Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés...

Autores
Martese, Juan Pablo
Año de publicación
2021
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
tesis de grado
Estado
versión publicada
Colaborador/a o director/a de tesis
Suárez Pallasá, Aquilino
Descripción
Fil: Martese, Juan Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina; Argentina
Resumen: El objetivo del presente trabajo es analizar la influencia que el nórdico antiguo, el neerlandés y el inglés ejercieron sobre el vocabulario náutico del español en determinadas épocas de su historia. La investigación se limitará a los germanismos que ya poseían un significado náutico en la lengua de origen. De esta manera, se excluirán los términos que desarrollaron significados náuticos posteriormente en las lenguas receptoras de dichas voces y aquellos provenientes de lenguas germánicas no estudiadas aquí. Los préstamos de estas lenguas germánicas ingresaron al español, en su mayor parte, de manera indirecta, es decir, por medio de una segunda lengua que sirvió de intermediaria. Dado que las lenguas galorrománicas cumplieron un papel esencial en dicha transmisión, también se examinarán las relaciones lingüísticas e históricas entre España y Francia, y entre estos dos países y el Imperio británico, el Imperio neerlandés y los pueblos nórdicos medievales. A su vez, se analizará el léxico náutico español en relación con la historia interna y externa de la Península Ibérica, con el fin de mostrar que el castellano, desde sus comienzos, ha sido una lengua abierta y susceptible a los préstamos náuticos provenientes de las lenguas con las cuales ha tenido contacto.
Fuente
Tesis de Licenciatura. Pontificia Universidad Católica Argentina, 2021
Materia
LEXICO
NAVEGACION
TERMINOLOGIA
LENGUA ALEMANA
LENGUA INGLESA
LINGÜISTICA COMPARATIVA
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
Repositorio Institucional (UCA)
Institución
Pontificia Universidad Católica Argentina
OAI Identificador
oai:ucacris:123456789/16932

id RIUCA_cd6fc8f891cc48bd5f21e029dd5761b4
oai_identifier_str oai:ucacris:123456789/16932
network_acronym_str RIUCA
repository_id_str 2585
network_name_str Repositorio Institucional (UCA)
spelling Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francésMartese, Juan PabloLEXICONAVEGACIONTERMINOLOGIALENGUA ALEMANALENGUA INGLESALINGÜISTICA COMPARATIVAFil: Martese, Juan Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras; ArgentinaFil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; ArgentinaFil: Suárez Pallasá, Aquilino. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina; ArgentinaResumen: El objetivo del presente trabajo es analizar la influencia que el nórdico antiguo, el neerlandés y el inglés ejercieron sobre el vocabulario náutico del español en determinadas épocas de su historia. La investigación se limitará a los germanismos que ya poseían un significado náutico en la lengua de origen. De esta manera, se excluirán los términos que desarrollaron significados náuticos posteriormente en las lenguas receptoras de dichas voces y aquellos provenientes de lenguas germánicas no estudiadas aquí. Los préstamos de estas lenguas germánicas ingresaron al español, en su mayor parte, de manera indirecta, es decir, por medio de una segunda lengua que sirvió de intermediaria. Dado que las lenguas galorrománicas cumplieron un papel esencial en dicha transmisión, también se examinarán las relaciones lingüísticas e históricas entre España y Francia, y entre estos dos países y el Imperio británico, el Imperio neerlandés y los pueblos nórdicos medievales. A su vez, se analizará el léxico náutico español en relación con la historia interna y externa de la Península Ibérica, con el fin de mostrar que el castellano, desde sus comienzos, ha sido una lengua abierta y susceptible a los préstamos náuticos provenientes de las lenguas con las cuales ha tenido contacto.Suárez Pallasá, Aquilino2021info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:ar-repo/semantics/tesisDeGradoapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16932Martese, J. P. Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés [en línea]. Tesis de Licenciatura. Pontificia Universidad Católica Argentina, 2021. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16932Tesis de Licenciatura. Pontificia Universidad Católica Argentina, 2021reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:59:27Zoai:ucacris:123456789/16932instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:59:28.101Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse
dc.title.none.fl_str_mv Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
title Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
spellingShingle Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
Martese, Juan Pablo
LEXICO
NAVEGACION
TERMINOLOGIA
LENGUA ALEMANA
LENGUA INGLESA
LINGÜISTICA COMPARATIVA
title_short Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
title_full Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
title_fullStr Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
title_full_unstemmed Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
title_sort Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
dc.creator.none.fl_str_mv Martese, Juan Pablo
author Martese, Juan Pablo
author_facet Martese, Juan Pablo
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Suárez Pallasá, Aquilino
dc.subject.none.fl_str_mv LEXICO
NAVEGACION
TERMINOLOGIA
LENGUA ALEMANA
LENGUA INGLESA
LINGÜISTICA COMPARATIVA
topic LEXICO
NAVEGACION
TERMINOLOGIA
LENGUA ALEMANA
LENGUA INGLESA
LINGÜISTICA COMPARATIVA
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Martese, Juan Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina; Argentina
Resumen: El objetivo del presente trabajo es analizar la influencia que el nórdico antiguo, el neerlandés y el inglés ejercieron sobre el vocabulario náutico del español en determinadas épocas de su historia. La investigación se limitará a los germanismos que ya poseían un significado náutico en la lengua de origen. De esta manera, se excluirán los términos que desarrollaron significados náuticos posteriormente en las lenguas receptoras de dichas voces y aquellos provenientes de lenguas germánicas no estudiadas aquí. Los préstamos de estas lenguas germánicas ingresaron al español, en su mayor parte, de manera indirecta, es decir, por medio de una segunda lengua que sirvió de intermediaria. Dado que las lenguas galorrománicas cumplieron un papel esencial en dicha transmisión, también se examinarán las relaciones lingüísticas e históricas entre España y Francia, y entre estos dos países y el Imperio británico, el Imperio neerlandés y los pueblos nórdicos medievales. A su vez, se analizará el léxico náutico español en relación con la historia interna y externa de la Península Ibérica, con el fin de mostrar que el castellano, desde sus comienzos, ha sido una lengua abierta y susceptible a los préstamos náuticos provenientes de las lenguas con las cuales ha tenido contacto.
description Fil: Martese, Juan Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
info:ar-repo/semantics/tesisDeGrado
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16932
Martese, J. P. Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés [en línea]. Tesis de Licenciatura. Pontificia Universidad Católica Argentina, 2021. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16932
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16932
identifier_str_mv Martese, J. P. Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés [en línea]. Tesis de Licenciatura. Pontificia Universidad Católica Argentina, 2021. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16932
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv Tesis de Licenciatura. Pontificia Universidad Católica Argentina, 2021
reponame:Repositorio Institucional (UCA)
instname:Pontificia Universidad Católica Argentina
reponame_str Repositorio Institucional (UCA)
collection Repositorio Institucional (UCA)
instname_str Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.mail.fl_str_mv claudia_fernandez@uca.edu.ar
_version_ 1836638370011283456
score 13.221938