Sin suelo ni lengua: el portuñol como memoria afectiva : <i>Noite nu Norte</i> de Fabián Severo

Autores
González Roux, Maya
Año de publicación
2020
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
"Artigas tiene una lengua sin dueño", sentencia el poema "Nueve" de Noite nu Norte de Fabian Severo, libro de poesías escrito en portuñol, la lengua materna del autor. Es interesante notar que existen ya dos ediciones y que una y otra llevan subtítulos distintos: Poemas en Portuñol y Poesía de Frontera, de 2010 y 2011 respectivamente. Severo se define a si mismo como una persona de la frontera, entre dos países, de acá y de allá, una mezcla que piensa y siente de una manera entreverada. La elección del portuñol respondería entonces a su propia identidad, a la manera en que el mismo se piensa. Pero además al sentimiento, es decir a la parte afectiva: pareciera ser que solo en portuñol Fabian Severo puede recuperar la voz de la infancia, esa voz de niño con la que recrea su propia infancia en el cruce con el Otro, en el espacio de la frontera.
“Artigas has a language with no owner”, says the poem “Nine” of Noite nu Norte by Fabián Severo, a book of poetry written in Portuguese, the author’s mother tongue. It is interesting to note that there are already two editions and that both have different subtitles: Poems in Portuñol and Border Poetry, from 2010 and 2011 respectively. Severo defines himself as a border person, between two countries, from here and there, a mixture that thinks and feels in an intertwined way. The choice of Portuñol would then respond to his own identity, to the way he sees himself. But also to the feeling, that is to say to the affective part: it seems that only in Buenos Aires Fabián Severo can recover the voice of childhood, that voice of a child with which he recreates his own childhood at the intersection with the Other, in the space of the border.
Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales
Materia
Letras
Humanidades
Severo
Frontera
Portuñol
Identidad
Infancia
Border
Identity
Childhood
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/124667

id SEDICI_dc2a186fe7f1447a178eb77918c246da
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/124667
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Sin suelo ni lengua: el portuñol como memoria afectiva : <i>Noite nu Norte</i> de Fabián SeveroWithout Land or Language: Portuñol as an Affective Memory. Noite un Norte by Fabián SeveroGonzález Roux, MayaLetrasHumanidadesSeveroFronteraPortuñolIdentidadInfanciaBorderIdentityChildhood"Artigas tiene una lengua sin dueño", sentencia el poema "Nueve" de <i>Noite nu Norte</i> de Fabian Severo, libro de poesías escrito en portuñol, la lengua materna del autor. Es interesante notar que existen ya dos ediciones y que una y otra llevan subtítulos distintos: Poemas en Portuñol y Poesía de Frontera, de 2010 y 2011 respectivamente. Severo se define a si mismo como una persona de la frontera, entre dos países, de acá y de allá, una mezcla que piensa y siente de una manera entreverada. La elección del portuñol respondería entonces a su propia identidad, a la manera en que el mismo se piensa. Pero además al sentimiento, es decir a la parte afectiva: pareciera ser que solo en portuñol Fabian Severo puede recuperar la voz de la infancia, esa voz de niño con la que recrea su propia infancia en el cruce con el Otro, en el espacio de la frontera.“Artigas has a language with no owner”, says the poem “Nine” of </>Noite nu Norte</i> by Fabián Severo, a book of poetry written in Portuguese, the author’s mother tongue. It is interesting to note that there are already two editions and that both have different subtitles: </i>Poems in Portuñol</i> and Border Poetry, from 2010 and 2011 respectively. Severo defines himself as a border person, between two countries, from here and there, a mixture that thinks and feels in an intertwined way. The choice of Portuñol would then respond to his own identity, to the way he sees himself. But also to the feeling, that is to say to the affective part: it seems that only in Buenos Aires Fabián Severo can recover the voice of childhood, that voice of a child with which he recreates his own childhood at the intersection with the Other, in the space of the border.Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales2020info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf180-195http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/124667spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/0718-2376info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4067/s0718-23762020000200180info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-03T11:01:49Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/124667Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 11:01:49.797SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Sin suelo ni lengua: el portuñol como memoria afectiva : <i>Noite nu Norte</i> de Fabián Severo
Without Land or Language: Portuñol as an Affective Memory. Noite un Norte by Fabián Severo
title Sin suelo ni lengua: el portuñol como memoria afectiva : <i>Noite nu Norte</i> de Fabián Severo
spellingShingle Sin suelo ni lengua: el portuñol como memoria afectiva : <i>Noite nu Norte</i> de Fabián Severo
González Roux, Maya
Letras
Humanidades
Severo
Frontera
Portuñol
Identidad
Infancia
Border
Identity
Childhood
title_short Sin suelo ni lengua: el portuñol como memoria afectiva : <i>Noite nu Norte</i> de Fabián Severo
title_full Sin suelo ni lengua: el portuñol como memoria afectiva : <i>Noite nu Norte</i> de Fabián Severo
title_fullStr Sin suelo ni lengua: el portuñol como memoria afectiva : <i>Noite nu Norte</i> de Fabián Severo
title_full_unstemmed Sin suelo ni lengua: el portuñol como memoria afectiva : <i>Noite nu Norte</i> de Fabián Severo
title_sort Sin suelo ni lengua: el portuñol como memoria afectiva : <i>Noite nu Norte</i> de Fabián Severo
dc.creator.none.fl_str_mv González Roux, Maya
author González Roux, Maya
author_facet González Roux, Maya
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
Humanidades
Severo
Frontera
Portuñol
Identidad
Infancia
Border
Identity
Childhood
topic Letras
Humanidades
Severo
Frontera
Portuñol
Identidad
Infancia
Border
Identity
Childhood
dc.description.none.fl_txt_mv "Artigas tiene una lengua sin dueño", sentencia el poema "Nueve" de <i>Noite nu Norte</i> de Fabian Severo, libro de poesías escrito en portuñol, la lengua materna del autor. Es interesante notar que existen ya dos ediciones y que una y otra llevan subtítulos distintos: Poemas en Portuñol y Poesía de Frontera, de 2010 y 2011 respectivamente. Severo se define a si mismo como una persona de la frontera, entre dos países, de acá y de allá, una mezcla que piensa y siente de una manera entreverada. La elección del portuñol respondería entonces a su propia identidad, a la manera en que el mismo se piensa. Pero además al sentimiento, es decir a la parte afectiva: pareciera ser que solo en portuñol Fabian Severo puede recuperar la voz de la infancia, esa voz de niño con la que recrea su propia infancia en el cruce con el Otro, en el espacio de la frontera.
“Artigas has a language with no owner”, says the poem “Nine” of </>Noite nu Norte</i> by Fabián Severo, a book of poetry written in Portuguese, the author’s mother tongue. It is interesting to note that there are already two editions and that both have different subtitles: </i>Poems in Portuñol</i> and Border Poetry, from 2010 and 2011 respectively. Severo defines himself as a border person, between two countries, from here and there, a mixture that thinks and feels in an intertwined way. The choice of Portuñol would then respond to his own identity, to the way he sees himself. But also to the feeling, that is to say to the affective part: it seems that only in Buenos Aires Fabián Severo can recover the voice of childhood, that voice of a child with which he recreates his own childhood at the intersection with the Other, in the space of the border.
Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales
description "Artigas tiene una lengua sin dueño", sentencia el poema "Nueve" de <i>Noite nu Norte</i> de Fabian Severo, libro de poesías escrito en portuñol, la lengua materna del autor. Es interesante notar que existen ya dos ediciones y que una y otra llevan subtítulos distintos: Poemas en Portuñol y Poesía de Frontera, de 2010 y 2011 respectivamente. Severo se define a si mismo como una persona de la frontera, entre dos países, de acá y de allá, una mezcla que piensa y siente de una manera entreverada. La elección del portuñol respondería entonces a su propia identidad, a la manera en que el mismo se piensa. Pero además al sentimiento, es decir a la parte afectiva: pareciera ser que solo en portuñol Fabian Severo puede recuperar la voz de la infancia, esa voz de niño con la que recrea su propia infancia en el cruce con el Otro, en el espacio de la frontera.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Articulo
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/124667
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/124667
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/0718-2376
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4067/s0718-23762020000200180
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
180-195
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842260516268933120
score 13.13397