La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigra...

Autores
Ricciardi, Natalia; Tramallino, Carolina Paola; Camargo Angelucci, Thalita; Postiglione Villagra, María Cecilia
Año de publicación
2023
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Este artículo aborda la experiencia de un proyecto de extensión universitaria radicado en la Universidad Nacional de Rosario, Argentina. Desde una perspectiva intercultural crítica y decolonial de la educación (CastroGómez, 2007; Quijano, 1992; Walsh, 2010), el objetivo principal de esta iniciativa es favorecer la inclusión de comunidades migrantes en diferentes ámbitos sociales y promover condiciones para una convivencia libre de actitudes de discriminación racial, lingüística y cultural. En lo que atañe a la dimensión lingüística, asumimos una perspectiva glotopolítica (Arnoux, 2010; Del Valle; Rodrigues; Celada, 2021). En primer lugar, discutimos las características de la perspectiva intercultural y decolonial en la formación docente (Kubota, 2004) y destacamos la necesidad de abordar la problemática étnico-racial en Argentina (Loango, 2021). En segundo lugar, abordamos la experiencia de formación de talleristas argentinas que desarrollan el Taller de Español para la Inclusión Ciudadana y la oscilación orgullo lingüístico – inseguridad lingüística (López García, 2013) que se manifiesta en el proceso de creación de material didáctico situado. A continuación, sistematizamos algunas características sociolingüísticas del kreyòl de Haití para analizar las ideologías lingüísticas (Schieffelin; Doucet, 1994), especialmente las que subyacen a la diáspora haitiana en Argentina respecto del kreyòl y del francés y de su enseñanza como segunda lengua en el Taller de Kreyòl y Cultura Haitiana. Finalmente, reflexionamos sobre los diferentes procesos de comprensión de lo intercultural y de apropiación de la lengua a ser enseñada por parte de voluntarios y talleristas argentinos y haitianos. Las conclusiones muestran que es necesario incorporar una perspectiva plurilingüe e intercultural crítica en la formación docente, y sienta las bases para próximos programas de enseñanza de lenguas.
Este artigo aborda a experiência de um projeto de extensão universitária radicado na Universidade Nacional de Rosario, Argentina. A partir de uma perspectiva intercultural crítica e decolonial da educação (Castro-Gómez, 2007; Quijano, 1992; Walsh, 2010), o objetivo principal desta iniciativa é favorecer a inclusão de comunidades migrantes em diferentes âmbitos sociais e promover condições para uma convivência livre de atitudes de discriminação racial, linguística e cultural. No que tange à dimensão linguística, assumimos uma perspectiva glotopolítica (Arnoux, 2010; Del Valle; Rodrigues; Celada, 2021). Em primeiro lugar, discutimos as características da perspectiva intercultural e decolonial na formação docente (Kubota, 2004) e destacamos a necessidade de abordar a problemática étnico-racial na Argentina (Loango, 2021). Em segundo lugar, abordamos a experiência de formação de praticantes argentinas que desenvolvem a Oficina de Espanhol para a Inclusão Cidadã e a oscilação entre o orgulho linguístico e a insegurança linguística (López García, 2013) que se manifesta no processo de criação do material didático situado. A seguir, sistematizamos algumas características sociolinguísticas do kreyòl de Haití para analisar as ideologias linguísticas (Schieffelin; Doucet, 1994), especialmente as que subjazem à diáspora haitiana na Argentina em relação ao francês e ao kreyòl e seu ensino como segunda língua na Oficina de Kreyòl e Cultura Haitiana. Finalmente, refletimos sobre os diferentes processos de compreensão da interculturalidade e da apropriação da língua a ser ensinada por parte dos voluntários e praticantes argentinos e haitianos. As conclusões mostram que é necessário incorporar uma perspectiva plurilíngue e intercultural crítica na formação docente, e senta bases para futuros programas de ensino de línguas.
This article is part of a university extension project. It presents the experience of Spanish as a Second and Foreign Language (ELSE for its Spanish acronyms) in the city of Rosario, Argentina. The main objective of this initiative is to promote the inclusion of migrant communities and promote conditions for coexistence free of attitudes of racial, linguistic and cultural discrimination assuming a decolonial and intercultural perspective (Castro-Gómez, 2007; Quijano, 1992; Walsh, 2010). As for the linguistic dimension, the project takes a glotopolitical perspective (Arnoux; Del Valle, 2010; Del Valle; Rodrigues; Celada, 2021). Firstly, we discuss the characteristics of the intercultural and decolonial perspective in teacher training (Kubota, 2004,) and highlight the need to address the ethnic-racial problem in Argentina (Loango, 2021). Secondly, we discuss the training experience of Argentine volunteers who develop the Spanish Workshop for migrant communities and the oscillation between linguistic pride – linguistic insecurity (López García, 2013) that manifests itself in the process of creating situated didactic material. Then, we systematize some sociolinguistic characteristics of Haitian Kreyòl to analyze the linguistic ideologies (Schieffelin; Doucet, 1994) in the Haitian diaspora in Argentina regarding Kreyòl and French and their teaching as a second language. Finally, we reflect on the different processes of intercultural understanding and language appropriation by Argentine and Haitian volunteers in their experiences of teaching their language. The conclusions show that it is necessary to incorporate a multilingual and intercultural perspective in teacher training and lay the foundations for future language teaching programs.
Fil: Ricciardi, Natalia. Universidad Nacional de Rosario; Argentina
Fil: Tramallino, Carolina Paola. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación; Argentina
Fil: Camargo Angelucci, Thalita. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación; Argentina
Fil: Postiglione Villagra, María Cecilia. Universidad Nacional de Rosario; Argentina
Materia
ESPAÑOL
SEGUNDA LENGUA
INTERCULTURALIDAD
FORMACIÓN DOCENTE
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/256348

id CONICETDig_dcd948ac010d2678b9d3ac606e157287
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/256348
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigraciónA formação de professores de línguas desde a perspectiva intercultural crítica: Oficinas de espanhol como língua segunda e estrangeira (ELSE) e oficinas de línguas e culturas de imigraçãoThe training of language teachers from a critical intercultural perspective: Spanish second and foreign language workshops (ELSE) and immigration languages and cultures workshopsRicciardi, NataliaTramallino, Carolina PaolaCamargo Angelucci, ThalitaPostiglione Villagra, María CeciliaESPAÑOLSEGUNDA LENGUAINTERCULTURALIDADFORMACIÓN DOCENTEhttps://purl.org/becyt/ford/5.3https://purl.org/becyt/ford/5Este artículo aborda la experiencia de un proyecto de extensión universitaria radicado en la Universidad Nacional de Rosario, Argentina. Desde una perspectiva intercultural crítica y decolonial de la educación (CastroGómez, 2007; Quijano, 1992; Walsh, 2010), el objetivo principal de esta iniciativa es favorecer la inclusión de comunidades migrantes en diferentes ámbitos sociales y promover condiciones para una convivencia libre de actitudes de discriminación racial, lingüística y cultural. En lo que atañe a la dimensión lingüística, asumimos una perspectiva glotopolítica (Arnoux, 2010; Del Valle; Rodrigues; Celada, 2021). En primer lugar, discutimos las características de la perspectiva intercultural y decolonial en la formación docente (Kubota, 2004) y destacamos la necesidad de abordar la problemática étnico-racial en Argentina (Loango, 2021). En segundo lugar, abordamos la experiencia de formación de talleristas argentinas que desarrollan el Taller de Español para la Inclusión Ciudadana y la oscilación orgullo lingüístico – inseguridad lingüística (López García, 2013) que se manifiesta en el proceso de creación de material didáctico situado. A continuación, sistematizamos algunas características sociolingüísticas del kreyòl de Haití para analizar las ideologías lingüísticas (Schieffelin; Doucet, 1994), especialmente las que subyacen a la diáspora haitiana en Argentina respecto del kreyòl y del francés y de su enseñanza como segunda lengua en el Taller de Kreyòl y Cultura Haitiana. Finalmente, reflexionamos sobre los diferentes procesos de comprensión de lo intercultural y de apropiación de la lengua a ser enseñada por parte de voluntarios y talleristas argentinos y haitianos. Las conclusiones muestran que es necesario incorporar una perspectiva plurilingüe e intercultural crítica en la formación docente, y sienta las bases para próximos programas de enseñanza de lenguas.Este artigo aborda a experiência de um projeto de extensão universitária radicado na Universidade Nacional de Rosario, Argentina. A partir de uma perspectiva intercultural crítica e decolonial da educação (Castro-Gómez, 2007; Quijano, 1992; Walsh, 2010), o objetivo principal desta iniciativa é favorecer a inclusão de comunidades migrantes em diferentes âmbitos sociais e promover condições para uma convivência livre de atitudes de discriminação racial, linguística e cultural. No que tange à dimensão linguística, assumimos uma perspectiva glotopolítica (Arnoux, 2010; Del Valle; Rodrigues; Celada, 2021). Em primeiro lugar, discutimos as características da perspectiva intercultural e decolonial na formação docente (Kubota, 2004) e destacamos a necessidade de abordar a problemática étnico-racial na Argentina (Loango, 2021). Em segundo lugar, abordamos a experiência de formação de praticantes argentinas que desenvolvem a Oficina de Espanhol para a Inclusão Cidadã e a oscilação entre o orgulho linguístico e a insegurança linguística (López García, 2013) que se manifesta no processo de criação do material didático situado. A seguir, sistematizamos algumas características sociolinguísticas do kreyòl de Haití para analisar as ideologias linguísticas (Schieffelin; Doucet, 1994), especialmente as que subjazem à diáspora haitiana na Argentina em relação ao francês e ao kreyòl e seu ensino como segunda língua na Oficina de Kreyòl e Cultura Haitiana. Finalmente, refletimos sobre os diferentes processos de compreensão da interculturalidade e da apropriação da língua a ser ensinada por parte dos voluntários e praticantes argentinos e haitianos. As conclusões mostram que é necessário incorporar uma perspectiva plurilíngue e intercultural crítica na formação docente, e senta bases para futuros programas de ensino de línguas.This article is part of a university extension project. It presents the experience of Spanish as a Second and Foreign Language (ELSE for its Spanish acronyms) in the city of Rosario, Argentina. The main objective of this initiative is to promote the inclusion of migrant communities and promote conditions for coexistence free of attitudes of racial, linguistic and cultural discrimination assuming a decolonial and intercultural perspective (Castro-Gómez, 2007; Quijano, 1992; Walsh, 2010). As for the linguistic dimension, the project takes a glotopolitical perspective (Arnoux; Del Valle, 2010; Del Valle; Rodrigues; Celada, 2021). Firstly, we discuss the characteristics of the intercultural and decolonial perspective in teacher training (Kubota, 2004,) and highlight the need to address the ethnic-racial problem in Argentina (Loango, 2021). Secondly, we discuss the training experience of Argentine volunteers who develop the Spanish Workshop for migrant communities and the oscillation between linguistic pride – linguistic insecurity (López García, 2013) that manifests itself in the process of creating situated didactic material. Then, we systematize some sociolinguistic characteristics of Haitian Kreyòl to analyze the linguistic ideologies (Schieffelin; Doucet, 1994) in the Haitian diaspora in Argentina regarding Kreyòl and French and their teaching as a second language. Finally, we reflect on the different processes of intercultural understanding and language appropriation by Argentine and Haitian volunteers in their experiences of teaching their language. The conclusions show that it is necessary to incorporate a multilingual and intercultural perspective in teacher training and lay the foundations for future language teaching programs.Fil: Ricciardi, Natalia. Universidad Nacional de Rosario; ArgentinaFil: Tramallino, Carolina Paola. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación; ArgentinaFil: Camargo Angelucci, Thalita. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación; ArgentinaFil: Postiglione Villagra, María Cecilia. Universidad Nacional de Rosario; ArgentinaUniversidade Federal de Santa Catarina2023-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/256348Ricciardi, Natalia; Tramallino, Carolina Paola; Camargo Angelucci, Thalita; Postiglione Villagra, María Cecilia; La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración; Universidade Federal de Santa Catarina; Perspectiva; 41; 4; 10-2023; 1-160102-54732175-795XCONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://periodicos.ufsc.br/index.php/perspectiva/article/view/91959info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5007/2175-795X.2023.e91959info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:53:37Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/256348instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:53:37.971CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración
A formação de professores de línguas desde a perspectiva intercultural crítica: Oficinas de espanhol como língua segunda e estrangeira (ELSE) e oficinas de línguas e culturas de imigração
The training of language teachers from a critical intercultural perspective: Spanish second and foreign language workshops (ELSE) and immigration languages and cultures workshops
title La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración
spellingShingle La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración
Ricciardi, Natalia
ESPAÑOL
SEGUNDA LENGUA
INTERCULTURALIDAD
FORMACIÓN DOCENTE
title_short La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración
title_full La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración
title_fullStr La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración
title_full_unstemmed La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración
title_sort La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración
dc.creator.none.fl_str_mv Ricciardi, Natalia
Tramallino, Carolina Paola
Camargo Angelucci, Thalita
Postiglione Villagra, María Cecilia
author Ricciardi, Natalia
author_facet Ricciardi, Natalia
Tramallino, Carolina Paola
Camargo Angelucci, Thalita
Postiglione Villagra, María Cecilia
author_role author
author2 Tramallino, Carolina Paola
Camargo Angelucci, Thalita
Postiglione Villagra, María Cecilia
author2_role author
author
author
dc.subject.none.fl_str_mv ESPAÑOL
SEGUNDA LENGUA
INTERCULTURALIDAD
FORMACIÓN DOCENTE
topic ESPAÑOL
SEGUNDA LENGUA
INTERCULTURALIDAD
FORMACIÓN DOCENTE
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/5.3
https://purl.org/becyt/ford/5
dc.description.none.fl_txt_mv Este artículo aborda la experiencia de un proyecto de extensión universitaria radicado en la Universidad Nacional de Rosario, Argentina. Desde una perspectiva intercultural crítica y decolonial de la educación (CastroGómez, 2007; Quijano, 1992; Walsh, 2010), el objetivo principal de esta iniciativa es favorecer la inclusión de comunidades migrantes en diferentes ámbitos sociales y promover condiciones para una convivencia libre de actitudes de discriminación racial, lingüística y cultural. En lo que atañe a la dimensión lingüística, asumimos una perspectiva glotopolítica (Arnoux, 2010; Del Valle; Rodrigues; Celada, 2021). En primer lugar, discutimos las características de la perspectiva intercultural y decolonial en la formación docente (Kubota, 2004) y destacamos la necesidad de abordar la problemática étnico-racial en Argentina (Loango, 2021). En segundo lugar, abordamos la experiencia de formación de talleristas argentinas que desarrollan el Taller de Español para la Inclusión Ciudadana y la oscilación orgullo lingüístico – inseguridad lingüística (López García, 2013) que se manifiesta en el proceso de creación de material didáctico situado. A continuación, sistematizamos algunas características sociolingüísticas del kreyòl de Haití para analizar las ideologías lingüísticas (Schieffelin; Doucet, 1994), especialmente las que subyacen a la diáspora haitiana en Argentina respecto del kreyòl y del francés y de su enseñanza como segunda lengua en el Taller de Kreyòl y Cultura Haitiana. Finalmente, reflexionamos sobre los diferentes procesos de comprensión de lo intercultural y de apropiación de la lengua a ser enseñada por parte de voluntarios y talleristas argentinos y haitianos. Las conclusiones muestran que es necesario incorporar una perspectiva plurilingüe e intercultural crítica en la formación docente, y sienta las bases para próximos programas de enseñanza de lenguas.
Este artigo aborda a experiência de um projeto de extensão universitária radicado na Universidade Nacional de Rosario, Argentina. A partir de uma perspectiva intercultural crítica e decolonial da educação (Castro-Gómez, 2007; Quijano, 1992; Walsh, 2010), o objetivo principal desta iniciativa é favorecer a inclusão de comunidades migrantes em diferentes âmbitos sociais e promover condições para uma convivência livre de atitudes de discriminação racial, linguística e cultural. No que tange à dimensão linguística, assumimos uma perspectiva glotopolítica (Arnoux, 2010; Del Valle; Rodrigues; Celada, 2021). Em primeiro lugar, discutimos as características da perspectiva intercultural e decolonial na formação docente (Kubota, 2004) e destacamos a necessidade de abordar a problemática étnico-racial na Argentina (Loango, 2021). Em segundo lugar, abordamos a experiência de formação de praticantes argentinas que desenvolvem a Oficina de Espanhol para a Inclusão Cidadã e a oscilação entre o orgulho linguístico e a insegurança linguística (López García, 2013) que se manifesta no processo de criação do material didático situado. A seguir, sistematizamos algumas características sociolinguísticas do kreyòl de Haití para analisar as ideologias linguísticas (Schieffelin; Doucet, 1994), especialmente as que subjazem à diáspora haitiana na Argentina em relação ao francês e ao kreyòl e seu ensino como segunda língua na Oficina de Kreyòl e Cultura Haitiana. Finalmente, refletimos sobre os diferentes processos de compreensão da interculturalidade e da apropriação da língua a ser ensinada por parte dos voluntários e praticantes argentinos e haitianos. As conclusões mostram que é necessário incorporar uma perspectiva plurilíngue e intercultural crítica na formação docente, e senta bases para futuros programas de ensino de línguas.
This article is part of a university extension project. It presents the experience of Spanish as a Second and Foreign Language (ELSE for its Spanish acronyms) in the city of Rosario, Argentina. The main objective of this initiative is to promote the inclusion of migrant communities and promote conditions for coexistence free of attitudes of racial, linguistic and cultural discrimination assuming a decolonial and intercultural perspective (Castro-Gómez, 2007; Quijano, 1992; Walsh, 2010). As for the linguistic dimension, the project takes a glotopolitical perspective (Arnoux; Del Valle, 2010; Del Valle; Rodrigues; Celada, 2021). Firstly, we discuss the characteristics of the intercultural and decolonial perspective in teacher training (Kubota, 2004,) and highlight the need to address the ethnic-racial problem in Argentina (Loango, 2021). Secondly, we discuss the training experience of Argentine volunteers who develop the Spanish Workshop for migrant communities and the oscillation between linguistic pride – linguistic insecurity (López García, 2013) that manifests itself in the process of creating situated didactic material. Then, we systematize some sociolinguistic characteristics of Haitian Kreyòl to analyze the linguistic ideologies (Schieffelin; Doucet, 1994) in the Haitian diaspora in Argentina regarding Kreyòl and French and their teaching as a second language. Finally, we reflect on the different processes of intercultural understanding and language appropriation by Argentine and Haitian volunteers in their experiences of teaching their language. The conclusions show that it is necessary to incorporate a multilingual and intercultural perspective in teacher training and lay the foundations for future language teaching programs.
Fil: Ricciardi, Natalia. Universidad Nacional de Rosario; Argentina
Fil: Tramallino, Carolina Paola. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación; Argentina
Fil: Camargo Angelucci, Thalita. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de Rosario. Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación; Argentina
Fil: Postiglione Villagra, María Cecilia. Universidad Nacional de Rosario; Argentina
description Este artículo aborda la experiencia de un proyecto de extensión universitaria radicado en la Universidad Nacional de Rosario, Argentina. Desde una perspectiva intercultural crítica y decolonial de la educación (CastroGómez, 2007; Quijano, 1992; Walsh, 2010), el objetivo principal de esta iniciativa es favorecer la inclusión de comunidades migrantes en diferentes ámbitos sociales y promover condiciones para una convivencia libre de actitudes de discriminación racial, lingüística y cultural. En lo que atañe a la dimensión lingüística, asumimos una perspectiva glotopolítica (Arnoux, 2010; Del Valle; Rodrigues; Celada, 2021). En primer lugar, discutimos las características de la perspectiva intercultural y decolonial en la formación docente (Kubota, 2004) y destacamos la necesidad de abordar la problemática étnico-racial en Argentina (Loango, 2021). En segundo lugar, abordamos la experiencia de formación de talleristas argentinas que desarrollan el Taller de Español para la Inclusión Ciudadana y la oscilación orgullo lingüístico – inseguridad lingüística (López García, 2013) que se manifiesta en el proceso de creación de material didáctico situado. A continuación, sistematizamos algunas características sociolingüísticas del kreyòl de Haití para analizar las ideologías lingüísticas (Schieffelin; Doucet, 1994), especialmente las que subyacen a la diáspora haitiana en Argentina respecto del kreyòl y del francés y de su enseñanza como segunda lengua en el Taller de Kreyòl y Cultura Haitiana. Finalmente, reflexionamos sobre los diferentes procesos de comprensión de lo intercultural y de apropiación de la lengua a ser enseñada por parte de voluntarios y talleristas argentinos y haitianos. Las conclusiones muestran que es necesario incorporar una perspectiva plurilingüe e intercultural crítica en la formación docente, y sienta las bases para próximos programas de enseñanza de lenguas.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-10
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/256348
Ricciardi, Natalia; Tramallino, Carolina Paola; Camargo Angelucci, Thalita; Postiglione Villagra, María Cecilia; La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración; Universidade Federal de Santa Catarina; Perspectiva; 41; 4; 10-2023; 1-16
0102-5473
2175-795X
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/256348
identifier_str_mv Ricciardi, Natalia; Tramallino, Carolina Paola; Camargo Angelucci, Thalita; Postiglione Villagra, María Cecilia; La formación de profesores de lenguas desde la perspectiva intercultural crítica: Talleres de español lengua segunda y extranjera (ELSE) y talleres de lenguas y culturas de inmigración; Universidade Federal de Santa Catarina; Perspectiva; 41; 4; 10-2023; 1-16
0102-5473
2175-795X
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://periodicos.ufsc.br/index.php/perspectiva/article/view/91959
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5007/2175-795X.2023.e91959
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842269237986459648
score 13.13397