Estudio sobre la variación perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales: marcas del contacto lingüístico
- Autores
- Álvarez Garriga, Dolores
- Año de publicación
- 2012
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- El trabajo presenta un análisis cualitativo-cuantitativo del uso variable del perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales, de acuerdo con la perspectiva Etnopragmática desarrollada por García 1990, 1995; Martínez 1995, 2000; Mauder 2000. Se considera la singularidad de una variedad en situación de contacto lingüístico: la del español en contacto con el aymara y el quechua, y se indaga sobre las transformaciones que pueden producirse cuando diferentes lenguas -diferentes visiones de mundo- entran en contacto. En relación con esto, veremos que la presencia, tanto en la lengua quechua como en la lengua aymara, de un sistema evidencial gramaticalizado podría influir en la variación del perfecto simple y compuesto en los discursos de Morales, en particular, que la presencia de la forma del perfecto compuesto podría funcionar como una marca de evidencia directa y su uso contribuiría a la estrategia discursiva del orador de mostrar ciertos hechos de la historia de Bolivia como cercanos a su vivencia y experiencia personales, marcando un mayor grado compromiso con respecto a la veracidad de lo que enuncia. De esta manera, el orador consigue aunar su voz con la de los pueblos originarios, formar parte de los grupos discriminados y excluidos de la historia de su país y así, contar con su apoyo y acompañamiento durante su mandato.
This work presents a quantitative and qualitative analysis of the variable use of Preterite and Present Perfect Evo Morales´ presidential speeches from the point of view of the Ethnopragmatic perspective developed in García 1990, 1995; Martínez 1995, 2000; Mauder 2000. The singularity of a variety in contact situation -Spanish with Aymara and Quechua- is under consideration, trying to explain the changes and innovations that can occur when different languages -different world visions- come into contact. Related with this, we will observe that the presence, both in Quechua and Aymara, of a grammaticalized evidential system could have an influence on the variation between Preterite and Present Perfect in Evo Morales´ speeches. In particular, it will be notice that the presence of the Present Perfect could function as an evidential marker, and its use could contribute to the orator´s speech strategy to show some facts of the Bolivian history closer as personal experience of life, showing a greater commitment with respect to the truthfulness of what he claims. Thus, the orator manages to combine his voice with the voice of the native people to be a part of the discriminated and excluded groups in the history of his country and, therefore, to count with their support during his term of office.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación - Fuente
- Memoria académica
- Materia
-
Letras
Variación
Perfecto Simple
Perfecto Compuesto
Lenguas en contacto
Evidencialidad
Discursos presidenciales
Evo Morales
Variation
Present perfect
Simple past
Languages in contact
Videnciality
Presidential speeches - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata
- OAI Identificador
- oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/90974
Ver los metadatos del registro completo
id |
SEDICI_cf99bfff7d5e42b30bef0d80c5215950 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/90974 |
network_acronym_str |
SEDICI |
repository_id_str |
1329 |
network_name_str |
SEDICI (UNLP) |
spelling |
Estudio sobre la variación perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales: marcas del contacto lingüísticoStudy of Preterite and Present Perfect variation in Evo Morales' presidential speeches: language contact marksÁlvarez Garriga, DoloresLetrasVariaciónPerfecto SimplePerfecto CompuestoLenguas en contactoEvidencialidadDiscursos presidencialesEvo MoralesVariationPresent perfectSimple pastLanguages in contactVidencialityPresidential speechesEl trabajo presenta un análisis cualitativo-cuantitativo del uso variable del perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales, de acuerdo con la perspectiva Etnopragmática desarrollada por García 1990, 1995; Martínez 1995, 2000; Mauder 2000. Se considera la singularidad de una variedad en situación de contacto lingüístico: la del español en contacto con el aymara y el quechua, y se indaga sobre las transformaciones que pueden producirse cuando diferentes lenguas -diferentes visiones de mundo- entran en contacto. En relación con esto, veremos que la presencia, tanto en la lengua quechua como en la lengua aymara, de un sistema evidencial gramaticalizado podría influir en la variación del perfecto simple y compuesto en los discursos de Morales, en particular, que la presencia de la forma del perfecto compuesto podría funcionar como una marca de evidencia directa y su uso contribuiría a la estrategia discursiva del orador de mostrar ciertos hechos de la historia de Bolivia como cercanos a su vivencia y experiencia personales, marcando un mayor grado compromiso con respecto a la veracidad de lo que enuncia. De esta manera, el orador consigue aunar su voz con la de los pueblos originarios, formar parte de los grupos discriminados y excluidos de la historia de su país y así, contar con su apoyo y acompañamiento durante su mandato.This work presents a quantitative and qualitative analysis of the variable use of Preterite and Present Perfect Evo Morales´ presidential speeches from the point of view of the Ethnopragmatic perspective developed in García 1990, 1995; Martínez 1995, 2000; Mauder 2000. The singularity of a variety in contact situation -Spanish with Aymara and Quechua- is under consideration, trying to explain the changes and innovations that can occur when different languages -different world visions- come into contact. Related with this, we will observe that the presence, both in Quechua and Aymara, of a grammaticalized evidential system could have an influence on the variation between Preterite and Present Perfect in Evo Morales´ speeches. In particular, it will be notice that the presence of the Present Perfect could function as an evidential marker, and its use could contribute to the orator´s speech strategy to show some facts of the Bolivian history closer as personal experience of life, showing a greater commitment with respect to the truthfulness of what he claims. Thus, the orator manages to combine his voice with the voice of the native people to be a part of the discriminated and excluded groups in the history of his country and, therefore, to count with their support during his term of office.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2012info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf30-44http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/90974<a href="http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Memoria académica</a>reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr7447info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.mundoalfal.org/sites/default/files/revista/04_cuaderno_004.swfinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2218-0761info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5)2025-09-03T10:50:19Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/90974Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 10:50:20.15SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Estudio sobre la variación perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales: marcas del contacto lingüístico Study of Preterite and Present Perfect variation in Evo Morales' presidential speeches: language contact marks |
title |
Estudio sobre la variación perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales: marcas del contacto lingüístico |
spellingShingle |
Estudio sobre la variación perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales: marcas del contacto lingüístico Álvarez Garriga, Dolores Letras Variación Perfecto Simple Perfecto Compuesto Lenguas en contacto Evidencialidad Discursos presidenciales Evo Morales Variation Present perfect Simple past Languages in contact Videnciality Presidential speeches |
title_short |
Estudio sobre la variación perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales: marcas del contacto lingüístico |
title_full |
Estudio sobre la variación perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales: marcas del contacto lingüístico |
title_fullStr |
Estudio sobre la variación perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales: marcas del contacto lingüístico |
title_full_unstemmed |
Estudio sobre la variación perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales: marcas del contacto lingüístico |
title_sort |
Estudio sobre la variación perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales: marcas del contacto lingüístico |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Álvarez Garriga, Dolores |
author |
Álvarez Garriga, Dolores |
author_facet |
Álvarez Garriga, Dolores |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Letras Variación Perfecto Simple Perfecto Compuesto Lenguas en contacto Evidencialidad Discursos presidenciales Evo Morales Variation Present perfect Simple past Languages in contact Videnciality Presidential speeches |
topic |
Letras Variación Perfecto Simple Perfecto Compuesto Lenguas en contacto Evidencialidad Discursos presidenciales Evo Morales Variation Present perfect Simple past Languages in contact Videnciality Presidential speeches |
dc.description.none.fl_txt_mv |
El trabajo presenta un análisis cualitativo-cuantitativo del uso variable del perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales, de acuerdo con la perspectiva Etnopragmática desarrollada por García 1990, 1995; Martínez 1995, 2000; Mauder 2000. Se considera la singularidad de una variedad en situación de contacto lingüístico: la del español en contacto con el aymara y el quechua, y se indaga sobre las transformaciones que pueden producirse cuando diferentes lenguas -diferentes visiones de mundo- entran en contacto. En relación con esto, veremos que la presencia, tanto en la lengua quechua como en la lengua aymara, de un sistema evidencial gramaticalizado podría influir en la variación del perfecto simple y compuesto en los discursos de Morales, en particular, que la presencia de la forma del perfecto compuesto podría funcionar como una marca de evidencia directa y su uso contribuiría a la estrategia discursiva del orador de mostrar ciertos hechos de la historia de Bolivia como cercanos a su vivencia y experiencia personales, marcando un mayor grado compromiso con respecto a la veracidad de lo que enuncia. De esta manera, el orador consigue aunar su voz con la de los pueblos originarios, formar parte de los grupos discriminados y excluidos de la historia de su país y así, contar con su apoyo y acompañamiento durante su mandato. This work presents a quantitative and qualitative analysis of the variable use of Preterite and Present Perfect Evo Morales´ presidential speeches from the point of view of the Ethnopragmatic perspective developed in García 1990, 1995; Martínez 1995, 2000; Mauder 2000. The singularity of a variety in contact situation -Spanish with Aymara and Quechua- is under consideration, trying to explain the changes and innovations that can occur when different languages -different world visions- come into contact. Related with this, we will observe that the presence, both in Quechua and Aymara, of a grammaticalized evidential system could have an influence on the variation between Preterite and Present Perfect in Evo Morales´ speeches. In particular, it will be notice that the presence of the Present Perfect could function as an evidential marker, and its use could contribute to the orator´s speech strategy to show some facts of the Bolivian history closer as personal experience of life, showing a greater commitment with respect to the truthfulness of what he claims. Thus, the orator manages to combine his voice with the voice of the native people to be a part of the discriminated and excluded groups in the history of his country and, therefore, to count with their support during his term of office. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
description |
El trabajo presenta un análisis cualitativo-cuantitativo del uso variable del perfecto simple y perfecto compuesto en los discursos presidenciales de Evo Morales, de acuerdo con la perspectiva Etnopragmática desarrollada por García 1990, 1995; Martínez 1995, 2000; Mauder 2000. Se considera la singularidad de una variedad en situación de contacto lingüístico: la del español en contacto con el aymara y el quechua, y se indaga sobre las transformaciones que pueden producirse cuando diferentes lenguas -diferentes visiones de mundo- entran en contacto. En relación con esto, veremos que la presencia, tanto en la lengua quechua como en la lengua aymara, de un sistema evidencial gramaticalizado podría influir en la variación del perfecto simple y compuesto en los discursos de Morales, en particular, que la presencia de la forma del perfecto compuesto podría funcionar como una marca de evidencia directa y su uso contribuiría a la estrategia discursiva del orador de mostrar ciertos hechos de la historia de Bolivia como cercanos a su vivencia y experiencia personales, marcando un mayor grado compromiso con respecto a la veracidad de lo que enuncia. De esta manera, el orador consigue aunar su voz con la de los pueblos originarios, formar parte de los grupos discriminados y excluidos de la historia de su país y así, contar con su apoyo y acompañamiento durante su mandato. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Articulo http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/90974 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/90974 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr7447 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.mundoalfal.org/sites/default/files/revista/04_cuaderno_004.swf info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2218-0761 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5) |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5) |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf 30-44 |
dc.source.none.fl_str_mv |
<a href="http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Memoria académica</a> reponame:SEDICI (UNLP) instname:Universidad Nacional de La Plata instacron:UNLP |
reponame_str |
SEDICI (UNLP) |
collection |
SEDICI (UNLP) |
instname_str |
Universidad Nacional de La Plata |
instacron_str |
UNLP |
institution |
UNLP |
repository.name.fl_str_mv |
SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata |
repository.mail.fl_str_mv |
alira@sedici.unlp.edu.ar |
_version_ |
1842260380734193664 |
score |
13.13397 |