Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"

Autores
Lombardo, Andrea Laura
Año de publicación
2019
Idioma
inglés
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión publicada
Descripción
This study aims to examine the marginal voices that are present in the novel "Americanah" (2013) by Nigerian author Chimamanda Ngozi Adichie, representative of the black female literary writers with African roots who write in English (Koziel, 2015). Adichie’s hybrid, creative and interlingual use of language exhibits aspects of form and content that are particularly significant to the trace of minor voices being heard in the text. In this respect and within the framework of minor literatures as defined by Deleuze and Guattari ([1975] 1986) and revisited by Bensmaïa (2017) and the contributions of postcolonial theory (Ashcroft et al., [1989] 2002; Mwangi, 2009), the Author discursive image or "ethos" (Amossy, 1999, 2009, 2012) is constructed around transcultural writing strategies (Murphy, 2017) which delineate and challenge the configuration of a homogeneous identity, a unique language and a uniform culture. Thus, these minor marginal voices (both those of the black Nigerian communities and those of transnational black backgrounds) are revealed in the migrant processes of re-localization of cultural-linguistic spaces, i.e. in-between two languages (English and Igbo, in our case) and two cultures (Western/ American culture and African/Nigerian culture). Hence, diaspora negotiates identity in transnational spaces either in a third-code language or in an identity transformation (Mohanty, 2003; Mishra, 2006; Koziel, 2015). In this way, the translated being turns out to be the true expression of his/ her own liberty.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Materia
Letras
Ciencias Sociales
translation
feminist subjectivity
diaspora
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/160114

id SEDICI_a84394e05fb5dce31411511afa4936a1
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/160114
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"Lombardo, Andrea LauraLetrasCiencias Socialestranslationfeminist subjectivitydiasporaThis study aims to examine the marginal voices that are present in the novel "Americanah" (2013) by Nigerian author Chimamanda Ngozi Adichie, representative of the black female literary writers with African roots who write in English (Koziel, 2015). Adichie’s hybrid, creative and interlingual use of language exhibits aspects of form and content that are particularly significant to the trace of minor voices being heard in the text. In this respect and within the framework of minor literatures as defined by Deleuze and Guattari ([1975] 1986) and revisited by Bensmaïa (2017) and the contributions of postcolonial theory (Ashcroft et al., [1989] 2002; Mwangi, 2009), the Author discursive image or "ethos" (Amossy, 1999, 2009, 2012) is constructed around transcultural writing strategies (Murphy, 2017) which delineate and challenge the configuration of a homogeneous identity, a unique language and a uniform culture. Thus, these minor marginal voices (both those of the black Nigerian communities and those of transnational black backgrounds) are revealed in the migrant processes of re-localization of cultural-linguistic spaces, i.e. in-between two languages (English and Igbo, in our case) and two cultures (Western/ American culture and African/Nigerian culture). Hence, diaspora negotiates identity in transnational spaces either in a third-code language or in an identity transformation (Mohanty, 2003; Mishra, 2006; Koziel, 2015). In this way, the translated being turns out to be the true expression of his/ her own liberty.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2019-04info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/160114enginfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-29T11:41:47Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/160114Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-29 11:41:47.532SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"
title Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"
spellingShingle Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"
Lombardo, Andrea Laura
Letras
Ciencias Sociales
translation
feminist subjectivity
diaspora
title_short Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"
title_full Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"
title_fullStr Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"
title_full_unstemmed Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"
title_sort Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"
dc.creator.none.fl_str_mv Lombardo, Andrea Laura
author Lombardo, Andrea Laura
author_facet Lombardo, Andrea Laura
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
Ciencias Sociales
translation
feminist subjectivity
diaspora
topic Letras
Ciencias Sociales
translation
feminist subjectivity
diaspora
dc.description.none.fl_txt_mv This study aims to examine the marginal voices that are present in the novel "Americanah" (2013) by Nigerian author Chimamanda Ngozi Adichie, representative of the black female literary writers with African roots who write in English (Koziel, 2015). Adichie’s hybrid, creative and interlingual use of language exhibits aspects of form and content that are particularly significant to the trace of minor voices being heard in the text. In this respect and within the framework of minor literatures as defined by Deleuze and Guattari ([1975] 1986) and revisited by Bensmaïa (2017) and the contributions of postcolonial theory (Ashcroft et al., [1989] 2002; Mwangi, 2009), the Author discursive image or "ethos" (Amossy, 1999, 2009, 2012) is constructed around transcultural writing strategies (Murphy, 2017) which delineate and challenge the configuration of a homogeneous identity, a unique language and a uniform culture. Thus, these minor marginal voices (both those of the black Nigerian communities and those of transnational black backgrounds) are revealed in the migrant processes of re-localization of cultural-linguistic spaces, i.e. in-between two languages (English and Igbo, in our case) and two cultures (Western/ American culture and African/Nigerian culture). Hence, diaspora negotiates identity in transnational spaces either in a third-code language or in an identity transformation (Mohanty, 2003; Mishra, 2006; Koziel, 2015). In this way, the translated being turns out to be the true expression of his/ her own liberty.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description This study aims to examine the marginal voices that are present in the novel "Americanah" (2013) by Nigerian author Chimamanda Ngozi Adichie, representative of the black female literary writers with African roots who write in English (Koziel, 2015). Adichie’s hybrid, creative and interlingual use of language exhibits aspects of form and content that are particularly significant to the trace of minor voices being heard in the text. In this respect and within the framework of minor literatures as defined by Deleuze and Guattari ([1975] 1986) and revisited by Bensmaïa (2017) and the contributions of postcolonial theory (Ashcroft et al., [1989] 2002; Mwangi, 2009), the Author discursive image or "ethos" (Amossy, 1999, 2009, 2012) is constructed around transcultural writing strategies (Murphy, 2017) which delineate and challenge the configuration of a homogeneous identity, a unique language and a uniform culture. Thus, these minor marginal voices (both those of the black Nigerian communities and those of transnational black backgrounds) are revealed in the migrant processes of re-localization of cultural-linguistic spaces, i.e. in-between two languages (English and Igbo, in our case) and two cultures (Western/ American culture and African/Nigerian culture). Hence, diaspora negotiates identity in transnational spaces either in a third-code language or in an identity transformation (Mohanty, 2003; Mishra, 2006; Koziel, 2015). In this way, the translated being turns out to be the true expression of his/ her own liberty.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-04
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Objeto de conferencia
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/160114
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/160114
dc.language.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1844616288983318528
score 13.070432