Un estudio exploratorio sobre la didáctica de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario

Autores
Bossio, Claudia Rita
Año de publicación
2024
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
tesis de maestría
Estado
versión publicada
Colaborador/a o director/a de tesis
Manzanelli, Julio Alfredo
Descripción
Fil: Bossio, Claudia Rita. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
La asignatura Traducción Jurídica (Sección italiano) se presenta en el cuarto año de la carrera del Traductorado de Italiano de la Facultad de Lenguas – UNC. El título que esta otorga es el de Traductor Público Nacional de Italiano, el cual supone que los graduados cuentan con la posibilidad de realizar traducciones jurídicas y juradas una vez habilitados mediante el otorgamiento de la respectiva matrícula pública. Nuestra propuesta se centra en el fenómeno social de la enseñanza en el expresado ámbito. Los traductores públicos matriculados en el sector de lengua italiana son requeridos principalmente para la traducción de distintos documentos que resultan indispensables para la tramitación de la ciudadanía italiana de numerosos nacionales argentinos. A fin de responder adecuadamente a este requerimiento específico, los estudiantes de la citada asignatura deben contar con la necesaria capacitación en la traducción de documentos que pueden variar de administrativos de baja o mediana dificultad a aquellos de elevada complejidad e intrincada redacción como ocurre en el caso de las sentencias judiciales, entre las cuales, las más requeridas son las sentencias de divorcio, necesarias para muchos de aquellos que desean sortear los requerimientos consulares del Estado Italiano para obtener su ciudadanía y poder contar así con un pasaporte europeo. Trabajaremos en este estudio con un marco teórico seleccionado ad hoc con el propósito de llevar adelante un estudio exploratorio sobre el proceso de enseñanza- aprendizaje de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario. Creemos de suma necesidad contar con una propuesta pedagógico-didáctica de calidad para lograr brindar al futuro profesional de la traducción un entrenamiento de alto nivel que proporcione las competencias que el traductor necesita en el exigente mercado laboral en el cual deberá desempeñarse.
Fil: Bossio, Claudia Rita. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Materia
Traducción jurídica
Didáctica de la traducción
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
Repositorio
Repositorio Digital Universitario (UNC)
Institución
Universidad Nacional de Córdoba
OAI Identificador
oai:rdu.unc.edu.ar:11086/559537

id RDUUNC_41495f9d98960458f8f1fb6dd21e7ecf
oai_identifier_str oai:rdu.unc.edu.ar:11086/559537
network_acronym_str RDUUNC
repository_id_str 2572
network_name_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
spelling Un estudio exploratorio sobre la didáctica de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitarioBossio, Claudia RitaTraducción jurídicaDidáctica de la traducciónFil: Bossio, Claudia Rita. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.La asignatura Traducción Jurídica (Sección italiano) se presenta en el cuarto año de la carrera del Traductorado de Italiano de la Facultad de Lenguas – UNC. El título que esta otorga es el de Traductor Público Nacional de Italiano, el cual supone que los graduados cuentan con la posibilidad de realizar traducciones jurídicas y juradas una vez habilitados mediante el otorgamiento de la respectiva matrícula pública. Nuestra propuesta se centra en el fenómeno social de la enseñanza en el expresado ámbito. Los traductores públicos matriculados en el sector de lengua italiana son requeridos principalmente para la traducción de distintos documentos que resultan indispensables para la tramitación de la ciudadanía italiana de numerosos nacionales argentinos. A fin de responder adecuadamente a este requerimiento específico, los estudiantes de la citada asignatura deben contar con la necesaria capacitación en la traducción de documentos que pueden variar de administrativos de baja o mediana dificultad a aquellos de elevada complejidad e intrincada redacción como ocurre en el caso de las sentencias judiciales, entre las cuales, las más requeridas son las sentencias de divorcio, necesarias para muchos de aquellos que desean sortear los requerimientos consulares del Estado Italiano para obtener su ciudadanía y poder contar así con un pasaporte europeo. Trabajaremos en este estudio con un marco teórico seleccionado ad hoc con el propósito de llevar adelante un estudio exploratorio sobre el proceso de enseñanza- aprendizaje de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario. Creemos de suma necesidad contar con una propuesta pedagógico-didáctica de calidad para lograr brindar al futuro profesional de la traducción un entrenamiento de alto nivel que proporcione las competencias que el traductor necesita en el exigente mercado laboral en el cual deberá desempeñarse.Fil: Bossio, Claudia Rita. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Manzanelli, Julio Alfredo2024info:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccinfo:ar-repo/semantics/tesisDeMaestriaapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11086/559537spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)instname:Universidad Nacional de Córdobainstacron:UNC2025-12-18T08:59:34Zoai:rdu.unc.edu.ar:11086/559537Institucionalhttps://rdu.unc.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://rdu.unc.edu.ar/oai/snrdoca.unc@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25722025-12-18 08:59:35.305Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdobafalse
dc.title.none.fl_str_mv Un estudio exploratorio sobre la didáctica de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario
title Un estudio exploratorio sobre la didáctica de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario
spellingShingle Un estudio exploratorio sobre la didáctica de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario
Bossio, Claudia Rita
Traducción jurídica
Didáctica de la traducción
title_short Un estudio exploratorio sobre la didáctica de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario
title_full Un estudio exploratorio sobre la didáctica de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario
title_fullStr Un estudio exploratorio sobre la didáctica de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario
title_full_unstemmed Un estudio exploratorio sobre la didáctica de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario
title_sort Un estudio exploratorio sobre la didáctica de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario
dc.creator.none.fl_str_mv Bossio, Claudia Rita
author Bossio, Claudia Rita
author_facet Bossio, Claudia Rita
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Manzanelli, Julio Alfredo
dc.subject.none.fl_str_mv Traducción jurídica
Didáctica de la traducción
topic Traducción jurídica
Didáctica de la traducción
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Bossio, Claudia Rita. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
La asignatura Traducción Jurídica (Sección italiano) se presenta en el cuarto año de la carrera del Traductorado de Italiano de la Facultad de Lenguas – UNC. El título que esta otorga es el de Traductor Público Nacional de Italiano, el cual supone que los graduados cuentan con la posibilidad de realizar traducciones jurídicas y juradas una vez habilitados mediante el otorgamiento de la respectiva matrícula pública. Nuestra propuesta se centra en el fenómeno social de la enseñanza en el expresado ámbito. Los traductores públicos matriculados en el sector de lengua italiana son requeridos principalmente para la traducción de distintos documentos que resultan indispensables para la tramitación de la ciudadanía italiana de numerosos nacionales argentinos. A fin de responder adecuadamente a este requerimiento específico, los estudiantes de la citada asignatura deben contar con la necesaria capacitación en la traducción de documentos que pueden variar de administrativos de baja o mediana dificultad a aquellos de elevada complejidad e intrincada redacción como ocurre en el caso de las sentencias judiciales, entre las cuales, las más requeridas son las sentencias de divorcio, necesarias para muchos de aquellos que desean sortear los requerimientos consulares del Estado Italiano para obtener su ciudadanía y poder contar así con un pasaporte europeo. Trabajaremos en este estudio con un marco teórico seleccionado ad hoc con el propósito de llevar adelante un estudio exploratorio sobre el proceso de enseñanza- aprendizaje de la traducción jurídica en el ámbito académico-universitario. Creemos de suma necesidad contar con una propuesta pedagógico-didáctica de calidad para lograr brindar al futuro profesional de la traducción un entrenamiento de alto nivel que proporcione las competencias que el traductor necesita en el exigente mercado laboral en el cual deberá desempeñarse.
Fil: Bossio, Claudia Rita. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
description Fil: Bossio, Claudia Rita. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
info:ar-repo/semantics/tesisDeMaestria
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11086/559537
url http://hdl.handle.net/11086/559537
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname:Universidad Nacional de Córdoba
instacron:UNC
reponame_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
collection Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname_str Universidad Nacional de Córdoba
instacron_str UNC
institution UNC
repository.name.fl_str_mv Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdoba
repository.mail.fl_str_mv oca.unc@gmail.com
_version_ 1851855337589571584
score 12.952241