States, changes of state, and 'feigned states' in Paraguayan Guarani je-/ñe- predicates

Autores
Califa, Martín Iván
Año de publicación
2022
Idioma
inglés
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Revista con referato
Fil: Califa, Martín Iván. Universidad Nacional de General Sarmiento. Instituto del Desarrollo Humano; Argentina.
Fil: Califa, Martín Iván. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina.
Fil: Juanatey, Mayra Ayelen. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15; Argentina.
El guaraní paraguayo presenta un patrón generalizado de polisemia aspectual por el cual un predicado monovalente no derivado transmite tanto sentidos de estado como de cambio de estado, como -o’ysã ‘tener frío/enfriarse’. El idioma también permite la derivación de predicados monovalentes a partir de verbos causativos mediante el prefijo je-/ñe-, lo que produce dos clases distintas. La primera, llamada Clase I, comprende predicados derivados de causativos sin una contraparte intransitiva no derivada, como -je-pe’a, de -pe’a ‘abrir (tr.)’. La segunda clase, llamada Clase II, son predicados derivados de causativos con una contraparte intransitiva no derivada, como -je-jeko y -ñe-moro’ysã, de -jeko ‘romper (tr.)’ y -moro’ysã ‘hacer frío’, que se asocian con los intransitivos no derivados -jeka ‘romper (intr.)’ y -o’ysã ‘tener frío/enfriarse’, respectivamente. Se muestra que el patrón de polisemia aspectual se extiende a predicados derivados de je-/ñe, pero que su distribución está restringida a predicados de Clase I. Una aparente excepción a esto son algunos predicados de Clase II con una interpretación de «estado fingido», como -ñembotavy («fingir ser tonto»). Sin embargo, la evidencia revela que estos no son estados verdaderos, sino actividades. Además, se argumenta que los predicados je-/ñe- con esta interpretación no son producto de un proceso de derivación, sino que se analizan mejor como una construcción independiente.
Paraguayan Guarani features a pervasive pattern of aspectual polysemy whereby an underived monovalent predicate conveys both state and change of state senses, such as -o’ysã ‘be cold/get cold.’ The language also allows the derivation of monovalent predicates from causative verbs by the je-/ñe- prefix, yielding two distinct classes. The first one, called Class I, comprises predicates derived from causatives without an underived intransitive counterpart, such as -je-pe’a, from -pe’a ‘open (tr.).’ The second class, called Class II, are predicates derived from causatives with an underived intransitive counterpart, such as -je-jeko and -ñe-moro’ysã, from -jeko ‘break (tr.)’ and -moro’ysã ‘make cold,’ which are associated with the underived intransitives -jeka ‘break (intr.)’ and -o’ysã ‘be cold/get cold,’ respectively. It is shown that the aspectual polysemy pattern extends to je-/ñe-derived predicates, but that its distribution is restricted to Class I predicates. An apparent exception to this are some Class II predicates with a ‘feigned state’ interpretation, such as -ñembotavy ‘pretend to be dumb.’ The evidence reveals, however, that these are not true states, but instead activities. Furthermore, it is argued that the je-/ñe- predicates with this interpretation are not the product of a derivation process but are rather best analyzed as an independent construction.
O guarani paraguaio apresenta um padrão generalizado de polissemia aspectual em que um predicado monovalente não derivado transmite sentidos de estado e mudança de estado, como -o'ysã 'estar com frio/ficar com frio'. A língua também permite a derivação de predicados monovalentes de verbos causativos pelo prefixo je-/ñe-, produzindo duas classes distintas. A primeira, chamada Classe I, compreende predicados derivados de causativos sem uma contraparte intransitiva não derivada, como -je-pe’a, de -pe’a ‘abrir (tr.)’. A segunda classe, chamada Classe II, são predicados derivados de causativos com uma contraparte intransitiva não derivada, como -je-jeko e -ñe-moro’ysã, de -jeko ‘quebrar (tr.)’ e -moro’ysã ‘fazer frio’, que são associados com os intransitivos não derivados -jeka ‘quebrar (intr.)’ e -o’ysã ‘ter frio/ficar frio’, respectivamente. É mostrado que o padrão de polissemia aspectual se estende a predicados derivados de je-/ñe, mas que sua distribuição é restrita a predicados de Classe I. Uma aparente exceção a isso são alguns predicados da Classe II com uma interpretação de "estado fingido", como -ñembotavy "fingir ser burro". As evidências revelam, no entanto, que esses não são estados verdadeiros, mas sim atividades. Além disso, argumenta-se que os predicados je-/ñe- com essa interpretação não são o produto de um processo de derivação, mas sim melhor analisados ??como uma construção independente.
Fuente
Languages. 2022; 7(1): 1-22
https://www.mdpi.com/2226-471X/7/1
Materia
Lexical semantics
Aspectual classes
Polysemy
Lexical derivation
Constructions
Paraguayan Guarani
Semántica léxica
Clases aspectuales
Polisemia
Derivación léxica
Construcciones
Guaraní paraguayo
Semântica lexical
Classes aspectuais
Polissemia
Derivação lexical
Construções
Guarani paraguaio
Lengua y Literatura
Lingüística
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Repositorio
Repositorio Institucional UNGS
Institución
Universidad Nacional de General Sarmiento
OAI Identificador
oai:repositorio.ungs.edu.ar:UNGS/2173

id RIUNGS_15b00fefc8eab74875d9dc7d2f58f84c
oai_identifier_str oai:repositorio.ungs.edu.ar:UNGS/2173
network_acronym_str RIUNGS
repository_id_str
network_name_str Repositorio Institucional UNGS
spelling States, changes of state, and 'feigned states' in Paraguayan Guarani je-/ñe- predicatesCalifa, Martín IvánLexical semanticsAspectual classesPolysemyLexical derivationConstructionsParaguayan GuaraniSemántica léxicaClases aspectualesPolisemiaDerivación léxicaConstruccionesGuaraní paraguayoSemântica lexicalClasses aspectuaisPolissemiaDerivação lexicalConstruçõesGuarani paraguaioLengua y LiteraturaLingüísticaRevista con referatoFil: Califa, Martín Iván. Universidad Nacional de General Sarmiento. Instituto del Desarrollo Humano; Argentina.Fil: Califa, Martín Iván. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina.Fil: Juanatey, Mayra Ayelen. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15; Argentina.El guaraní paraguayo presenta un patrón generalizado de polisemia aspectual por el cual un predicado monovalente no derivado transmite tanto sentidos de estado como de cambio de estado, como -o’ysã ‘tener frío/enfriarse’. El idioma también permite la derivación de predicados monovalentes a partir de verbos causativos mediante el prefijo je-/ñe-, lo que produce dos clases distintas. La primera, llamada Clase I, comprende predicados derivados de causativos sin una contraparte intransitiva no derivada, como -je-pe’a, de -pe’a ‘abrir (tr.)’. La segunda clase, llamada Clase II, son predicados derivados de causativos con una contraparte intransitiva no derivada, como -je-jeko y -ñe-moro’ysã, de -jeko ‘romper (tr.)’ y -moro’ysã ‘hacer frío’, que se asocian con los intransitivos no derivados -jeka ‘romper (intr.)’ y -o’ysã ‘tener frío/enfriarse’, respectivamente. Se muestra que el patrón de polisemia aspectual se extiende a predicados derivados de je-/ñe, pero que su distribución está restringida a predicados de Clase I. Una aparente excepción a esto son algunos predicados de Clase II con una interpretación de «estado fingido», como -ñembotavy («fingir ser tonto»). Sin embargo, la evidencia revela que estos no son estados verdaderos, sino actividades. Además, se argumenta que los predicados je-/ñe- con esta interpretación no son producto de un proceso de derivación, sino que se analizan mejor como una construcción independiente.Paraguayan Guarani features a pervasive pattern of aspectual polysemy whereby an underived monovalent predicate conveys both state and change of state senses, such as -o’ysã ‘be cold/get cold.’ The language also allows the derivation of monovalent predicates from causative verbs by the je-/ñe- prefix, yielding two distinct classes. The first one, called Class I, comprises predicates derived from causatives without an underived intransitive counterpart, such as -je-pe’a, from -pe’a ‘open (tr.).’ The second class, called Class II, are predicates derived from causatives with an underived intransitive counterpart, such as -je-jeko and -ñe-moro’ysã, from -jeko ‘break (tr.)’ and -moro’ysã ‘make cold,’ which are associated with the underived intransitives -jeka ‘break (intr.)’ and -o’ysã ‘be cold/get cold,’ respectively. It is shown that the aspectual polysemy pattern extends to je-/ñe-derived predicates, but that its distribution is restricted to Class I predicates. An apparent exception to this are some Class II predicates with a ‘feigned state’ interpretation, such as -ñembotavy ‘pretend to be dumb.’ The evidence reveals, however, that these are not true states, but instead activities. Furthermore, it is argued that the je-/ñe- predicates with this interpretation are not the product of a derivation process but are rather best analyzed as an independent construction.O guarani paraguaio apresenta um padrão generalizado de polissemia aspectual em que um predicado monovalente não derivado transmite sentidos de estado e mudança de estado, como -o'ysã 'estar com frio/ficar com frio'. A língua também permite a derivação de predicados monovalentes de verbos causativos pelo prefixo je-/ñe-, produzindo duas classes distintas. A primeira, chamada Classe I, compreende predicados derivados de causativos sem uma contraparte intransitiva não derivada, como -je-pe’a, de -pe’a ‘abrir (tr.)’. A segunda classe, chamada Classe II, são predicados derivados de causativos com uma contraparte intransitiva não derivada, como -je-jeko e -ñe-moro’ysã, de -jeko ‘quebrar (tr.)’ e -moro’ysã ‘fazer frio’, que são associados com os intransitivos não derivados -jeka ‘quebrar (intr.)’ e -o’ysã ‘ter frio/ficar frio’, respectivamente. É mostrado que o padrão de polissemia aspectual se estende a predicados derivados de je-/ñe, mas que sua distribuição é restrita a predicados de Classe I. Uma aparente exceção a isso são alguns predicados da Classe II com uma interpretação de "estado fingido", como -ñembotavy "fingir ser burro". As evidências revelam, no entanto, que esses não são estados verdadeiros, mas sim atividades. Além disso, argumenta-se que os predicados je-/ñe- com essa interpretação não são o produto de um processo de derivação, mas sim melhor analisados ??como uma construção independente.MDPI2025-05-07T15:39:52Z2025-05-07T15:39:52Z2022info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfCalifa, M. I. (2022). States, Changes of State, and ‘Feigned States’ in Paraguayan Guarani Je-/Ñe- Predicates. Languages, 7(1), 1-22.2226-471Xhttp://repositorio.ungs.edu.ar:8080/xmlui/handle/UNGS/2173Languages. 2022; 7(1): 1-22https://www.mdpi.com/2226-471X/7/1reponame:Repositorio Institucional UNGSinstname:Universidad Nacional de General Sarmientoenghttps://doi.org/10.3390/languages7010048info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/2025-09-04T11:42:51Zoai:repositorio.ungs.edu.ar:UNGS/2173instacron:UNGSInstitucionalhttp://repositorio.ungs.edu.ar:8080/Universidad públicahttps://www.ungs.edu.ar/http://repositorio.ungs.edu.ar:8080/oaiubyd@campus.ungs.edu.arArgentinaopendoar:2025-09-04 11:42:52.867Repositorio Institucional UNGS - Universidad Nacional de General Sarmientofalse
dc.title.none.fl_str_mv States, changes of state, and 'feigned states' in Paraguayan Guarani je-/ñe- predicates
title States, changes of state, and 'feigned states' in Paraguayan Guarani je-/ñe- predicates
spellingShingle States, changes of state, and 'feigned states' in Paraguayan Guarani je-/ñe- predicates
Califa, Martín Iván
Lexical semantics
Aspectual classes
Polysemy
Lexical derivation
Constructions
Paraguayan Guarani
Semántica léxica
Clases aspectuales
Polisemia
Derivación léxica
Construcciones
Guaraní paraguayo
Semântica lexical
Classes aspectuais
Polissemia
Derivação lexical
Construções
Guarani paraguaio
Lengua y Literatura
Lingüística
title_short States, changes of state, and 'feigned states' in Paraguayan Guarani je-/ñe- predicates
title_full States, changes of state, and 'feigned states' in Paraguayan Guarani je-/ñe- predicates
title_fullStr States, changes of state, and 'feigned states' in Paraguayan Guarani je-/ñe- predicates
title_full_unstemmed States, changes of state, and 'feigned states' in Paraguayan Guarani je-/ñe- predicates
title_sort States, changes of state, and 'feigned states' in Paraguayan Guarani je-/ñe- predicates
dc.creator.none.fl_str_mv Califa, Martín Iván
author Califa, Martín Iván
author_facet Califa, Martín Iván
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Lexical semantics
Aspectual classes
Polysemy
Lexical derivation
Constructions
Paraguayan Guarani
Semántica léxica
Clases aspectuales
Polisemia
Derivación léxica
Construcciones
Guaraní paraguayo
Semântica lexical
Classes aspectuais
Polissemia
Derivação lexical
Construções
Guarani paraguaio
Lengua y Literatura
Lingüística
topic Lexical semantics
Aspectual classes
Polysemy
Lexical derivation
Constructions
Paraguayan Guarani
Semántica léxica
Clases aspectuales
Polisemia
Derivación léxica
Construcciones
Guaraní paraguayo
Semântica lexical
Classes aspectuais
Polissemia
Derivação lexical
Construções
Guarani paraguaio
Lengua y Literatura
Lingüística
dc.description.none.fl_txt_mv Revista con referato
Fil: Califa, Martín Iván. Universidad Nacional de General Sarmiento. Instituto del Desarrollo Humano; Argentina.
Fil: Califa, Martín Iván. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina.
Fil: Juanatey, Mayra Ayelen. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15; Argentina.
El guaraní paraguayo presenta un patrón generalizado de polisemia aspectual por el cual un predicado monovalente no derivado transmite tanto sentidos de estado como de cambio de estado, como -o’ysã ‘tener frío/enfriarse’. El idioma también permite la derivación de predicados monovalentes a partir de verbos causativos mediante el prefijo je-/ñe-, lo que produce dos clases distintas. La primera, llamada Clase I, comprende predicados derivados de causativos sin una contraparte intransitiva no derivada, como -je-pe’a, de -pe’a ‘abrir (tr.)’. La segunda clase, llamada Clase II, son predicados derivados de causativos con una contraparte intransitiva no derivada, como -je-jeko y -ñe-moro’ysã, de -jeko ‘romper (tr.)’ y -moro’ysã ‘hacer frío’, que se asocian con los intransitivos no derivados -jeka ‘romper (intr.)’ y -o’ysã ‘tener frío/enfriarse’, respectivamente. Se muestra que el patrón de polisemia aspectual se extiende a predicados derivados de je-/ñe, pero que su distribución está restringida a predicados de Clase I. Una aparente excepción a esto son algunos predicados de Clase II con una interpretación de «estado fingido», como -ñembotavy («fingir ser tonto»). Sin embargo, la evidencia revela que estos no son estados verdaderos, sino actividades. Además, se argumenta que los predicados je-/ñe- con esta interpretación no son producto de un proceso de derivación, sino que se analizan mejor como una construcción independiente.
Paraguayan Guarani features a pervasive pattern of aspectual polysemy whereby an underived monovalent predicate conveys both state and change of state senses, such as -o’ysã ‘be cold/get cold.’ The language also allows the derivation of monovalent predicates from causative verbs by the je-/ñe- prefix, yielding two distinct classes. The first one, called Class I, comprises predicates derived from causatives without an underived intransitive counterpart, such as -je-pe’a, from -pe’a ‘open (tr.).’ The second class, called Class II, are predicates derived from causatives with an underived intransitive counterpart, such as -je-jeko and -ñe-moro’ysã, from -jeko ‘break (tr.)’ and -moro’ysã ‘make cold,’ which are associated with the underived intransitives -jeka ‘break (intr.)’ and -o’ysã ‘be cold/get cold,’ respectively. It is shown that the aspectual polysemy pattern extends to je-/ñe-derived predicates, but that its distribution is restricted to Class I predicates. An apparent exception to this are some Class II predicates with a ‘feigned state’ interpretation, such as -ñembotavy ‘pretend to be dumb.’ The evidence reveals, however, that these are not true states, but instead activities. Furthermore, it is argued that the je-/ñe- predicates with this interpretation are not the product of a derivation process but are rather best analyzed as an independent construction.
O guarani paraguaio apresenta um padrão generalizado de polissemia aspectual em que um predicado monovalente não derivado transmite sentidos de estado e mudança de estado, como -o'ysã 'estar com frio/ficar com frio'. A língua também permite a derivação de predicados monovalentes de verbos causativos pelo prefixo je-/ñe-, produzindo duas classes distintas. A primeira, chamada Classe I, compreende predicados derivados de causativos sem uma contraparte intransitiva não derivada, como -je-pe’a, de -pe’a ‘abrir (tr.)’. A segunda classe, chamada Classe II, são predicados derivados de causativos com uma contraparte intransitiva não derivada, como -je-jeko e -ñe-moro’ysã, de -jeko ‘quebrar (tr.)’ e -moro’ysã ‘fazer frio’, que são associados com os intransitivos não derivados -jeka ‘quebrar (intr.)’ e -o’ysã ‘ter frio/ficar frio’, respectivamente. É mostrado que o padrão de polissemia aspectual se estende a predicados derivados de je-/ñe, mas que sua distribuição é restrita a predicados de Classe I. Uma aparente exceção a isso são alguns predicados da Classe II com uma interpretação de "estado fingido", como -ñembotavy "fingir ser burro". As evidências revelam, no entanto, que esses não são estados verdadeiros, mas sim atividades. Além disso, argumenta-se que os predicados je-/ñe- com essa interpretação não são o produto de um processo de derivação, mas sim melhor analisados ??como uma construção independente.
description Revista con referato
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022
2025-05-07T15:39:52Z
2025-05-07T15:39:52Z
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv Califa, M. I. (2022). States, Changes of State, and ‘Feigned States’ in Paraguayan Guarani Je-/Ñe- Predicates. Languages, 7(1), 1-22.
2226-471X
http://repositorio.ungs.edu.ar:8080/xmlui/handle/UNGS/2173
identifier_str_mv Califa, M. I. (2022). States, Changes of State, and ‘Feigned States’ in Paraguayan Guarani Je-/Ñe- Predicates. Languages, 7(1), 1-22.
2226-471X
url http://repositorio.ungs.edu.ar:8080/xmlui/handle/UNGS/2173
dc.language.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://doi.org/10.3390/languages7010048
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv MDPI
publisher.none.fl_str_mv MDPI
dc.source.none.fl_str_mv Languages. 2022; 7(1): 1-22
https://www.mdpi.com/2226-471X/7/1
reponame:Repositorio Institucional UNGS
instname:Universidad Nacional de General Sarmiento
reponame_str Repositorio Institucional UNGS
collection Repositorio Institucional UNGS
instname_str Universidad Nacional de General Sarmiento
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional UNGS - Universidad Nacional de General Sarmiento
repository.mail.fl_str_mv ubyd@campus.ungs.edu.ar
_version_ 1842346536687632384
score 12.623145