Ejemplos de ambigüedad estructural en inglés producidos por la estructura de la frase y transformaciones opcionales
- Autores
- Foster, David William
- Año de publicación
- 1967
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Este trabajo se dedica a la consideración de algunas ambigüedades estructurales del idioma inglés, en particular las que producen ciertas reglas de la estructura de la frase y las transformaciones opcionales de dicho idioma.
- Fuente
- Universidad. 73 (1967) : 199-247
- Materia
-
Lingüística
81 - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
- Repositorio
.jpg)
- Institución
- Universidad Nacional del Litoral
- OAI Identificador
- oai:https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar:11185/4647
Ver los metadatos del registro completo
| id |
UNLBT_d1012c0840ad56a0c1168f4f55fbad02 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar:11185/4647 |
| network_acronym_str |
UNLBT |
| repository_id_str |
2187 |
| network_name_str |
Biblioteca Virtual (UNL) |
| spelling |
Ejemplos de ambigüedad estructural en inglés producidos por la estructura de la frase y transformaciones opcionalesFoster, David WilliamLingüística81Este trabajo se dedica a la consideración de algunas ambigüedades estructurales del idioma inglés, en particular las que producen ciertas reglas de la estructura de la frase y las transformaciones opcionales de dicho idioma.Universidad Nacional del Litoral2019-09-10T19:36:33Z1967-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf199-247https://hdl.handle.net/11185/4647Universidad. 73 (1967) : 199-247reponame:Biblioteca Virtual (UNL)instname:Universidad Nacional del Litoralinstacron:UNLspaAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es2025-11-13T10:12:55Zoai:https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar:11185/4647Institucionalhttp://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/Universidad públicaNo correspondeajdeba@unl.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:21872025-11-13 10:12:56.007Biblioteca Virtual (UNL) - Universidad Nacional del Litoralfalse |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Ejemplos de ambigüedad estructural en inglés producidos por la estructura de la frase y transformaciones opcionales |
| title |
Ejemplos de ambigüedad estructural en inglés producidos por la estructura de la frase y transformaciones opcionales |
| spellingShingle |
Ejemplos de ambigüedad estructural en inglés producidos por la estructura de la frase y transformaciones opcionales Foster, David William Lingüística 81 |
| title_short |
Ejemplos de ambigüedad estructural en inglés producidos por la estructura de la frase y transformaciones opcionales |
| title_full |
Ejemplos de ambigüedad estructural en inglés producidos por la estructura de la frase y transformaciones opcionales |
| title_fullStr |
Ejemplos de ambigüedad estructural en inglés producidos por la estructura de la frase y transformaciones opcionales |
| title_full_unstemmed |
Ejemplos de ambigüedad estructural en inglés producidos por la estructura de la frase y transformaciones opcionales |
| title_sort |
Ejemplos de ambigüedad estructural en inglés producidos por la estructura de la frase y transformaciones opcionales |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Foster, David William |
| author |
Foster, David William |
| author_facet |
Foster, David William |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Lingüística 81 |
| topic |
Lingüística 81 |
| dc.description.none.fl_txt_mv |
Este trabajo se dedica a la consideración de algunas ambigüedades estructurales del idioma inglés, en particular las que producen ciertas reglas de la estructura de la frase y las transformaciones opcionales de dicho idioma. |
| description |
Este trabajo se dedica a la consideración de algunas ambigüedades estructurales del idioma inglés, en particular las que producen ciertas reglas de la estructura de la frase y las transformaciones opcionales de dicho idioma. |
| publishDate |
1967 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
1967-12 2019-09-10T19:36:33Z |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/11185/4647 |
| url |
https://hdl.handle.net/11185/4647 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0) info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es |
| rights_invalid_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0) http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf 199-247 |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional del Litoral |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional del Litoral |
| dc.source.none.fl_str_mv |
Universidad. 73 (1967) : 199-247 reponame:Biblioteca Virtual (UNL) instname:Universidad Nacional del Litoral instacron:UNL |
| reponame_str |
Biblioteca Virtual (UNL) |
| collection |
Biblioteca Virtual (UNL) |
| instname_str |
Universidad Nacional del Litoral |
| instacron_str |
UNL |
| institution |
UNL |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Virtual (UNL) - Universidad Nacional del Litoral |
| repository.mail.fl_str_mv |
jdeba@unl.edu.ar |
| _version_ |
1848683922032951297 |
| score |
12.738264 |