La sistematización de la práctica de la traducción
- Autores
- Ramacciotti Giorgio, Sandra
- Año de publicación
- 2020
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Ramacciotti Giorgio, Sandra. Universidad del Museo Social Argentino; Argentina
Fil: Ramacciotti Giorgio, Sandra. Universidad de Buenos Aires; Argentina
Fil: Ramacciotti Giorgio, Sandra. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas; Argentina
Resumen: El siguiente trabajo tiene como objetivo presentar una propuesta metodológica para las clases de traducción a nivel inicial en el ámbito universitario. Es en este contexto donde surge la noción de la sistematización de la práctica como una estrategia de enseñanza tendiente a que los alumnos puedan, a partir de ciertas estrategias relativamente sencillas, realizar algunas generalizaciones y abstracciones que les permiten abordar futuros desafíos de traducción o redacción en circunstancias similares. Creemos que la adquisición de la competencia traductora se logra a través de un permanente proceso de abstracción, conceptualización y sistematización que permite entender de qué modo esa experiencia se recupera para ponerla en práctica a la hora de emprender un trabajo de traducción futuro. Con esta propuesta, intentamos acortar la distancia que a veces existe entre las aproximaciones teóricas y empíricas sobre la práctica de la traducción.
Abstract: This paper introduces a methodological approach for undergraduate students specializing in Translation Studies. Systematizing practice in translation classes becomes a teaching strategy so that students can make generalizations and abstractions which will enable them to address similar translation or writing challenges in the future. We believe the acquisition of the translation competence can be better achieved through an ongoing process of abstraction, conceptualization and systematization that will enable students to retrieve information when they translate a text. We seek to narrow the gap between theory and practice in Translation Studies. - Fuente
- Bridging Cultures No.5, 2020
- Materia
-
TRADUCCION
LENGUA INGLESA
ENSEÑANZA DE LA TRADUCCION
TECNICA DIDACTICA - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/11003
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIUCA_14f2920096191b1b32a469e21e0ca64a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/11003 |
network_acronym_str |
RIUCA |
repository_id_str |
2585 |
network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
spelling |
La sistematización de la práctica de la traducciónRamacciotti Giorgio, SandraTRADUCCIONLENGUA INGLESAENSEÑANZA DE LA TRADUCCIONTECNICA DIDACTICAFil: Ramacciotti Giorgio, Sandra. Universidad del Museo Social Argentino; ArgentinaFil: Ramacciotti Giorgio, Sandra. Universidad de Buenos Aires; ArgentinaFil: Ramacciotti Giorgio, Sandra. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas; ArgentinaResumen: El siguiente trabajo tiene como objetivo presentar una propuesta metodológica para las clases de traducción a nivel inicial en el ámbito universitario. Es en este contexto donde surge la noción de la sistematización de la práctica como una estrategia de enseñanza tendiente a que los alumnos puedan, a partir de ciertas estrategias relativamente sencillas, realizar algunas generalizaciones y abstracciones que les permiten abordar futuros desafíos de traducción o redacción en circunstancias similares. Creemos que la adquisición de la competencia traductora se logra a través de un permanente proceso de abstracción, conceptualización y sistematización que permite entender de qué modo esa experiencia se recupera para ponerla en práctica a la hora de emprender un trabajo de traducción futuro. Con esta propuesta, intentamos acortar la distancia que a veces existe entre las aproximaciones teóricas y empíricas sobre la práctica de la traducción.Abstract: This paper introduces a methodological approach for undergraduate students specializing in Translation Studies. Systematizing practice in translation classes becomes a teaching strategy so that students can make generalizations and abstractions which will enable them to address similar translation or writing challenges in the future. We believe the acquisition of the translation competence can be better achieved through an ongoing process of abstraction, conceptualization and systematization that will enable students to retrieve information when they translate a text. We seek to narrow the gap between theory and practice in Translation Studies.Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas2020info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/110032525-1791Ramacciotti Giorgio, S. La sistematización de la práctica de la traducción [en línea]. Bridging Cultures. 2020, 5. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11003Bridging Cultures No.5, 2020reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:57:37Zoai:ucacris:123456789/11003instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:57:37.629Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
La sistematización de la práctica de la traducción |
title |
La sistematización de la práctica de la traducción |
spellingShingle |
La sistematización de la práctica de la traducción Ramacciotti Giorgio, Sandra TRADUCCION LENGUA INGLESA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCION TECNICA DIDACTICA |
title_short |
La sistematización de la práctica de la traducción |
title_full |
La sistematización de la práctica de la traducción |
title_fullStr |
La sistematización de la práctica de la traducción |
title_full_unstemmed |
La sistematización de la práctica de la traducción |
title_sort |
La sistematización de la práctica de la traducción |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Ramacciotti Giorgio, Sandra |
author |
Ramacciotti Giorgio, Sandra |
author_facet |
Ramacciotti Giorgio, Sandra |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
TRADUCCION LENGUA INGLESA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCION TECNICA DIDACTICA |
topic |
TRADUCCION LENGUA INGLESA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCION TECNICA DIDACTICA |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Ramacciotti Giorgio, Sandra. Universidad del Museo Social Argentino; Argentina Fil: Ramacciotti Giorgio, Sandra. Universidad de Buenos Aires; Argentina Fil: Ramacciotti Giorgio, Sandra. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas; Argentina Resumen: El siguiente trabajo tiene como objetivo presentar una propuesta metodológica para las clases de traducción a nivel inicial en el ámbito universitario. Es en este contexto donde surge la noción de la sistematización de la práctica como una estrategia de enseñanza tendiente a que los alumnos puedan, a partir de ciertas estrategias relativamente sencillas, realizar algunas generalizaciones y abstracciones que les permiten abordar futuros desafíos de traducción o redacción en circunstancias similares. Creemos que la adquisición de la competencia traductora se logra a través de un permanente proceso de abstracción, conceptualización y sistematización que permite entender de qué modo esa experiencia se recupera para ponerla en práctica a la hora de emprender un trabajo de traducción futuro. Con esta propuesta, intentamos acortar la distancia que a veces existe entre las aproximaciones teóricas y empíricas sobre la práctica de la traducción. Abstract: This paper introduces a methodological approach for undergraduate students specializing in Translation Studies. Systematizing practice in translation classes becomes a teaching strategy so that students can make generalizations and abstractions which will enable them to address similar translation or writing challenges in the future. We believe the acquisition of the translation competence can be better achieved through an ongoing process of abstraction, conceptualization and systematization that will enable students to retrieve information when they translate a text. We seek to narrow the gap between theory and practice in Translation Studies. |
description |
Fil: Ramacciotti Giorgio, Sandra. Universidad del Museo Social Argentino; Argentina |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11003 2525-1791 Ramacciotti Giorgio, S. La sistematización de la práctica de la traducción [en línea]. Bridging Cultures. 2020, 5. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11003 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11003 |
identifier_str_mv |
2525-1791 Ramacciotti Giorgio, S. La sistematización de la práctica de la traducción [en línea]. Bridging Cultures. 2020, 5. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11003 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Bridging Cultures No.5, 2020 reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
_version_ |
1836638354048811008 |
score |
13.22299 |