Ancien roumain <i>pociu < poteō</i>

Autores
Manczak, Witold
Año de publicación
1974
Idioma
francés
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
La forme pociu "je peux”, employée de nos jours dans certains parlers dacoroumains et la seule connue de l'ancien roumain, provient de poteó, mentionné par le grammairien gaulois Virgilius. Bien que S. Pop et A. Rosetti considérent le développement de poteō á pociu (évincé plus tard par pot, qui est d’origine analogique) comme régulier, en réalité cette évolution ne l’est pas parce que ti, te passe á n uniquement devant une voyelle postérieure tonique ( * fetiolum > pecior, titiónem > táciune, *puteósum > pucios'), tandis que, devant une voyelle postérieure atone, ti, te devient / ( * invitió > invát, pretium > pref).
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Fuente
Memoria académica
Materia
Humanidades
Filología Romance
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/14296

id SEDICI_f954dc2fc9d341d25eb1c66949f94b59
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/14296
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Ancien roumain <i>pociu < poteō</i>Manczak, WitoldHumanidadesFilología RomanceLa forme pociu "je peux”, employée de nos jours dans certains parlers dacoroumains et la seule connue de l'ancien roumain, provient de poteó, mentionné par le grammairien gaulois Virgilius. Bien que S. Pop et A. Rosetti considérent le développement de poteō á pociu (évincé plus tard par pot, qui est d’origine analogique) comme régulier, en réalité cette évolution ne l’est pas parce que ti, te passe á n uniquement devant une voyelle postérieure tonique ( * fetiolum &gt; pecior, titiónem &gt; táciune, *puteósum &gt; pucios'), tandis que, devant une voyelle postérieure atone, ti, te devient / ( * invitió &gt; invát, pretium &gt; pref).Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación1974info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf175-182http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/14296<a href="http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Memoria académica</a>reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLPfrainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)2025-09-10T11:55:43Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/14296Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-10 11:55:44.145SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Ancien roumain <i>pociu < poteō</i>
title Ancien roumain <i>pociu < poteō</i>
spellingShingle Ancien roumain <i>pociu < poteō</i>
Manczak, Witold
Humanidades
Filología Romance
title_short Ancien roumain <i>pociu < poteō</i>
title_full Ancien roumain <i>pociu < poteō</i>
title_fullStr Ancien roumain <i>pociu < poteō</i>
title_full_unstemmed Ancien roumain <i>pociu < poteō</i>
title_sort Ancien roumain <i>pociu < poteō</i>
dc.creator.none.fl_str_mv Manczak, Witold
author Manczak, Witold
author_facet Manczak, Witold
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Humanidades
Filología Romance
topic Humanidades
Filología Romance
dc.description.none.fl_txt_mv La forme pociu "je peux”, employée de nos jours dans certains parlers dacoroumains et la seule connue de l'ancien roumain, provient de poteó, mentionné par le grammairien gaulois Virgilius. Bien que S. Pop et A. Rosetti considérent le développement de poteō á pociu (évincé plus tard par pot, qui est d’origine analogique) comme régulier, en réalité cette évolution ne l’est pas parce que ti, te passe á n uniquement devant une voyelle postérieure tonique ( * fetiolum &gt; pecior, titiónem &gt; táciune, *puteósum &gt; pucios'), tandis que, devant une voyelle postérieure atone, ti, te devient / ( * invitió &gt; invát, pretium &gt; pref).
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description La forme pociu "je peux”, employée de nos jours dans certains parlers dacoroumains et la seule connue de l'ancien roumain, provient de poteó, mentionné par le grammairien gaulois Virgilius. Bien que S. Pop et A. Rosetti considérent le développement de poteō á pociu (évincé plus tard par pot, qui est d’origine analogique) comme régulier, en réalité cette évolution ne l’est pas parce que ti, te passe á n uniquement devant une voyelle postérieure tonique ( * fetiolum &gt; pecior, titiónem &gt; táciune, *puteósum &gt; pucios'), tandis que, devant une voyelle postérieure atone, ti, te devient / ( * invitió &gt; invát, pretium &gt; pref).
publishDate 1974
dc.date.none.fl_str_mv 1974
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Articulo
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/14296
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/14296
dc.language.none.fl_str_mv fra
language fra
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
175-182
dc.source.none.fl_str_mv <a href="http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Memoria académica</a>
reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842903722129096704
score 12.993085