El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390

Autores
Fuentes, Juan Héctor
Año de publicación
2016
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Uno de los problemas más relevantes para la edición de traducciones y adaptaciones medievales es la reconstrucción del modelo subyacente. En lo que respecta al Libro contra la ira e saña, el estudio detallado de las anotaciones marginales al texto latino del De ira conservado en BnF MSS lat. 6390 evidencia la estrecha relación que los comentarios guardan con el romanceamiento castellano en lo que refiere a la estructura de la obra y la adecuación a la forma tractatus.
L’un des problèmes les plus importants pour l’édition de traductions et adaptations médiévales est celui de la reconstruction du modèle sous-jacent. En ce qui concerne le Libro de Séneca contra la ira e saña, l’étude détaillée des annotations marginales du texte du De ira conservé dans BnF Ms. lat. 6390 démontre la relation étroite entre les commentaires et la traduction espagnole en ce qui concerne la structure de l’œuvre et l’adaptation à la forme de type «tractatus»
One of the most relevant problems when it comes to editing medieval translations and adaptations is the reconstruction of the underlying text. Regarding the Libro contra la ira e saña, the detailed study of the marginal annotations to the latin text of the De ira preserved in BnF ms. lat. 6390 evidences the close relationship between the comments and the Spanish romanceamiento with respect to the structure of the work and the adaptation to the forma tractatus.
Fil: Fuentes, Juan Héctor. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual. IIBICRIT - Subsede ; Argentina
Materia
LIBRO DE SENECA CONTRA LA IRA Y LA SAÑA
TRADUCCION MEDIEVAL
CRITICA TEXTUAL
SENECA
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/52450

id CONICETDig_9ac924e931fd9a9c72ec7aa251a86236
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/52450
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390Le Libro de Séneca contra la yra e saña et sa relation avec BnF ms. lat. 6390The Libro de Séneca contra la yra e saña and its relation with BnF ms. lat. 6390Fuentes, Juan HéctorLIBRO DE SENECA CONTRA LA IRA Y LA SAÑATRADUCCION MEDIEVALCRITICA TEXTUALSENECAhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Uno de los problemas más relevantes para la edición de traducciones y adaptaciones medievales es la reconstrucción del modelo subyacente. En lo que respecta al Libro contra la ira e saña, el estudio detallado de las anotaciones marginales al texto latino del De ira conservado en BnF MSS lat. 6390 evidencia la estrecha relación que los comentarios guardan con el romanceamiento castellano en lo que refiere a la estructura de la obra y la adecuación a la forma tractatus.L’un des problèmes les plus importants pour l’édition de traductions et adaptations médiévales est celui de la reconstruction du modèle sous-jacent. En ce qui concerne le Libro de Séneca contra la ira e saña, l’étude détaillée des annotations marginales du texte du De ira conservé dans BnF Ms. lat. 6390 démontre la relation étroite entre les commentaires et la traduction espagnole en ce qui concerne la structure de l’œuvre et l’adaptation à la forme de type «tractatus»One of the most relevant problems when it comes to editing medieval translations and adaptations is the reconstruction of the underlying text. Regarding the Libro contra la ira e saña, the detailed study of the marginal annotations to the latin text of the De ira preserved in BnF ms. lat. 6390 evidences the close relationship between the comments and the Spanish romanceamiento with respect to the structure of the work and the adaptation to the forma tractatus.Fil: Fuentes, Juan Héctor. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual. IIBICRIT - Subsede ; ArgentinaÉcole Normale Supérieure de Lyon2016-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/52450Fuentes, Juan Héctor; El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390; École Normale Supérieure de Lyon; Atalaya; 16; 16; 6-2016; 1-211167-8437CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://journals.openedition.org/atalaya/1843info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/atalaya.1843info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T10:00:05Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/52450instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 10:00:05.276CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390
Le Libro de Séneca contra la yra e saña et sa relation avec BnF ms. lat. 6390
The Libro de Séneca contra la yra e saña and its relation with BnF ms. lat. 6390
title El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390
spellingShingle El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390
Fuentes, Juan Héctor
LIBRO DE SENECA CONTRA LA IRA Y LA SAÑA
TRADUCCION MEDIEVAL
CRITICA TEXTUAL
SENECA
title_short El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390
title_full El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390
title_fullStr El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390
title_full_unstemmed El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390
title_sort El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390
dc.creator.none.fl_str_mv Fuentes, Juan Héctor
author Fuentes, Juan Héctor
author_facet Fuentes, Juan Héctor
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv LIBRO DE SENECA CONTRA LA IRA Y LA SAÑA
TRADUCCION MEDIEVAL
CRITICA TEXTUAL
SENECA
topic LIBRO DE SENECA CONTRA LA IRA Y LA SAÑA
TRADUCCION MEDIEVAL
CRITICA TEXTUAL
SENECA
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Uno de los problemas más relevantes para la edición de traducciones y adaptaciones medievales es la reconstrucción del modelo subyacente. En lo que respecta al Libro contra la ira e saña, el estudio detallado de las anotaciones marginales al texto latino del De ira conservado en BnF MSS lat. 6390 evidencia la estrecha relación que los comentarios guardan con el romanceamiento castellano en lo que refiere a la estructura de la obra y la adecuación a la forma tractatus.
L’un des problèmes les plus importants pour l’édition de traductions et adaptations médiévales est celui de la reconstruction du modèle sous-jacent. En ce qui concerne le Libro de Séneca contra la ira e saña, l’étude détaillée des annotations marginales du texte du De ira conservé dans BnF Ms. lat. 6390 démontre la relation étroite entre les commentaires et la traduction espagnole en ce qui concerne la structure de l’œuvre et l’adaptation à la forme de type «tractatus»
One of the most relevant problems when it comes to editing medieval translations and adaptations is the reconstruction of the underlying text. Regarding the Libro contra la ira e saña, the detailed study of the marginal annotations to the latin text of the De ira preserved in BnF ms. lat. 6390 evidences the close relationship between the comments and the Spanish romanceamiento with respect to the structure of the work and the adaptation to the forma tractatus.
Fil: Fuentes, Juan Héctor. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual. IIBICRIT - Subsede ; Argentina
description Uno de los problemas más relevantes para la edición de traducciones y adaptaciones medievales es la reconstrucción del modelo subyacente. En lo que respecta al Libro contra la ira e saña, el estudio detallado de las anotaciones marginales al texto latino del De ira conservado en BnF MSS lat. 6390 evidencia la estrecha relación que los comentarios guardan con el romanceamiento castellano en lo que refiere a la estructura de la obra y la adecuación a la forma tractatus.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-06
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/52450
Fuentes, Juan Héctor; El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390; École Normale Supérieure de Lyon; Atalaya; 16; 16; 6-2016; 1-21
1167-8437
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/52450
identifier_str_mv Fuentes, Juan Héctor; El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390; École Normale Supérieure de Lyon; Atalaya; 16; 16; 6-2016; 1-21
1167-8437
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://journals.openedition.org/atalaya/1843
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/atalaya.1843
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv École Normale Supérieure de Lyon
publisher.none.fl_str_mv École Normale Supérieure de Lyon
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842269618178097152
score 13.13397