El Haway : fiesta cañari de la cosecha
- Autores
- Freire Soria, Carlos Gonzalo
- Año de publicación
- 2012
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Freire Soria, Carlos Gonzalo. Universidad de Cuenca. Facultad de Artes; Ecuador
Resumen: En la sierra sur del Ecuador los indígenas celebran la fiesta del Haway con motivo de la cosecha, fundamentalmente de trigo. Ancestralmente se vinculaba con la cosecha de sara (maíz). Este ritual está vinculado, directamente, con el solsticio de invierno, específicamente con el Inti Raimi. En él se rinde pleitesía a la Pacha Mama (Madre Tierra) y al Taita Inti (Padre Sol). Haway quiere decir ¡Arriba! Esta ponencia describe el Haway en la comunidad de Quilloac, provincia de Cañar, realizado el 21 de junio de 2011. En este caso, la cosecha se realizó en un terreno comunal, ubicado en la ladera de la montaña. En el Haway participa toda la comunidad. Los personajes del Haway son: - Los Mayorales -- Los Segadores - Los Cargadores - Los Parvadores - Los Paleros - Las Chaladoras. La música cumple un rol fundamental. El canto del Haway es responsorial. El Allpa Maitru canta pequeñas estrofas en quichua con una repetitiva melodía pentáfona y los Takis, Quiperos y todos los participantes responden en conjunto. Regularmente los Takis y Quiperos soplan quipas y tocan redoblantes. Mientras transportan las brazadas de trigo, los Cargadores van tocando con flautas y redoblantes música específica de la ocasión, en ritmo kañari.
Abstract: In the southern mountains of the Ecuador indigenous people celebrate the feast of the Haway for harvest, mainly of wheat. It is ancestrally relationed with sara (maize) crop. This ritual is directly linked, with the winter solstice, specifically with Inti Raimi. The revered surrenders to the Pacha Mama (mother earth) and the Taita Inti (Father Sun). Haway means ¡up! This paper describes the Haway in the community of Quilloac, province of Cañar, made on 21 June 2011. In this case, the harvest was carried out in a communal land, located on the slope of the mountain. In the Haway participated throughout the community. The Haway characters are: - Los Mayorales - Los Segadores - Los Cargadores - Los Parvadores - Los Paleros - Las Chaladoras. The music plays a fundamental role. The Haway song is responsorial. Allpa Maitru sings small stanzas in Quechua with a repetitive melody pentafona and the Takis, Quiperos and all the participants respond together. Regularly the Takis and Quiperos blowing quipas and touch redoblantes. While carrying the wheat crawl stroke, chargers are playing specific music of the time with flutes and redoblantes. - Fuente
- Jornadas Interdisciplinarias de Investigación : música y palabra : ópera, canción de cámara, canción folklórica y popular urbana (9º : 2012 : Buenos Aires)
- Materia
-
MUSICA
RITUALES
MUSICA ABORIGEN - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/1137
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIUCA_a9b69c16e955e829658148459715b720 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/1137 |
network_acronym_str |
RIUCA |
repository_id_str |
2585 |
network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
spelling |
El Haway : fiesta cañari de la cosechaFreire Soria, Carlos GonzaloMUSICARITUALESMUSICA ABORIGENFil: Freire Soria, Carlos Gonzalo. Universidad de Cuenca. Facultad de Artes; EcuadorResumen: En la sierra sur del Ecuador los indígenas celebran la fiesta del Haway con motivo de la cosecha, fundamentalmente de trigo. Ancestralmente se vinculaba con la cosecha de sara (maíz). Este ritual está vinculado, directamente, con el solsticio de invierno, específicamente con el Inti Raimi. En él se rinde pleitesía a la Pacha Mama (Madre Tierra) y al Taita Inti (Padre Sol). Haway quiere decir ¡Arriba! Esta ponencia describe el Haway en la comunidad de Quilloac, provincia de Cañar, realizado el 21 de junio de 2011. En este caso, la cosecha se realizó en un terreno comunal, ubicado en la ladera de la montaña. En el Haway participa toda la comunidad. Los personajes del Haway son: - Los Mayorales -- Los Segadores - Los Cargadores - Los Parvadores - Los Paleros - Las Chaladoras. La música cumple un rol fundamental. El canto del Haway es responsorial. El Allpa Maitru canta pequeñas estrofas en quichua con una repetitiva melodía pentáfona y los Takis, Quiperos y todos los participantes responden en conjunto. Regularmente los Takis y Quiperos soplan quipas y tocan redoblantes. Mientras transportan las brazadas de trigo, los Cargadores van tocando con flautas y redoblantes música específica de la ocasión, en ritmo kañari.Abstract: In the southern mountains of the Ecuador indigenous people celebrate the feast of the Haway for harvest, mainly of wheat. It is ancestrally relationed with sara (maize) crop. This ritual is directly linked, with the winter solstice, specifically with Inti Raimi. The revered surrenders to the Pacha Mama (mother earth) and the Taita Inti (Father Sun). Haway means ¡up! This paper describes the Haway in the community of Quilloac, province of Cañar, made on 21 June 2011. In this case, the harvest was carried out in a communal land, located on the slope of the mountain. In the Haway participated throughout the community. The Haway characters are: - Los Mayorales - Los Segadores - Los Cargadores - Los Parvadores - Los Paleros - Las Chaladoras. The music plays a fundamental role. The Haway song is responsorial. Allpa Maitru sings small stanzas in Quechua with a repetitive melody pentafona and the Takis, Quiperos and all the participants respond together. Regularly the Takis and Quiperos blowing quipas and touch redoblantes. While carrying the wheat crawl stroke, chargers are playing specific music of the time with flutes and redoblantes.Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica Carlos VegaJornadas Interdisciplinarias de Investigación : música y palabra : ópera, canción de cámara, canción folklórica y popular urbana (9º : 2012 : Buenos Aires)Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica "Carlos Vega"2012info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1137Freire Soria, Carlos G. “El Haway : fiesta cañari de la cosecha” [en línea]. Semana de la Música y la Musicología : música y palabra: ópera, canción de cámara, canción folklórica y popular urbana, IX, 9-11 octubre 2012. Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales; Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, Buenos Aires. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1137Jornadas Interdisciplinarias de Investigación : música y palabra : ópera, canción de cámara, canción folklórica y popular urbana (9º : 2012 : Buenos Aires)reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica ArgentinaspaspaECUADORinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:55:13Zoai:ucacris:123456789/1137instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:55:13.825Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
El Haway : fiesta cañari de la cosecha |
title |
El Haway : fiesta cañari de la cosecha |
spellingShingle |
El Haway : fiesta cañari de la cosecha Freire Soria, Carlos Gonzalo MUSICA RITUALES MUSICA ABORIGEN |
title_short |
El Haway : fiesta cañari de la cosecha |
title_full |
El Haway : fiesta cañari de la cosecha |
title_fullStr |
El Haway : fiesta cañari de la cosecha |
title_full_unstemmed |
El Haway : fiesta cañari de la cosecha |
title_sort |
El Haway : fiesta cañari de la cosecha |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Freire Soria, Carlos Gonzalo |
author |
Freire Soria, Carlos Gonzalo |
author_facet |
Freire Soria, Carlos Gonzalo |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Jornadas Interdisciplinarias de Investigación : música y palabra : ópera, canción de cámara, canción folklórica y popular urbana (9º : 2012 : Buenos Aires) Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica "Carlos Vega" |
dc.subject.none.fl_str_mv |
MUSICA RITUALES MUSICA ABORIGEN |
topic |
MUSICA RITUALES MUSICA ABORIGEN |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Freire Soria, Carlos Gonzalo. Universidad de Cuenca. Facultad de Artes; Ecuador Resumen: En la sierra sur del Ecuador los indígenas celebran la fiesta del Haway con motivo de la cosecha, fundamentalmente de trigo. Ancestralmente se vinculaba con la cosecha de sara (maíz). Este ritual está vinculado, directamente, con el solsticio de invierno, específicamente con el Inti Raimi. En él se rinde pleitesía a la Pacha Mama (Madre Tierra) y al Taita Inti (Padre Sol). Haway quiere decir ¡Arriba! Esta ponencia describe el Haway en la comunidad de Quilloac, provincia de Cañar, realizado el 21 de junio de 2011. En este caso, la cosecha se realizó en un terreno comunal, ubicado en la ladera de la montaña. En el Haway participa toda la comunidad. Los personajes del Haway son: - Los Mayorales -- Los Segadores - Los Cargadores - Los Parvadores - Los Paleros - Las Chaladoras. La música cumple un rol fundamental. El canto del Haway es responsorial. El Allpa Maitru canta pequeñas estrofas en quichua con una repetitiva melodía pentáfona y los Takis, Quiperos y todos los participantes responden en conjunto. Regularmente los Takis y Quiperos soplan quipas y tocan redoblantes. Mientras transportan las brazadas de trigo, los Cargadores van tocando con flautas y redoblantes música específica de la ocasión, en ritmo kañari. Abstract: In the southern mountains of the Ecuador indigenous people celebrate the feast of the Haway for harvest, mainly of wheat. It is ancestrally relationed with sara (maize) crop. This ritual is directly linked, with the winter solstice, specifically with Inti Raimi. The revered surrenders to the Pacha Mama (mother earth) and the Taita Inti (Father Sun). Haway means ¡up! This paper describes the Haway in the community of Quilloac, province of Cañar, made on 21 June 2011. In this case, the harvest was carried out in a communal land, located on the slope of the mountain. In the Haway participated throughout the community. The Haway characters are: - Los Mayorales - Los Segadores - Los Cargadores - Los Parvadores - Los Paleros - Las Chaladoras. The music plays a fundamental role. The Haway song is responsorial. Allpa Maitru sings small stanzas in Quechua with a repetitive melody pentafona and the Takis, Quiperos and all the participants respond together. Regularly the Takis and Quiperos blowing quipas and touch redoblantes. While carrying the wheat crawl stroke, chargers are playing specific music of the time with flutes and redoblantes. |
description |
Fil: Freire Soria, Carlos Gonzalo. Universidad de Cuenca. Facultad de Artes; Ecuador |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1137 Freire Soria, Carlos G. “El Haway : fiesta cañari de la cosecha” [en línea]. Semana de la Música y la Musicología : música y palabra: ópera, canción de cámara, canción folklórica y popular urbana, IX, 9-11 octubre 2012. Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales; Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, Buenos Aires. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1137 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1137 |
identifier_str_mv |
Freire Soria, Carlos G. “El Haway : fiesta cañari de la cosecha” [en línea]. Semana de la Música y la Musicología : música y palabra: ópera, canción de cámara, canción folklórica y popular urbana, IX, 9-11 octubre 2012. Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales; Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, Buenos Aires. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1137 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
ECUADOR |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica Carlos Vega |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica Carlos Vega |
dc.source.none.fl_str_mv |
Jornadas Interdisciplinarias de Investigación : música y palabra : ópera, canción de cámara, canción folklórica y popular urbana (9º : 2012 : Buenos Aires) reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
_version_ |
1836638329130450944 |
score |
13.070432 |