L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
- Autores
- Ferreira Centeno, Ana; Perassi, M. Laura
- Año de publicación
- 2015
- Idioma
- francés
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Dans le contexte dans lequel nous vivons et développons actuellement nos activités,disposer des médiateurs linguistiques et interculturels formés dans la pratique de la traduction est devenu un besoin impératif. Malgré les progrès en matièrede formation de traducteurs et les nouvelles lignes théoriques abordant lapratique professionnelle, esquisser un programme académique comprend toujoursde nouveaux enjeux. En tant qu´enseignantes dans la filière Traduction (français-espagnol) de la Faculté des Langues, Université nationale de Córdoba, Argentine, notre rôle consiste à faire découvrir aux étudiants les premièresmarches de la traduction spécialisée. Dans cette présentation, nous souhaitons vous faire part de notre réalité éducative et de quelques réflexions nous ayant amenées par la suite à optimiser nos cours. Nos réflexions ont été déclenchéespar trois questions : Dans quel contexte éducatif se déroule notre tâche pédagogique? Quelle est la méthodologie suivie afin d´atteindre nos objectifs et à quels défis sommes-nous confrontées dans cette phase d´initiation à la traduction spécialisée? Comment garantissons-nous une formation intégrale de nos étudiants? Pour répondre à cesquestionnements, nous présenterons brièvement notre réalité éducative enrelevant les défis que celle-ci nous impose et qui nous amènent à repenser lesapproches concernant l´enseignement de la traduction.
Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Lenguajes Específicos - Materia
-
Formation de traducteurs
Traduction spécialisée
Didactique de la traduction - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- Repositorio
.jpg)
- Institución
- Universidad Nacional de Córdoba
- OAI Identificador
- oai:rdu.unc.edu.ar:11086/29547
Ver los metadatos del registro completo
| id |
RDUUNC_7773384276850c2ff2f999bc2ec55d1f |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:rdu.unc.edu.ar:11086/29547 |
| network_acronym_str |
RDUUNC |
| repository_id_str |
2572 |
| network_name_str |
Repositorio Digital Universitario (UNC) |
| spelling |
L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégraleFerreira Centeno, AnaPerassi, M. LauraFormation de traducteursTraduction spécialiséeDidactique de la traductionFil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Dans le contexte dans lequel nous vivons et développons actuellement nos activités,disposer des médiateurs linguistiques et interculturels formés dans la pratique de la traduction est devenu un besoin impératif. Malgré les progrès en matièrede formation de traducteurs et les nouvelles lignes théoriques abordant lapratique professionnelle, esquisser un programme académique comprend toujoursde nouveaux enjeux. En tant qu´enseignantes dans la filière Traduction (français-espagnol) de la Faculté des Langues, Université nationale de Córdoba, Argentine, notre rôle consiste à faire découvrir aux étudiants les premièresmarches de la traduction spécialisée. Dans cette présentation, nous souhaitons vous faire part de notre réalité éducative et de quelques réflexions nous ayant amenées par la suite à optimiser nos cours. Nos réflexions ont été déclenchéespar trois questions : Dans quel contexte éducatif se déroule notre tâche pédagogique? Quelle est la méthodologie suivie afin d´atteindre nos objectifs et à quels défis sommes-nous confrontées dans cette phase d´initiation à la traduction spécialisée? Comment garantissons-nous une formation intégrale de nos étudiants? Pour répondre à cesquestionnements, nous présenterons brièvement notre réalité éducative enrelevant les défis que celle-ci nous impose et qui nous amènent à repenser lesapproches concernant l´enseignement de la traduction.Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Lenguajes Específicos2015info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdf978-987-45353-2-0http://hdl.handle.net/11086/29547frainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)instname:Universidad Nacional de Córdobainstacron:UNC2025-11-27T08:37:01Zoai:rdu.unc.edu.ar:11086/29547Institucionalhttps://rdu.unc.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://rdu.unc.edu.ar/oai/snrdoca.unc@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25722025-11-27 08:37:01.232Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdobafalse |
| dc.title.none.fl_str_mv |
L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale |
| title |
L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale |
| spellingShingle |
L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale Ferreira Centeno, Ana Formation de traducteurs Traduction spécialisée Didactique de la traduction |
| title_short |
L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale |
| title_full |
L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale |
| title_fullStr |
L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale |
| title_full_unstemmed |
L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale |
| title_sort |
L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Ferreira Centeno, Ana Perassi, M. Laura |
| author |
Ferreira Centeno, Ana |
| author_facet |
Ferreira Centeno, Ana Perassi, M. Laura |
| author_role |
author |
| author2 |
Perassi, M. Laura |
| author2_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Formation de traducteurs Traduction spécialisée Didactique de la traduction |
| topic |
Formation de traducteurs Traduction spécialisée Didactique de la traduction |
| dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. Dans le contexte dans lequel nous vivons et développons actuellement nos activités,disposer des médiateurs linguistiques et interculturels formés dans la pratique de la traduction est devenu un besoin impératif. Malgré les progrès en matièrede formation de traducteurs et les nouvelles lignes théoriques abordant lapratique professionnelle, esquisser un programme académique comprend toujoursde nouveaux enjeux. En tant qu´enseignantes dans la filière Traduction (français-espagnol) de la Faculté des Langues, Université nationale de Córdoba, Argentine, notre rôle consiste à faire découvrir aux étudiants les premièresmarches de la traduction spécialisée. Dans cette présentation, nous souhaitons vous faire part de notre réalité éducative et de quelques réflexions nous ayant amenées par la suite à optimiser nos cours. Nos réflexions ont été déclenchéespar trois questions : Dans quel contexte éducatif se déroule notre tâche pédagogique? Quelle est la méthodologie suivie afin d´atteindre nos objectifs et à quels défis sommes-nous confrontées dans cette phase d´initiation à la traduction spécialisée? Comment garantissons-nous une formation intégrale de nos étudiants? Pour répondre à cesquestionnements, nous présenterons brièvement notre réalité éducative enrelevant les défis que celle-ci nous impose et qui nous amènent à repenser lesapproches concernant l´enseignement de la traduction. Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. Lenguajes Específicos |
| description |
Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. |
| publishDate |
2015 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2015 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
| format |
conferenceObject |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
978-987-45353-2-0 http://hdl.handle.net/11086/29547 |
| identifier_str_mv |
978-987-45353-2-0 |
| url |
http://hdl.handle.net/11086/29547 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
fra |
| language |
fra |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Digital Universitario (UNC) instname:Universidad Nacional de Córdoba instacron:UNC |
| reponame_str |
Repositorio Digital Universitario (UNC) |
| collection |
Repositorio Digital Universitario (UNC) |
| instname_str |
Universidad Nacional de Córdoba |
| instacron_str |
UNC |
| institution |
UNC |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdoba |
| repository.mail.fl_str_mv |
oca.unc@gmail.com |
| _version_ |
1849949050534625280 |
| score |
13.011256 |