Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura
- Autores
- Bruzzo, María Virginia; Wingeyer, Hugo Roberto
- Año de publicación
- 2023
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- En este artículo, nos proponemos exponer los resultados de una investigación en curso sobre la adquisición del español como lengua extranjera (ELSE) enmarcado en el interaccionismo estructural. Buscamos en esta ocasión determinar las implicancias de entender la adquisición del ELSE en este marco teórico en el concepto de interlengua (SELINKER, 1972). En el interaccionismo estructural (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), se entiende la adquisición como una captura y subjetivación del sujeto por el lenguaje. Hemos analizado, siguiendo la metodología del análisis del discurso de la línea francesa-brasileña (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), un corpus escrito y oral de cinco estudiantes de ELSE —universitarios y de nivel medio— que tomaron clases en distintos momentos entre el 2019 y 2020, de manera presencial y virtual. Hemos observado que los estudiantes fueron capturados y subjetivados por el español (WINGEYER; BRUZZO, 2019, BRUZZO; WINGEYER, 2020 y BRUZZO, 2020). Así considerando que en este proceso de captura “se descolocan y acomodan nuevas cadenas de significantes” (BRUZZO y WINGEYER, 2020, p. 25), la interlengua vendría a ser el sujeto en continua tensión con el lenguaje (DESINANO, 2018), intentando emerger en su discurso entre cadenas latentes de significantes del español y de otras lenguas que habla.
Neste artigo, propomos apresentar os resultados de uma investigação em curso sobre a aquisição do espanhol como língua estrangeira (ELSE) no âmbito do interacionismo estrutural. Procuramos nesta ocasião determinar as implicações da compreensão da aquisição do ELSE neste quadro teórico no conceito de interlíngua (SELINKER, 1972). No interacionismo estrutural (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), a aquisição é entendida como uma captura e subjetivação do sujeito pela linguagem. Analisámos, seguindo a metodologia da análise do discurso da linha franco-brasileira (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), um corpus escrito e oral de cinco estudantes do ELSE — universitários e do ensino médio— que tiveram aulas em alturas diferentes entre 2019 e 2020, presenciais e virtuais. Observámos que os estudantes foram capturados e subjetivados pelo espanhol (WINGEYER; BRUZZO, 2019, BRUZZO; WINGEYER, 2020 e BRUZZO, 2020). Assim, considerando que neste processo de captura "novas cadeias de significantes são deslocadas e acomodadas" (BRUZZO; WINGEYER, 2020, p. 25), a interlíngua tornar-se-ia o sujeito em tensão contínua com a linguagem (DESINANO, 2018), tentando emergir no seu discurso entre as cadeias latentes de significantes do espanhol e outras línguas que fala.
Fil: Bruzzo, María Virginia. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; Argentina. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; Argentina
Fil: Wingeyer, Hugo Roberto. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; Argentina - Materia
-
ADQUISIÓN LENGUA SEGUNDA O EXTRANJERA
ELSE
INTERLENGUA
INTERACCIONISMO ESTRUCTURAL - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/235684
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_33308f427ba82d85addb37d8382cd8a7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/235684 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de capturaBruzzo, María VirginiaWingeyer, Hugo RobertoADQUISIÓN LENGUA SEGUNDA O EXTRANJERAELSEINTERLENGUAINTERACCIONISMO ESTRUCTURALhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6En este artículo, nos proponemos exponer los resultados de una investigación en curso sobre la adquisición del español como lengua extranjera (ELSE) enmarcado en el interaccionismo estructural. Buscamos en esta ocasión determinar las implicancias de entender la adquisición del ELSE en este marco teórico en el concepto de interlengua (SELINKER, 1972). En el interaccionismo estructural (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), se entiende la adquisición como una captura y subjetivación del sujeto por el lenguaje. Hemos analizado, siguiendo la metodología del análisis del discurso de la línea francesa-brasileña (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), un corpus escrito y oral de cinco estudiantes de ELSE —universitarios y de nivel medio— que tomaron clases en distintos momentos entre el 2019 y 2020, de manera presencial y virtual. Hemos observado que los estudiantes fueron capturados y subjetivados por el español (WINGEYER; BRUZZO, 2019, BRUZZO; WINGEYER, 2020 y BRUZZO, 2020). Así considerando que en este proceso de captura “se descolocan y acomodan nuevas cadenas de significantes” (BRUZZO y WINGEYER, 2020, p. 25), la interlengua vendría a ser el sujeto en continua tensión con el lenguaje (DESINANO, 2018), intentando emerger en su discurso entre cadenas latentes de significantes del español y de otras lenguas que habla.Neste artigo, propomos apresentar os resultados de uma investigação em curso sobre a aquisição do espanhol como língua estrangeira (ELSE) no âmbito do interacionismo estrutural. Procuramos nesta ocasião determinar as implicações da compreensão da aquisição do ELSE neste quadro teórico no conceito de interlíngua (SELINKER, 1972). No interacionismo estrutural (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), a aquisição é entendida como uma captura e subjetivação do sujeito pela linguagem. Analisámos, seguindo a metodologia da análise do discurso da linha franco-brasileira (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), um corpus escrito e oral de cinco estudantes do ELSE — universitários e do ensino médio— que tiveram aulas em alturas diferentes entre 2019 e 2020, presenciais e virtuais. Observámos que os estudantes foram capturados e subjetivados pelo espanhol (WINGEYER; BRUZZO, 2019, BRUZZO; WINGEYER, 2020 e BRUZZO, 2020). Assim, considerando que neste processo de captura "novas cadeias de significantes são deslocadas e acomodadas" (BRUZZO; WINGEYER, 2020, p. 25), a interlíngua tornar-se-ia o sujeito em tensão contínua com a linguagem (DESINANO, 2018), tentando emergir no seu discurso entre as cadeias latentes de significantes do espanhol e outras línguas que fala.Fil: Bruzzo, María Virginia. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; Argentina. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; ArgentinaFil: Wingeyer, Hugo Roberto. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; ArgentinaUniversidade Federal de São Paulo2023-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/235684Bruzzo, María Virginia; Wingeyer, Hugo Roberto; Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura; Universidade Federal de São Paulo; De Letra em Letra; 10; 1; 8-2023; 31-482317-3610CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistadeletraemletra.com.br/ojs/index.php/deletraemletra/issue/view/16info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-10T13:00:13Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/235684instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-10 13:00:13.747CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura |
title |
Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura |
spellingShingle |
Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura Bruzzo, María Virginia ADQUISIÓN LENGUA SEGUNDA O EXTRANJERA ELSE INTERLENGUA INTERACCIONISMO ESTRUCTURAL |
title_short |
Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura |
title_full |
Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura |
title_fullStr |
Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura |
title_full_unstemmed |
Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura |
title_sort |
Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Bruzzo, María Virginia Wingeyer, Hugo Roberto |
author |
Bruzzo, María Virginia |
author_facet |
Bruzzo, María Virginia Wingeyer, Hugo Roberto |
author_role |
author |
author2 |
Wingeyer, Hugo Roberto |
author2_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
ADQUISIÓN LENGUA SEGUNDA O EXTRANJERA ELSE INTERLENGUA INTERACCIONISMO ESTRUCTURAL |
topic |
ADQUISIÓN LENGUA SEGUNDA O EXTRANJERA ELSE INTERLENGUA INTERACCIONISMO ESTRUCTURAL |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
En este artículo, nos proponemos exponer los resultados de una investigación en curso sobre la adquisición del español como lengua extranjera (ELSE) enmarcado en el interaccionismo estructural. Buscamos en esta ocasión determinar las implicancias de entender la adquisición del ELSE en este marco teórico en el concepto de interlengua (SELINKER, 1972). En el interaccionismo estructural (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), se entiende la adquisición como una captura y subjetivación del sujeto por el lenguaje. Hemos analizado, siguiendo la metodología del análisis del discurso de la línea francesa-brasileña (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), un corpus escrito y oral de cinco estudiantes de ELSE —universitarios y de nivel medio— que tomaron clases en distintos momentos entre el 2019 y 2020, de manera presencial y virtual. Hemos observado que los estudiantes fueron capturados y subjetivados por el español (WINGEYER; BRUZZO, 2019, BRUZZO; WINGEYER, 2020 y BRUZZO, 2020). Así considerando que en este proceso de captura “se descolocan y acomodan nuevas cadenas de significantes” (BRUZZO y WINGEYER, 2020, p. 25), la interlengua vendría a ser el sujeto en continua tensión con el lenguaje (DESINANO, 2018), intentando emerger en su discurso entre cadenas latentes de significantes del español y de otras lenguas que habla. Neste artigo, propomos apresentar os resultados de uma investigação em curso sobre a aquisição do espanhol como língua estrangeira (ELSE) no âmbito do interacionismo estrutural. Procuramos nesta ocasião determinar as implicações da compreensão da aquisição do ELSE neste quadro teórico no conceito de interlíngua (SELINKER, 1972). No interacionismo estrutural (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), a aquisição é entendida como uma captura e subjetivação do sujeito pela linguagem. Analisámos, seguindo a metodologia da análise do discurso da linha franco-brasileira (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), um corpus escrito e oral de cinco estudantes do ELSE — universitários e do ensino médio— que tiveram aulas em alturas diferentes entre 2019 e 2020, presenciais e virtuais. Observámos que os estudantes foram capturados e subjetivados pelo espanhol (WINGEYER; BRUZZO, 2019, BRUZZO; WINGEYER, 2020 e BRUZZO, 2020). Assim, considerando que neste processo de captura "novas cadeias de significantes são deslocadas e acomodadas" (BRUZZO; WINGEYER, 2020, p. 25), a interlíngua tornar-se-ia o sujeito em tensão contínua com a linguagem (DESINANO, 2018), tentando emergir no seu discurso entre as cadeias latentes de significantes do espanhol e outras línguas que fala. Fil: Bruzzo, María Virginia. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; Argentina. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; Argentina Fil: Wingeyer, Hugo Roberto. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; Argentina |
description |
En este artículo, nos proponemos exponer los resultados de una investigación en curso sobre la adquisición del español como lengua extranjera (ELSE) enmarcado en el interaccionismo estructural. Buscamos en esta ocasión determinar las implicancias de entender la adquisición del ELSE en este marco teórico en el concepto de interlengua (SELINKER, 1972). En el interaccionismo estructural (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), se entiende la adquisición como una captura y subjetivación del sujeto por el lenguaje. Hemos analizado, siguiendo la metodología del análisis del discurso de la línea francesa-brasileña (LEMOS, 2002, DESINANO, 2009), un corpus escrito y oral de cinco estudiantes de ELSE —universitarios y de nivel medio— que tomaron clases en distintos momentos entre el 2019 y 2020, de manera presencial y virtual. Hemos observado que los estudiantes fueron capturados y subjetivados por el español (WINGEYER; BRUZZO, 2019, BRUZZO; WINGEYER, 2020 y BRUZZO, 2020). Así considerando que en este proceso de captura “se descolocan y acomodan nuevas cadenas de significantes” (BRUZZO y WINGEYER, 2020, p. 25), la interlengua vendría a ser el sujeto en continua tensión con el lenguaje (DESINANO, 2018), intentando emerger en su discurso entre cadenas latentes de significantes del español y de otras lenguas que habla. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-08 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/235684 Bruzzo, María Virginia; Wingeyer, Hugo Roberto; Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura; Universidade Federal de São Paulo; De Letra em Letra; 10; 1; 8-2023; 31-48 2317-3610 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/235684 |
identifier_str_mv |
Bruzzo, María Virginia; Wingeyer, Hugo Roberto; Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural: Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura; Universidade Federal de São Paulo; De Letra em Letra; 10; 1; 8-2023; 31-48 2317-3610 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistadeletraemletra.com.br/ojs/index.php/deletraemletra/issue/view/16 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1842979867134525440 |
score |
12.993085 |