Variedades del español de la Argentina: La alternancia de los verbos Perfecto Simple y Perfecto Compuesto

Autores
Álvarez Garriga, Dolores
Año de publicación
2019
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
tesis doctoral
Estado
versión aceptada
Colaborador/a o director/a de tesis
Martínez, Angelita
Descripción
Uno de los principales interrogantes que se plantea esta investigación gira en torno a cuál es la esencia que define a los verbos y qué función cumplen en la comunicación. Este trabajo se centra específicamente en los significados de las formas verbales conocidas como Pretérito Perfecto Simple y Pretérito Perfecto Compuesto y se apoya en los principios teóricos fundamentales de la Escuela Lingüística de Columbia (Diver 1975, 1995) y de la Etnopragmática en particular (García 1988, 1995, Martínez 2009, 2012, 2020, Martínez y Speranza 2009, 2012). De acuerdo con esta mirada, se piensa que las estructuras lingüísticas tienen un significado único y que su aporte a la comunicación es constante e invariable. La teoría diveriana explica que la racional que asocia un significado con distintas explotaciones discursivas está posibilitada por la inteligencia humana, capaz de crear una infinita cantidad de mensajes con un número limitado de significados. Nuestro corpus de análisis es un corpus genuino de entrevistas orales a distintas comunidades de habla de la Argentina (rioplatense, sanjuanina y boliviana de Buenos Aires), desde donde parten las hipótesis de los significados y desde donde se testean, tanto cualitativa como cuantitativamente, la validez de dichas hipótesis. El hecho de que las fuentes correspondan a comunidades de habla diferentes ha revelado sesgos interesantes en la manera en que cada comunidad asocia las formas Perfecto Simple y Compuesto a los contextos de habla específicos. Esto nos ha permitido mostrar y explicar un hecho esencial del lenguaje y es que los paradigmas de una lengua tienen ‘juego’ (Martínez 2010, 2012) es decir, que existen desplazamientos entre distintas variedades de una lengua y que esto responde a que cada variedad consolida sistemas gramaticales fuertemente ligados a la mirada que tienen sobre el mundo.
Doctor en Letras
Universidad Nacional de La Plata
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Materia
Letras
Variación Verbal
Perfecto Simple
Perfecto Compuesto
Variedades de Español de Argentina
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/135896

id SEDICI_ea89766a7e3c598418d6a755d3b9c4ab
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/135896
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Variedades del español de la Argentina: La alternancia de los verbos Perfecto Simple y Perfecto CompuestoÁlvarez Garriga, DoloresLetrasVariación VerbalPerfecto SimplePerfecto CompuestoVariedades de Español de ArgentinaUno de los principales interrogantes que se plantea esta investigación gira en torno a cuál es la esencia que define a los verbos y qué función cumplen en la comunicación. Este trabajo se centra específicamente en los significados de las formas verbales conocidas como Pretérito Perfecto Simple y Pretérito Perfecto Compuesto y se apoya en los principios teóricos fundamentales de la Escuela Lingüística de Columbia (Diver 1975, 1995) y de la Etnopragmática en particular (García 1988, 1995, Martínez 2009, 2012, 2020, Martínez y Speranza 2009, 2012). De acuerdo con esta mirada, se piensa que las estructuras lingüísticas tienen un significado único y que su aporte a la comunicación es constante e invariable. La teoría diveriana explica que la racional que asocia un significado con distintas explotaciones discursivas está posibilitada por la inteligencia humana, capaz de crear una infinita cantidad de mensajes con un número limitado de significados. Nuestro corpus de análisis es un corpus genuino de entrevistas orales a distintas comunidades de habla de la Argentina (rioplatense, sanjuanina y boliviana de Buenos Aires), desde donde parten las hipótesis de los significados y desde donde se testean, tanto cualitativa como cuantitativamente, la validez de dichas hipótesis. El hecho de que las fuentes correspondan a comunidades de habla diferentes ha revelado sesgos interesantes en la manera en que cada comunidad asocia las formas Perfecto Simple y Compuesto a los contextos de habla específicos. Esto nos ha permitido mostrar y explicar un hecho esencial del lenguaje y es que los paradigmas de una lengua tienen ‘juego’ (Martínez 2010, 2012) es decir, que existen desplazamientos entre distintas variedades de una lengua y que esto responde a que cada variedad consolida sistemas gramaticales fuertemente ligados a la mirada que tienen sobre el mundo.Doctor en LetrasUniversidad Nacional de La PlataFacultad de Humanidades y Ciencias de la EducaciónMartínez, Angelita2019-10-07info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionTesis de doctoradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06info:ar-repo/semantics/tesisDoctoralapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/135896https://doi.org/10.35537/10915/135896spainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-03T11:06:29Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/135896Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 11:06:30.157SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Variedades del español de la Argentina: La alternancia de los verbos Perfecto Simple y Perfecto Compuesto
title Variedades del español de la Argentina: La alternancia de los verbos Perfecto Simple y Perfecto Compuesto
spellingShingle Variedades del español de la Argentina: La alternancia de los verbos Perfecto Simple y Perfecto Compuesto
Álvarez Garriga, Dolores
Letras
Variación Verbal
Perfecto Simple
Perfecto Compuesto
Variedades de Español de Argentina
title_short Variedades del español de la Argentina: La alternancia de los verbos Perfecto Simple y Perfecto Compuesto
title_full Variedades del español de la Argentina: La alternancia de los verbos Perfecto Simple y Perfecto Compuesto
title_fullStr Variedades del español de la Argentina: La alternancia de los verbos Perfecto Simple y Perfecto Compuesto
title_full_unstemmed Variedades del español de la Argentina: La alternancia de los verbos Perfecto Simple y Perfecto Compuesto
title_sort Variedades del español de la Argentina: La alternancia de los verbos Perfecto Simple y Perfecto Compuesto
dc.creator.none.fl_str_mv Álvarez Garriga, Dolores
author Álvarez Garriga, Dolores
author_facet Álvarez Garriga, Dolores
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Martínez, Angelita
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
Variación Verbal
Perfecto Simple
Perfecto Compuesto
Variedades de Español de Argentina
topic Letras
Variación Verbal
Perfecto Simple
Perfecto Compuesto
Variedades de Español de Argentina
dc.description.none.fl_txt_mv Uno de los principales interrogantes que se plantea esta investigación gira en torno a cuál es la esencia que define a los verbos y qué función cumplen en la comunicación. Este trabajo se centra específicamente en los significados de las formas verbales conocidas como Pretérito Perfecto Simple y Pretérito Perfecto Compuesto y se apoya en los principios teóricos fundamentales de la Escuela Lingüística de Columbia (Diver 1975, 1995) y de la Etnopragmática en particular (García 1988, 1995, Martínez 2009, 2012, 2020, Martínez y Speranza 2009, 2012). De acuerdo con esta mirada, se piensa que las estructuras lingüísticas tienen un significado único y que su aporte a la comunicación es constante e invariable. La teoría diveriana explica que la racional que asocia un significado con distintas explotaciones discursivas está posibilitada por la inteligencia humana, capaz de crear una infinita cantidad de mensajes con un número limitado de significados. Nuestro corpus de análisis es un corpus genuino de entrevistas orales a distintas comunidades de habla de la Argentina (rioplatense, sanjuanina y boliviana de Buenos Aires), desde donde parten las hipótesis de los significados y desde donde se testean, tanto cualitativa como cuantitativamente, la validez de dichas hipótesis. El hecho de que las fuentes correspondan a comunidades de habla diferentes ha revelado sesgos interesantes en la manera en que cada comunidad asocia las formas Perfecto Simple y Compuesto a los contextos de habla específicos. Esto nos ha permitido mostrar y explicar un hecho esencial del lenguaje y es que los paradigmas de una lengua tienen ‘juego’ (Martínez 2010, 2012) es decir, que existen desplazamientos entre distintas variedades de una lengua y que esto responde a que cada variedad consolida sistemas gramaticales fuertemente ligados a la mirada que tienen sobre el mundo.
Doctor en Letras
Universidad Nacional de La Plata
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description Uno de los principales interrogantes que se plantea esta investigación gira en torno a cuál es la esencia que define a los verbos y qué función cumplen en la comunicación. Este trabajo se centra específicamente en los significados de las formas verbales conocidas como Pretérito Perfecto Simple y Pretérito Perfecto Compuesto y se apoya en los principios teóricos fundamentales de la Escuela Lingüística de Columbia (Diver 1975, 1995) y de la Etnopragmática en particular (García 1988, 1995, Martínez 2009, 2012, 2020, Martínez y Speranza 2009, 2012). De acuerdo con esta mirada, se piensa que las estructuras lingüísticas tienen un significado único y que su aporte a la comunicación es constante e invariable. La teoría diveriana explica que la racional que asocia un significado con distintas explotaciones discursivas está posibilitada por la inteligencia humana, capaz de crear una infinita cantidad de mensajes con un número limitado de significados. Nuestro corpus de análisis es un corpus genuino de entrevistas orales a distintas comunidades de habla de la Argentina (rioplatense, sanjuanina y boliviana de Buenos Aires), desde donde parten las hipótesis de los significados y desde donde se testean, tanto cualitativa como cuantitativamente, la validez de dichas hipótesis. El hecho de que las fuentes correspondan a comunidades de habla diferentes ha revelado sesgos interesantes en la manera en que cada comunidad asocia las formas Perfecto Simple y Compuesto a los contextos de habla específicos. Esto nos ha permitido mostrar y explicar un hecho esencial del lenguaje y es que los paradigmas de una lengua tienen ‘juego’ (Martínez 2010, 2012) es decir, que existen desplazamientos entre distintas variedades de una lengua y que esto responde a que cada variedad consolida sistemas gramaticales fuertemente ligados a la mirada que tienen sobre el mundo.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-10-07
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Tesis de doctorado
http://purl.org/coar/resource_type/c_db06
info:ar-repo/semantics/tesisDoctoral
format doctoralThesis
status_str acceptedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/135896
https://doi.org/10.35537/10915/135896
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/135896
https://doi.org/10.35537/10915/135896
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842260565535227904
score 13.13397