Estudio exploratorio de Tema y Rema en inglés y en español en editoriales periodísticos

Autores
Avila, Carina del Luján
Año de publicación
2012
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
tesis de maestría
Estado
versión publicada
Colaborador/a o director/a de tesis
Bombelli, Griselda
Descripción
En el presente trabajo, nos proponemos llevar a cabo un estudio exploratoriodescriptivo de la realización del Tema y el Rema en inglés y en español desde la perspectiva de la Lingüística Sistémico Funcional. En el Capítulo I, presentamos las investigaciones realizadas que utilizan los conceptos de Tema y Rema. Se hace referencia a estudios contrastivos de diferentes lenguas que sirvieron como guía y ejemplo para el presente trabajo. El Capítulo II incluye el marco Teórico sobre el que se basa el presente trabajo. Comenzamos con las nociones básicas de Tema y Rema y de allí avanzamos hacia las categorías de Tema tópico, Tema textual y Tema interpersonal. Luego, desarrollamos los conceptos de Tema simple y Tema múltiple y describimos los diferentes elementos que componen los Temas no marcados y Temas marcados en inglés y en español. Incluimos las categorías de progresiones temáticas y una descripción del tipo de texto analizado. Además, nos referimos a los diferentes criterios de identificación adoptados de los trabajos recopilados e incluimos ejemplos de los textos analizados con fines ilustrativos. Una vez definido el marco teórico, en el Capítulo III nos referimos a los objetivos generales y específicos y la metodología de nuestro estudio. Incluimos las preguntas de investigación y describimos el corpus de nuestro trabajo. Además, describimos las categorías y los análisis estadísticos aplicados. El Capítulo IV incluye los resultados obtenidos. En esta sección, nos referimos a los resultados de los recuentos y a los datos obtenidos a través de los análisis estadísticos a los cuales sometimos los recuentos. Por último, el Capítulo V presenta las conclusiones a las cuales arribamos tras analizar los resultados obtenidos y formulamos algunas consideraciones que pueden ser de utilidad para la traducción y edición de textos en inglés o en español. También, sugerimos algunas líneas de investigación para futuros estudios.
Materia
Lingüística
Inglés
Corpus (lingüística)
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
Repositorio
Repositorio Digital Universitario (UNC)
Institución
Universidad Nacional de Córdoba
OAI Identificador
oai:rdu.unc.edu.ar:11086/479

id RDUUNC_ea47650d55dfd9675159eddff14a823f
oai_identifier_str oai:rdu.unc.edu.ar:11086/479
network_acronym_str RDUUNC
repository_id_str 2572
network_name_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
spelling Estudio exploratorio de Tema y Rema en inglés y en español en editoriales periodísticosAvila, Carina del LujánLingüísticaInglésCorpus (lingüística)En el presente trabajo, nos proponemos llevar a cabo un estudio exploratoriodescriptivo de la realización del Tema y el Rema en inglés y en español desde la perspectiva de la Lingüística Sistémico Funcional. En el Capítulo I, presentamos las investigaciones realizadas que utilizan los conceptos de Tema y Rema. Se hace referencia a estudios contrastivos de diferentes lenguas que sirvieron como guía y ejemplo para el presente trabajo. El Capítulo II incluye el marco Teórico sobre el que se basa el presente trabajo. Comenzamos con las nociones básicas de Tema y Rema y de allí avanzamos hacia las categorías de Tema tópico, Tema textual y Tema interpersonal. Luego, desarrollamos los conceptos de Tema simple y Tema múltiple y describimos los diferentes elementos que componen los Temas no marcados y Temas marcados en inglés y en español. Incluimos las categorías de progresiones temáticas y una descripción del tipo de texto analizado. Además, nos referimos a los diferentes criterios de identificación adoptados de los trabajos recopilados e incluimos ejemplos de los textos analizados con fines ilustrativos. Una vez definido el marco teórico, en el Capítulo III nos referimos a los objetivos generales y específicos y la metodología de nuestro estudio. Incluimos las preguntas de investigación y describimos el corpus de nuestro trabajo. Además, describimos las categorías y los análisis estadísticos aplicados. El Capítulo IV incluye los resultados obtenidos. En esta sección, nos referimos a los resultados de los recuentos y a los datos obtenidos a través de los análisis estadísticos a los cuales sometimos los recuentos. Por último, el Capítulo V presenta las conclusiones a las cuales arribamos tras analizar los resultados obtenidos y formulamos algunas consideraciones que pueden ser de utilidad para la traducción y edición de textos en inglés o en español. También, sugerimos algunas líneas de investigación para futuros estudios.Bombelli, Griselda2012-12-20info:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccinfo:ar-repo/semantics/tesisDeMaestriaapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11086/479spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)instname:Universidad Nacional de Córdobainstacron:UNC2025-09-04T12:34:12Zoai:rdu.unc.edu.ar:11086/479Institucionalhttps://rdu.unc.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://rdu.unc.edu.ar/oai/snrdoca.unc@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25722025-09-04 12:34:13.12Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdobafalse
dc.title.none.fl_str_mv Estudio exploratorio de Tema y Rema en inglés y en español en editoriales periodísticos
title Estudio exploratorio de Tema y Rema en inglés y en español en editoriales periodísticos
spellingShingle Estudio exploratorio de Tema y Rema en inglés y en español en editoriales periodísticos
Avila, Carina del Luján
Lingüística
Inglés
Corpus (lingüística)
title_short Estudio exploratorio de Tema y Rema en inglés y en español en editoriales periodísticos
title_full Estudio exploratorio de Tema y Rema en inglés y en español en editoriales periodísticos
title_fullStr Estudio exploratorio de Tema y Rema en inglés y en español en editoriales periodísticos
title_full_unstemmed Estudio exploratorio de Tema y Rema en inglés y en español en editoriales periodísticos
title_sort Estudio exploratorio de Tema y Rema en inglés y en español en editoriales periodísticos
dc.creator.none.fl_str_mv Avila, Carina del Luján
author Avila, Carina del Luján
author_facet Avila, Carina del Luján
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Bombelli, Griselda
dc.subject.none.fl_str_mv Lingüística
Inglés
Corpus (lingüística)
topic Lingüística
Inglés
Corpus (lingüística)
dc.description.none.fl_txt_mv En el presente trabajo, nos proponemos llevar a cabo un estudio exploratoriodescriptivo de la realización del Tema y el Rema en inglés y en español desde la perspectiva de la Lingüística Sistémico Funcional. En el Capítulo I, presentamos las investigaciones realizadas que utilizan los conceptos de Tema y Rema. Se hace referencia a estudios contrastivos de diferentes lenguas que sirvieron como guía y ejemplo para el presente trabajo. El Capítulo II incluye el marco Teórico sobre el que se basa el presente trabajo. Comenzamos con las nociones básicas de Tema y Rema y de allí avanzamos hacia las categorías de Tema tópico, Tema textual y Tema interpersonal. Luego, desarrollamos los conceptos de Tema simple y Tema múltiple y describimos los diferentes elementos que componen los Temas no marcados y Temas marcados en inglés y en español. Incluimos las categorías de progresiones temáticas y una descripción del tipo de texto analizado. Además, nos referimos a los diferentes criterios de identificación adoptados de los trabajos recopilados e incluimos ejemplos de los textos analizados con fines ilustrativos. Una vez definido el marco teórico, en el Capítulo III nos referimos a los objetivos generales y específicos y la metodología de nuestro estudio. Incluimos las preguntas de investigación y describimos el corpus de nuestro trabajo. Además, describimos las categorías y los análisis estadísticos aplicados. El Capítulo IV incluye los resultados obtenidos. En esta sección, nos referimos a los resultados de los recuentos y a los datos obtenidos a través de los análisis estadísticos a los cuales sometimos los recuentos. Por último, el Capítulo V presenta las conclusiones a las cuales arribamos tras analizar los resultados obtenidos y formulamos algunas consideraciones que pueden ser de utilidad para la traducción y edición de textos en inglés o en español. También, sugerimos algunas líneas de investigación para futuros estudios.
description En el presente trabajo, nos proponemos llevar a cabo un estudio exploratoriodescriptivo de la realización del Tema y el Rema en inglés y en español desde la perspectiva de la Lingüística Sistémico Funcional. En el Capítulo I, presentamos las investigaciones realizadas que utilizan los conceptos de Tema y Rema. Se hace referencia a estudios contrastivos de diferentes lenguas que sirvieron como guía y ejemplo para el presente trabajo. El Capítulo II incluye el marco Teórico sobre el que se basa el presente trabajo. Comenzamos con las nociones básicas de Tema y Rema y de allí avanzamos hacia las categorías de Tema tópico, Tema textual y Tema interpersonal. Luego, desarrollamos los conceptos de Tema simple y Tema múltiple y describimos los diferentes elementos que componen los Temas no marcados y Temas marcados en inglés y en español. Incluimos las categorías de progresiones temáticas y una descripción del tipo de texto analizado. Además, nos referimos a los diferentes criterios de identificación adoptados de los trabajos recopilados e incluimos ejemplos de los textos analizados con fines ilustrativos. Una vez definido el marco teórico, en el Capítulo III nos referimos a los objetivos generales y específicos y la metodología de nuestro estudio. Incluimos las preguntas de investigación y describimos el corpus de nuestro trabajo. Además, describimos las categorías y los análisis estadísticos aplicados. El Capítulo IV incluye los resultados obtenidos. En esta sección, nos referimos a los resultados de los recuentos y a los datos obtenidos a través de los análisis estadísticos a los cuales sometimos los recuentos. Por último, el Capítulo V presenta las conclusiones a las cuales arribamos tras analizar los resultados obtenidos y formulamos algunas consideraciones que pueden ser de utilidad para la traducción y edición de textos en inglés o en español. También, sugerimos algunas líneas de investigación para futuros estudios.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-12-20
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
info:ar-repo/semantics/tesisDeMaestria
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11086/479
url http://hdl.handle.net/11086/479
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname:Universidad Nacional de Córdoba
instacron:UNC
reponame_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
collection Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname_str Universidad Nacional de Córdoba
instacron_str UNC
institution UNC
repository.name.fl_str_mv Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdoba
repository.mail.fl_str_mv oca.unc@gmail.com
_version_ 1842349674483154944
score 13.13397