Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense

Autores
Hipperdinger, Yolanda Haydee
Año de publicación
2016
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Nos ocupamos en este artículo del tratamiento oral de importaciones léxicas provenientes de lenguas internacionales prestigiosas en español bonaerense. Enfocamos, en particular, la extensión constatada en ese tratamiento de correspondencias grafémicofonológicas diferentes de las de la variedad lingüística receptora y miméticas respecto de las de las lenguas donantes, que por la referida extensión, y especialmente por su aplicación creativa, pueden considerarse convencionalizadas. Ofrecemos evidencia de su emancipación de las configuraciones orales completas que puedan estar convencionalizadas a su vez para importaciones léxicas particulares, sobre la base de datos obtenidos a través de la observación sistemática de empleos no inducidos y de la corroboración experimental.
We deal, in this article, with the oral treatment of lexical imports from prestigious international languages in Buenos Aires Spanish. We focus particularly on the extension, verified in that treatment, of graphemic-phonological correspondences which are different from those typical to the recipient linguistic variety, and mimetic regarding the donor languages; because of the referred extension, and specially because of their creative application, these correspondences can be considered conventionalized. We provide evidence of their emancipation of complete oral configurations that can be conventionalized for particular lexical imports, on the basis of data obtained through systematic observation of non-induced uses and experimental corroboration.
Fil: Hipperdinger, Yolanda Haydee. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Bahía Blanca; Argentina. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades; Argentina
Materia
ESPAÑOL BONAERENSE
IMPORTACIONES LÉXICAS
CORRESPONDENCIAS GRAFÉMICO-FONOLÓGICAS
MÍMESIS
CONVENCIONALIZACIÓN PUNTUAL
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/48242

id CONICETDig_02b58e42a425787876609d32a0b85ae7
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/48242
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerenseForeign pronunciation in lexical imports: Punctual conventionalization in Buenos Aires SpanishHipperdinger, Yolanda HaydeeESPAÑOL BONAERENSEIMPORTACIONES LÉXICASCORRESPONDENCIAS GRAFÉMICO-FONOLÓGICASMÍMESISCONVENCIONALIZACIÓN PUNTUALhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Nos ocupamos en este artículo del tratamiento oral de importaciones léxicas provenientes de lenguas internacionales prestigiosas en español bonaerense. Enfocamos, en particular, la extensión constatada en ese tratamiento de correspondencias grafémicofonológicas diferentes de las de la variedad lingüística receptora y miméticas respecto de las de las lenguas donantes, que por la referida extensión, y especialmente por su aplicación creativa, pueden considerarse convencionalizadas. Ofrecemos evidencia de su emancipación de las configuraciones orales completas que puedan estar convencionalizadas a su vez para importaciones léxicas particulares, sobre la base de datos obtenidos a través de la observación sistemática de empleos no inducidos y de la corroboración experimental.We deal, in this article, with the oral treatment of lexical imports from prestigious international languages in Buenos Aires Spanish. We focus particularly on the extension, verified in that treatment, of graphemic-phonological correspondences which are different from those typical to the recipient linguistic variety, and mimetic regarding the donor languages; because of the referred extension, and specially because of their creative application, these correspondences can be considered conventionalized. We provide evidence of their emancipation of complete oral configurations that can be conventionalized for particular lexical imports, on the basis of data obtained through systematic observation of non-induced uses and experimental corroboration.Fil: Hipperdinger, Yolanda Haydee. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Bahía Blanca; Argentina. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades; ArgentinaPontificia Universidad Católica de Chile2016-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/48242Hipperdinger, Yolanda Haydee; Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense; Pontificia Universidad Católica de Chile; Onomázein; 33; 6-2016; 310-3260718-5758CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://onomazein.letras.uc.cl/04_NumeroDescarga/n33/PantallaDescarga_33-18.htmlinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.7764/onomazein.33.18info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T10:06:00Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/48242instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 10:06:00.819CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense
Foreign pronunciation in lexical imports: Punctual conventionalization in Buenos Aires Spanish
title Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense
spellingShingle Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense
Hipperdinger, Yolanda Haydee
ESPAÑOL BONAERENSE
IMPORTACIONES LÉXICAS
CORRESPONDENCIAS GRAFÉMICO-FONOLÓGICAS
MÍMESIS
CONVENCIONALIZACIÓN PUNTUAL
title_short Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense
title_full Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense
title_fullStr Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense
title_full_unstemmed Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense
title_sort Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense
dc.creator.none.fl_str_mv Hipperdinger, Yolanda Haydee
author Hipperdinger, Yolanda Haydee
author_facet Hipperdinger, Yolanda Haydee
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv ESPAÑOL BONAERENSE
IMPORTACIONES LÉXICAS
CORRESPONDENCIAS GRAFÉMICO-FONOLÓGICAS
MÍMESIS
CONVENCIONALIZACIÓN PUNTUAL
topic ESPAÑOL BONAERENSE
IMPORTACIONES LÉXICAS
CORRESPONDENCIAS GRAFÉMICO-FONOLÓGICAS
MÍMESIS
CONVENCIONALIZACIÓN PUNTUAL
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Nos ocupamos en este artículo del tratamiento oral de importaciones léxicas provenientes de lenguas internacionales prestigiosas en español bonaerense. Enfocamos, en particular, la extensión constatada en ese tratamiento de correspondencias grafémicofonológicas diferentes de las de la variedad lingüística receptora y miméticas respecto de las de las lenguas donantes, que por la referida extensión, y especialmente por su aplicación creativa, pueden considerarse convencionalizadas. Ofrecemos evidencia de su emancipación de las configuraciones orales completas que puedan estar convencionalizadas a su vez para importaciones léxicas particulares, sobre la base de datos obtenidos a través de la observación sistemática de empleos no inducidos y de la corroboración experimental.
We deal, in this article, with the oral treatment of lexical imports from prestigious international languages in Buenos Aires Spanish. We focus particularly on the extension, verified in that treatment, of graphemic-phonological correspondences which are different from those typical to the recipient linguistic variety, and mimetic regarding the donor languages; because of the referred extension, and specially because of their creative application, these correspondences can be considered conventionalized. We provide evidence of their emancipation of complete oral configurations that can be conventionalized for particular lexical imports, on the basis of data obtained through systematic observation of non-induced uses and experimental corroboration.
Fil: Hipperdinger, Yolanda Haydee. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Bahía Blanca; Argentina. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades; Argentina
description Nos ocupamos en este artículo del tratamiento oral de importaciones léxicas provenientes de lenguas internacionales prestigiosas en español bonaerense. Enfocamos, en particular, la extensión constatada en ese tratamiento de correspondencias grafémicofonológicas diferentes de las de la variedad lingüística receptora y miméticas respecto de las de las lenguas donantes, que por la referida extensión, y especialmente por su aplicación creativa, pueden considerarse convencionalizadas. Ofrecemos evidencia de su emancipación de las configuraciones orales completas que puedan estar convencionalizadas a su vez para importaciones léxicas particulares, sobre la base de datos obtenidos a través de la observación sistemática de empleos no inducidos y de la corroboración experimental.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-06
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/48242
Hipperdinger, Yolanda Haydee; Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense; Pontificia Universidad Católica de Chile; Onomázein; 33; 6-2016; 310-326
0718-5758
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/48242
identifier_str_mv Hipperdinger, Yolanda Haydee; Pronunciación extranjera en importaciones léxicas: convencionalización puntual en español bonaerense; Pontificia Universidad Católica de Chile; Onomázein; 33; 6-2016; 310-326
0718-5758
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://onomazein.letras.uc.cl/04_NumeroDescarga/n33/PantallaDescarga_33-18.html
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.7764/onomazein.33.18
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica de Chile
publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica de Chile
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842269938230755328
score 13.13397