L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale

Autores
Ferreira Centeno, Ana; Perassi, M. Laura
Año de publicación
2015
Idioma
francés
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Dans le contexte dans lequel nous vivons et développons actuellement nos activités,disposer des médiateurs linguistiques et interculturels formés dans la pratique de la traduction est devenu un besoin impératif. Malgré les progrès en matièrede formation de traducteurs et les nouvelles lignes théoriques abordant lapratique professionnelle, esquisser un programme académique comprend toujoursde nouveaux enjeux. En tant qu´enseignantes dans la filière Traduction (français-espagnol) de la Faculté des Langues, Université nationale de Córdoba, Argentine, notre rôle consiste à faire découvrir aux étudiants les premièresmarches de la traduction spécialisée. Dans cette présentation, nous souhaitons vous faire part de notre réalité éducative et de quelques réflexions nous ayant amenées par la suite à optimiser nos cours. Nos réflexions ont été déclenchéespar trois questions : Dans quel contexte éducatif se déroule notre tâche pédagogique? Quelle est la méthodologie suivie afin d´atteindre nos objectifs et à quels défis sommes-nous confrontées dans cette phase d´initiation à la traduction spécialisée? Comment garantissons-nous une formation intégrale de nos étudiants? Pour répondre à cesquestionnements, nous présenterons brièvement notre réalité éducative enrelevant les défis que celle-ci nous impose et qui nous amènent à repenser lesapproches concernant l´enseignement de la traduction.
Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Lenguajes Específicos
Materia
Formation de traducteurs
Traduction spécialisée
Didactique de la traduction
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
Repositorio
Repositorio Digital Universitario (UNC)
Institución
Universidad Nacional de Córdoba
OAI Identificador
oai:rdu.unc.edu.ar:11086/29547

id RDUUNC_7773384276850c2ff2f999bc2ec55d1f
oai_identifier_str oai:rdu.unc.edu.ar:11086/29547
network_acronym_str RDUUNC
repository_id_str 2572
network_name_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
spelling L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégraleFerreira Centeno, AnaPerassi, M. LauraFormation de traducteursTraduction spécialiséeDidactique de la traductionFil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Dans le contexte dans lequel nous vivons et développons actuellement nos activités,disposer des médiateurs linguistiques et interculturels formés dans la pratique de la traduction est devenu un besoin impératif. Malgré les progrès en matièrede formation de traducteurs et les nouvelles lignes théoriques abordant lapratique professionnelle, esquisser un programme académique comprend toujoursde nouveaux enjeux. En tant qu´enseignantes dans la filière Traduction (français-espagnol) de la Faculté des Langues, Université nationale de Córdoba, Argentine, notre rôle consiste à faire découvrir aux étudiants les premièresmarches de la traduction spécialisée. Dans cette présentation, nous souhaitons vous faire part de notre réalité éducative et de quelques réflexions nous ayant amenées par la suite à optimiser nos cours. Nos réflexions ont été déclenchéespar trois questions : Dans quel contexte éducatif se déroule notre tâche pédagogique? Quelle est la méthodologie suivie afin d´atteindre nos objectifs et à quels défis sommes-nous confrontées dans cette phase d´initiation à la traduction spécialisée? Comment garantissons-nous une formation intégrale de nos étudiants? Pour répondre à cesquestionnements, nous présenterons brièvement notre réalité éducative enrelevant les défis que celle-ci nous impose et qui nous amènent à repenser lesapproches concernant l´enseignement de la traduction.Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Lenguajes Específicos2015info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdf978-987-45353-2-0http://hdl.handle.net/11086/29547frainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)instname:Universidad Nacional de Córdobainstacron:UNC2025-11-27T08:37:01Zoai:rdu.unc.edu.ar:11086/29547Institucionalhttps://rdu.unc.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://rdu.unc.edu.ar/oai/snrdoca.unc@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25722025-11-27 08:37:01.232Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdobafalse
dc.title.none.fl_str_mv L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
title L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
spellingShingle L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
Ferreira Centeno, Ana
Formation de traducteurs
Traduction spécialisée
Didactique de la traduction
title_short L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
title_full L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
title_fullStr L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
title_full_unstemmed L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
title_sort L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
dc.creator.none.fl_str_mv Ferreira Centeno, Ana
Perassi, M. Laura
author Ferreira Centeno, Ana
author_facet Ferreira Centeno, Ana
Perassi, M. Laura
author_role author
author2 Perassi, M. Laura
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Formation de traducteurs
Traduction spécialisée
Didactique de la traduction
topic Formation de traducteurs
Traduction spécialisée
Didactique de la traduction
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Dans le contexte dans lequel nous vivons et développons actuellement nos activités,disposer des médiateurs linguistiques et interculturels formés dans la pratique de la traduction est devenu un besoin impératif. Malgré les progrès en matièrede formation de traducteurs et les nouvelles lignes théoriques abordant lapratique professionnelle, esquisser un programme académique comprend toujoursde nouveaux enjeux. En tant qu´enseignantes dans la filière Traduction (français-espagnol) de la Faculté des Langues, Université nationale de Córdoba, Argentine, notre rôle consiste à faire découvrir aux étudiants les premièresmarches de la traduction spécialisée. Dans cette présentation, nous souhaitons vous faire part de notre réalité éducative et de quelques réflexions nous ayant amenées par la suite à optimiser nos cours. Nos réflexions ont été déclenchéespar trois questions : Dans quel contexte éducatif se déroule notre tâche pédagogique? Quelle est la méthodologie suivie afin d´atteindre nos objectifs et à quels défis sommes-nous confrontées dans cette phase d´initiation à la traduction spécialisée? Comment garantissons-nous une formation intégrale de nos étudiants? Pour répondre à cesquestionnements, nous présenterons brièvement notre réalité éducative enrelevant les défis que celle-ci nous impose et qui nous amènent à repenser lesapproches concernant l´enseignement de la traduction.
Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Fil: Perassi, M. Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Lenguajes Específicos
description Fil: Ferreira Centeno, Ana: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv 978-987-45353-2-0
http://hdl.handle.net/11086/29547
identifier_str_mv 978-987-45353-2-0
url http://hdl.handle.net/11086/29547
dc.language.none.fl_str_mv fra
language fra
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname:Universidad Nacional de Córdoba
instacron:UNC
reponame_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
collection Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname_str Universidad Nacional de Córdoba
instacron_str UNC
institution UNC
repository.name.fl_str_mv Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdoba
repository.mail.fl_str_mv oca.unc@gmail.com
_version_ 1849949050534625280
score 13.011256