Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"
- Autores
- Lombardo, Andrea Laura
- Año de publicación
- 2019
- Idioma
- inglés
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- This study aims to examine the marginal voices that are present in the novel "Americanah" (2013) by Nigerian author Chimamanda Ngozi Adichie, representative of the black female literary writers with African roots who write in English (Koziel, 2015). Adichie’s hybrid, creative and interlingual use of language exhibits aspects of form and content that are particularly significant to the trace of minor voices being heard in the text. In this respect and within the framework of minor literatures as defined by Deleuze and Guattari ([1975] 1986) and revisited by Bensmaïa (2017) and the contributions of postcolonial theory (Ashcroft et al., [1989] 2002; Mwangi, 2009), the Author discursive image or "ethos" (Amossy, 1999, 2009, 2012) is constructed around transcultural writing strategies (Murphy, 2017) which delineate and challenge the configuration of a homogeneous identity, a unique language and a uniform culture. Thus, these minor marginal voices (both those of the black Nigerian communities and those of transnational black backgrounds) are revealed in the migrant processes of re-localization of cultural-linguistic spaces, i.e. in-between two languages (English and Igbo, in our case) and two cultures (Western/ American culture and African/Nigerian culture). Hence, diaspora negotiates identity in transnational spaces either in a third-code language or in an identity transformation (Mohanty, 2003; Mishra, 2006; Koziel, 2015). In this way, the translated being turns out to be the true expression of his/ her own liberty.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación - Materia
-
Letras
Ciencias Sociales
translation
feminist subjectivity
diaspora - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata
- OAI Identificador
- oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/160114
Ver los metadatos del registro completo
id |
SEDICI_a84394e05fb5dce31411511afa4936a1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/160114 |
network_acronym_str |
SEDICI |
repository_id_str |
1329 |
network_name_str |
SEDICI (UNLP) |
spelling |
Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah"Lombardo, Andrea LauraLetrasCiencias Socialestranslationfeminist subjectivitydiasporaThis study aims to examine the marginal voices that are present in the novel "Americanah" (2013) by Nigerian author Chimamanda Ngozi Adichie, representative of the black female literary writers with African roots who write in English (Koziel, 2015). Adichie’s hybrid, creative and interlingual use of language exhibits aspects of form and content that are particularly significant to the trace of minor voices being heard in the text. In this respect and within the framework of minor literatures as defined by Deleuze and Guattari ([1975] 1986) and revisited by Bensmaïa (2017) and the contributions of postcolonial theory (Ashcroft et al., [1989] 2002; Mwangi, 2009), the Author discursive image or "ethos" (Amossy, 1999, 2009, 2012) is constructed around transcultural writing strategies (Murphy, 2017) which delineate and challenge the configuration of a homogeneous identity, a unique language and a uniform culture. Thus, these minor marginal voices (both those of the black Nigerian communities and those of transnational black backgrounds) are revealed in the migrant processes of re-localization of cultural-linguistic spaces, i.e. in-between two languages (English and Igbo, in our case) and two cultures (Western/ American culture and African/Nigerian culture). Hence, diaspora negotiates identity in transnational spaces either in a third-code language or in an identity transformation (Mohanty, 2003; Mishra, 2006; Koziel, 2015). In this way, the translated being turns out to be the true expression of his/ her own liberty.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2019-04info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/160114enginfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-29T11:41:47Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/160114Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-29 11:41:47.532SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah" |
title |
Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah" |
spellingShingle |
Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah" Lombardo, Andrea Laura Letras Ciencias Sociales translation feminist subjectivity diaspora |
title_short |
Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah" |
title_full |
Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah" |
title_fullStr |
Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah" |
title_full_unstemmed |
Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah" |
title_sort |
Marginal voices in Chimamanda Ngozi Adichie’s "Americanah" |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Lombardo, Andrea Laura |
author |
Lombardo, Andrea Laura |
author_facet |
Lombardo, Andrea Laura |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Letras Ciencias Sociales translation feminist subjectivity diaspora |
topic |
Letras Ciencias Sociales translation feminist subjectivity diaspora |
dc.description.none.fl_txt_mv |
This study aims to examine the marginal voices that are present in the novel "Americanah" (2013) by Nigerian author Chimamanda Ngozi Adichie, representative of the black female literary writers with African roots who write in English (Koziel, 2015). Adichie’s hybrid, creative and interlingual use of language exhibits aspects of form and content that are particularly significant to the trace of minor voices being heard in the text. In this respect and within the framework of minor literatures as defined by Deleuze and Guattari ([1975] 1986) and revisited by Bensmaïa (2017) and the contributions of postcolonial theory (Ashcroft et al., [1989] 2002; Mwangi, 2009), the Author discursive image or "ethos" (Amossy, 1999, 2009, 2012) is constructed around transcultural writing strategies (Murphy, 2017) which delineate and challenge the configuration of a homogeneous identity, a unique language and a uniform culture. Thus, these minor marginal voices (both those of the black Nigerian communities and those of transnational black backgrounds) are revealed in the migrant processes of re-localization of cultural-linguistic spaces, i.e. in-between two languages (English and Igbo, in our case) and two cultures (Western/ American culture and African/Nigerian culture). Hence, diaspora negotiates identity in transnational spaces either in a third-code language or in an identity transformation (Mohanty, 2003; Mishra, 2006; Koziel, 2015). In this way, the translated being turns out to be the true expression of his/ her own liberty. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
description |
This study aims to examine the marginal voices that are present in the novel "Americanah" (2013) by Nigerian author Chimamanda Ngozi Adichie, representative of the black female literary writers with African roots who write in English (Koziel, 2015). Adichie’s hybrid, creative and interlingual use of language exhibits aspects of form and content that are particularly significant to the trace of minor voices being heard in the text. In this respect and within the framework of minor literatures as defined by Deleuze and Guattari ([1975] 1986) and revisited by Bensmaïa (2017) and the contributions of postcolonial theory (Ashcroft et al., [1989] 2002; Mwangi, 2009), the Author discursive image or "ethos" (Amossy, 1999, 2009, 2012) is constructed around transcultural writing strategies (Murphy, 2017) which delineate and challenge the configuration of a homogeneous identity, a unique language and a uniform culture. Thus, these minor marginal voices (both those of the black Nigerian communities and those of transnational black backgrounds) are revealed in the migrant processes of re-localization of cultural-linguistic spaces, i.e. in-between two languages (English and Igbo, in our case) and two cultures (Western/ American culture and African/Nigerian culture). Hence, diaspora negotiates identity in transnational spaces either in a third-code language or in an identity transformation (Mohanty, 2003; Mishra, 2006; Koziel, 2015). In this way, the translated being turns out to be the true expression of his/ her own liberty. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-04 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/publishedVersion Objeto de conferencia http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/160114 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/160114 |
dc.language.none.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:SEDICI (UNLP) instname:Universidad Nacional de La Plata instacron:UNLP |
reponame_str |
SEDICI (UNLP) |
collection |
SEDICI (UNLP) |
instname_str |
Universidad Nacional de La Plata |
instacron_str |
UNLP |
institution |
UNLP |
repository.name.fl_str_mv |
SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata |
repository.mail.fl_str_mv |
alira@sedici.unlp.edu.ar |
_version_ |
1844616288983318528 |
score |
13.070432 |