Walter Owen, traductor del Martín Fierro
- Autores
- Iriarte, Sara Jaquelina
- Año de publicación
- 2017
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Este artículo se propone: i) abordar la traducción al inglés de Martín Fierro de José Hernández, realizada por Walter Owen, desde una perspectiva centrada en la figura del traductor como agente cultural; ii) explorar la participación activa tanto de Owen como de sus patrocinadores en la concreción de su proyecto literario; iii) analizar las representaciones del gaucho plasmadas en los paratextos editoriales; iv) reconocer los discursos de la cultura de origen en interacción con nuevas interpretaciones, las cuales revelan la producción de nuevos significados como resultado de la traducción.
This article seeks to: i) deal with the translation into English of José Hernández’ Martín Fierro, undertaken by Walter Owen from a translatoras-cultural-agent-centered perspective; ii) explore into Owen’s active participation as a patron to the literary project; iii) analyze the “gaucho” representations as they appear in editorial paratexts; iv) unveil the source culture discourses interacting with new interpretations proving the production of new meanings that result from translation.
Fil: Iriarte, Sara Jaquelina. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Instituto de Estudios Críticos en Humanidades. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto de Estudios Críticos en Humanidades; Argentina - Materia
-
Agencia cultural
Editor
Patrocinador
Traducción literaria - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/65524
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_5d0f4ad42916cf60f0a9d96110a3e980 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/65524 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Walter Owen, traductor del Martín FierroWalter Owen, the translator of Martin FierroIriarte, Sara JaquelinaAgencia culturalEditorPatrocinadorTraducción literariahttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este artículo se propone: i) abordar la traducción al inglés de Martín Fierro de José Hernández, realizada por Walter Owen, desde una perspectiva centrada en la figura del traductor como agente cultural; ii) explorar la participación activa tanto de Owen como de sus patrocinadores en la concreción de su proyecto literario; iii) analizar las representaciones del gaucho plasmadas en los paratextos editoriales; iv) reconocer los discursos de la cultura de origen en interacción con nuevas interpretaciones, las cuales revelan la producción de nuevos significados como resultado de la traducción.This article seeks to: i) deal with the translation into English of José Hernández’ Martín Fierro, undertaken by Walter Owen from a translatoras-cultural-agent-centered perspective; ii) explore into Owen’s active participation as a patron to the literary project; iii) analyze the “gaucho” representations as they appear in editorial paratexts; iv) unveil the source culture discourses interacting with new interpretations proving the production of new meanings that result from translation.Fil: Iriarte, Sara Jaquelina. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Instituto de Estudios Críticos en Humanidades. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto de Estudios Críticos en Humanidades; ArgentinaUniversidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades. Departamento de Letras2017-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/65524Iriarte, Sara Jaquelina; Walter Owen, traductor del Martín Fierro; Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades. Departamento de Letras; Estudios de Teoría Literaria; 6; 12; 9-2017; 89-972313-9676CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/etl/article/view/2263info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:59:20Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/65524instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:59:20.4CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Walter Owen, traductor del Martín Fierro Walter Owen, the translator of Martin Fierro |
title |
Walter Owen, traductor del Martín Fierro |
spellingShingle |
Walter Owen, traductor del Martín Fierro Iriarte, Sara Jaquelina Agencia cultural Editor Patrocinador Traducción literaria |
title_short |
Walter Owen, traductor del Martín Fierro |
title_full |
Walter Owen, traductor del Martín Fierro |
title_fullStr |
Walter Owen, traductor del Martín Fierro |
title_full_unstemmed |
Walter Owen, traductor del Martín Fierro |
title_sort |
Walter Owen, traductor del Martín Fierro |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Iriarte, Sara Jaquelina |
author |
Iriarte, Sara Jaquelina |
author_facet |
Iriarte, Sara Jaquelina |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Agencia cultural Editor Patrocinador Traducción literaria |
topic |
Agencia cultural Editor Patrocinador Traducción literaria |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Este artículo se propone: i) abordar la traducción al inglés de Martín Fierro de José Hernández, realizada por Walter Owen, desde una perspectiva centrada en la figura del traductor como agente cultural; ii) explorar la participación activa tanto de Owen como de sus patrocinadores en la concreción de su proyecto literario; iii) analizar las representaciones del gaucho plasmadas en los paratextos editoriales; iv) reconocer los discursos de la cultura de origen en interacción con nuevas interpretaciones, las cuales revelan la producción de nuevos significados como resultado de la traducción. This article seeks to: i) deal with the translation into English of José Hernández’ Martín Fierro, undertaken by Walter Owen from a translatoras-cultural-agent-centered perspective; ii) explore into Owen’s active participation as a patron to the literary project; iii) analyze the “gaucho” representations as they appear in editorial paratexts; iv) unveil the source culture discourses interacting with new interpretations proving the production of new meanings that result from translation. Fil: Iriarte, Sara Jaquelina. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Instituto de Estudios Críticos en Humanidades. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto de Estudios Críticos en Humanidades; Argentina |
description |
Este artículo se propone: i) abordar la traducción al inglés de Martín Fierro de José Hernández, realizada por Walter Owen, desde una perspectiva centrada en la figura del traductor como agente cultural; ii) explorar la participación activa tanto de Owen como de sus patrocinadores en la concreción de su proyecto literario; iii) analizar las representaciones del gaucho plasmadas en los paratextos editoriales; iv) reconocer los discursos de la cultura de origen en interacción con nuevas interpretaciones, las cuales revelan la producción de nuevos significados como resultado de la traducción. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-09 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/65524 Iriarte, Sara Jaquelina; Walter Owen, traductor del Martín Fierro; Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades. Departamento de Letras; Estudios de Teoría Literaria; 6; 12; 9-2017; 89-97 2313-9676 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/65524 |
identifier_str_mv |
Iriarte, Sara Jaquelina; Walter Owen, traductor del Martín Fierro; Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades. Departamento de Letras; Estudios de Teoría Literaria; 6; 12; 9-2017; 89-97 2313-9676 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/etl/article/view/2263 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades. Departamento de Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades. Departamento de Letras |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1842269575722303488 |
score |
13.13397 |