Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticas
- Autores
- Lapenda, María Eugenia
- Año de publicación
- 2021
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- tesis doctoral
- Estado
- versión publicada
- Colaborador/a o director/a de tesis
- Unamuno, Virginia
Bixio, Beatriz - Descripción
- Fil: Lapenda, María Eugenia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Secretaría de Posgrado; Argentina.
La Tesis consiste en una cartografía de las actuaciones lingüísticas plurilingües y de translenguaje en tres escuelas secundarias de la provincia de Buenos Aires en las que cursan en común estudiantes Sordxs y estudiantes oyentes. El objetivo es conocer cómo profesores y estudiantes agencian lenguas de distinta modalidad: la Lengua de Señas Argentina (LSA), el español y otras extranjeras (como el inglés) y movilizan además recursos “no lingüísticos” y otros recursos semióticos en las interacciones y en su propia actividad individual. Pretendo dar cuenta de la forma en la que estos se articulan para favorecer la comunicación y el aprendizaje. Metodológicamente, opto por un abordaje cualitativo para recorrer los espacios de investigación, de permanecer en ellos y de conocerlos. Ese proceso se hace registro, descripción e interpretación. Por lo tanto, existe retroalimentación entre la cartografía como método y como texto. Por ello, transcurro la investigación articulando modos de observar, de registrar, de analizar y de plantearme nuevos interrogantes. En mi cartografía como texto, “las miradas aparecen ceñidas a modos de narrar” (Rockwell, 1987: 22). Como descripción interpretativa, esta da cuenta de cómo las interacciones plurilingües y de translenguaje configuran la coexistencia de (des)territorializaciones más o menos evidentes para sus participantes en las que se alternan posiciones subjetivas, lenguas y modos de co-construir saberes de las materias escolares y saberes lingüísticos de modo interaccional y situacional. A partir de allí, propongo algunas alternativas de intervención didáctica.
Fil: Lapenda, María Eugenia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Secretaría de Posgrado; Argentina. - Materia
-
PLURILINGÜISMO
TRANSLENGUAJE
SORDOS
EDUCACIÓN PLURILINGÜE
ESCUELA SECUNDARIA
CARTOGRAFÍA
TERRITORIO - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- Repositorio
.jpg)
- Institución
- Universidad Nacional de Córdoba
- OAI Identificador
- oai:rdu.unc.edu.ar:11086/546599
Ver los metadatos del registro completo
| id |
RDUUNC_21cd4f06b2435a3dd14ee271d0d495a0 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:rdu.unc.edu.ar:11086/546599 |
| network_acronym_str |
RDUUNC |
| repository_id_str |
2572 |
| network_name_str |
Repositorio Digital Universitario (UNC) |
| spelling |
Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticasLapenda, María EugeniaPLURILINGÜISMOTRANSLENGUAJESORDOSEDUCACIÓN PLURILINGÜEESCUELA SECUNDARIACARTOGRAFÍATERRITORIOFil: Lapenda, María Eugenia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Secretaría de Posgrado; Argentina.La Tesis consiste en una cartografía de las actuaciones lingüísticas plurilingües y de translenguaje en tres escuelas secundarias de la provincia de Buenos Aires en las que cursan en común estudiantes Sordxs y estudiantes oyentes. El objetivo es conocer cómo profesores y estudiantes agencian lenguas de distinta modalidad: la Lengua de Señas Argentina (LSA), el español y otras extranjeras (como el inglés) y movilizan además recursos “no lingüísticos” y otros recursos semióticos en las interacciones y en su propia actividad individual. Pretendo dar cuenta de la forma en la que estos se articulan para favorecer la comunicación y el aprendizaje. Metodológicamente, opto por un abordaje cualitativo para recorrer los espacios de investigación, de permanecer en ellos y de conocerlos. Ese proceso se hace registro, descripción e interpretación. Por lo tanto, existe retroalimentación entre la cartografía como método y como texto. Por ello, transcurro la investigación articulando modos de observar, de registrar, de analizar y de plantearme nuevos interrogantes. En mi cartografía como texto, “las miradas aparecen ceñidas a modos de narrar” (Rockwell, 1987: 22). Como descripción interpretativa, esta da cuenta de cómo las interacciones plurilingües y de translenguaje configuran la coexistencia de (des)territorializaciones más o menos evidentes para sus participantes en las que se alternan posiciones subjetivas, lenguas y modos de co-construir saberes de las materias escolares y saberes lingüísticos de modo interaccional y situacional. A partir de allí, propongo algunas alternativas de intervención didáctica.Fil: Lapenda, María Eugenia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Secretaría de Posgrado; Argentina.Unamuno, VirginiaBixio, Beatriz2021-09-28info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06info:ar-repo/semantics/tesisDoctoralapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11086/546599spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)instname:Universidad Nacional de Córdobainstacron:UNC2025-10-23T11:18:44Zoai:rdu.unc.edu.ar:11086/546599Institucionalhttps://rdu.unc.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://rdu.unc.edu.ar/oai/snrdoca.unc@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25722025-10-23 11:18:44.85Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdobafalse |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticas |
| title |
Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticas |
| spellingShingle |
Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticas Lapenda, María Eugenia PLURILINGÜISMO TRANSLENGUAJE SORDOS EDUCACIÓN PLURILINGÜE ESCUELA SECUNDARIA CARTOGRAFÍA TERRITORIO |
| title_short |
Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticas |
| title_full |
Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticas |
| title_fullStr |
Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticas |
| title_full_unstemmed |
Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticas |
| title_sort |
Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticas |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Lapenda, María Eugenia |
| author |
Lapenda, María Eugenia |
| author_facet |
Lapenda, María Eugenia |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Unamuno, Virginia Bixio, Beatriz |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
PLURILINGÜISMO TRANSLENGUAJE SORDOS EDUCACIÓN PLURILINGÜE ESCUELA SECUNDARIA CARTOGRAFÍA TERRITORIO |
| topic |
PLURILINGÜISMO TRANSLENGUAJE SORDOS EDUCACIÓN PLURILINGÜE ESCUELA SECUNDARIA CARTOGRAFÍA TERRITORIO |
| dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Lapenda, María Eugenia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Secretaría de Posgrado; Argentina. La Tesis consiste en una cartografía de las actuaciones lingüísticas plurilingües y de translenguaje en tres escuelas secundarias de la provincia de Buenos Aires en las que cursan en común estudiantes Sordxs y estudiantes oyentes. El objetivo es conocer cómo profesores y estudiantes agencian lenguas de distinta modalidad: la Lengua de Señas Argentina (LSA), el español y otras extranjeras (como el inglés) y movilizan además recursos “no lingüísticos” y otros recursos semióticos en las interacciones y en su propia actividad individual. Pretendo dar cuenta de la forma en la que estos se articulan para favorecer la comunicación y el aprendizaje. Metodológicamente, opto por un abordaje cualitativo para recorrer los espacios de investigación, de permanecer en ellos y de conocerlos. Ese proceso se hace registro, descripción e interpretación. Por lo tanto, existe retroalimentación entre la cartografía como método y como texto. Por ello, transcurro la investigación articulando modos de observar, de registrar, de analizar y de plantearme nuevos interrogantes. En mi cartografía como texto, “las miradas aparecen ceñidas a modos de narrar” (Rockwell, 1987: 22). Como descripción interpretativa, esta da cuenta de cómo las interacciones plurilingües y de translenguaje configuran la coexistencia de (des)territorializaciones más o menos evidentes para sus participantes en las que se alternan posiciones subjetivas, lenguas y modos de co-construir saberes de las materias escolares y saberes lingüísticos de modo interaccional y situacional. A partir de allí, propongo algunas alternativas de intervención didáctica. Fil: Lapenda, María Eugenia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Secretaría de Posgrado; Argentina. |
| description |
Fil: Lapenda, María Eugenia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Secretaría de Posgrado; Argentina. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2021-09-28 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_db06 info:ar-repo/semantics/tesisDoctoral |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11086/546599 |
| url |
http://hdl.handle.net/11086/546599 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Digital Universitario (UNC) instname:Universidad Nacional de Córdoba instacron:UNC |
| reponame_str |
Repositorio Digital Universitario (UNC) |
| collection |
Repositorio Digital Universitario (UNC) |
| instname_str |
Universidad Nacional de Córdoba |
| instacron_str |
UNC |
| institution |
UNC |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdoba |
| repository.mail.fl_str_mv |
oca.unc@gmail.com |
| _version_ |
1846785312687128576 |
| score |
12.982451 |