Analyse des processus de traduction : Considérations épistémologiques et pedagogiques

Autores
Dancette, Jeanne
Año de publicación
2001
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Le présent article se propose, après avoir situé les études empiriques en traduction dans un cadre large, intégrant la linguistique et la terminologie, d’apprécier la valeur épistémologique et pratique de ces études, notamment de celles qui utilisent le protocole de verbalisation (en anglais, think-aloud protocol, TAP).
Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas
Materia
Humanidades
traducción
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/51066

id SEDICI_03dba7b5f6a4e1854e0f12e1c6e06a25
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/51066
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Analyse des processus de traduction : Considérations épistémologiques et pedagogiquesDancette, JeanneHumanidadestraducciónLe présent article se propose, après avoir situé les études empiriques en traduction dans un cadre large, intégrant la linguistique et la terminologie, d’apprécier la valeur épistémologique et pratique de ces études, notamment de celles qui utilisent le protocole de verbalisation (en anglais, think-aloud protocol, TAP).Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas2001info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf5-21http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/51066spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1515-1107info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-03T10:36:48Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/51066Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 10:36:49.271SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Analyse des processus de traduction : Considérations épistémologiques et pedagogiques
title Analyse des processus de traduction : Considérations épistémologiques et pedagogiques
spellingShingle Analyse des processus de traduction : Considérations épistémologiques et pedagogiques
Dancette, Jeanne
Humanidades
traducción
title_short Analyse des processus de traduction : Considérations épistémologiques et pedagogiques
title_full Analyse des processus de traduction : Considérations épistémologiques et pedagogiques
title_fullStr Analyse des processus de traduction : Considérations épistémologiques et pedagogiques
title_full_unstemmed Analyse des processus de traduction : Considérations épistémologiques et pedagogiques
title_sort Analyse des processus de traduction : Considérations épistémologiques et pedagogiques
dc.creator.none.fl_str_mv Dancette, Jeanne
author Dancette, Jeanne
author_facet Dancette, Jeanne
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Humanidades
traducción
topic Humanidades
traducción
dc.description.none.fl_txt_mv Le présent article se propose, après avoir situé les études empiriques en traduction dans un cadre large, intégrant la linguistique et la terminologie, d’apprécier la valeur épistémologique et pratique de ces études, notamment de celles qui utilisent le protocole de verbalisation (en anglais, think-aloud protocol, TAP).
Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas
description Le présent article se propose, après avoir situé les études empiriques en traduction dans un cadre large, intégrant la linguistique et la terminologie, d’apprécier la valeur épistémologique et pratique de ces études, notamment de celles qui utilisent le protocole de verbalisation (en anglais, think-aloud protocol, TAP).
publishDate 2001
dc.date.none.fl_str_mv 2001
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Articulo
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/51066
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/51066
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1515-1107
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
5-21
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842260223216058368
score 13.13397