A comparison between the use of popular phrases in english and spanish

Autores
Trebucq, María Dolores; García Ferreyra, Emilse
Año de publicación
2010
Idioma
inglés
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión publicada
Descripción
Native speakers interpret and transmit their ideas, beliefs and thoughts with amazing accuracy and economy of words by resorting to idioms or popular phrases. This paper focuses on a number of idiomatic expressions in English and Spanish and traces their origins and uses. It aims to show that the lexical items through which meaning is conveyed may be the same in English and Spanish or may vary from one culture to the other, depending on the way in which certain events are perceived by the community members. It also shows that some idioms or popular phrases may be so closely tied to the socio-cultural history of each speech community that they do not have equivalent meaning associations in the language contrasted. In conclusion, the work demonstrates that the meanings conveyed by idiomatic expressions, at least in English and Spanish, are closely connected with the experiences undergone by the speech communities in which they are conventionally used.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Fuente
Memoria académica
Materia
Letras
Idiomatic expressions
Culture
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/113081

id SEDICI_987419b9ea89518da6dadb44ee2ddf19
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/113081
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling A comparison between the use of popular phrases in english and spanishTrebucq, María DoloresGarcía Ferreyra, EmilseLetrasIdiomatic expressionsCultureNative speakers interpret and transmit their ideas, beliefs and thoughts with amazing accuracy and economy of words by resorting to idioms or popular phrases. This paper focuses on a number of idiomatic expressions in English and Spanish and traces their origins and uses. It aims to show that the lexical items through which meaning is conveyed may be the same in English and Spanish or may vary from one culture to the other, depending on the way in which certain events are perceived by the community members. It also shows that some idioms or popular phrases may be so closely tied to the socio-cultural history of each speech community that they do not have equivalent meaning associations in the language contrasted. In conclusion, the work demonstrates that the meanings conveyed by idiomatic expressions, at least in English and Spanish, are closely connected with the experiences undergone by the speech communities in which they are conventionally used.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2010-10info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdf270-280http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/113081<a href="http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Memoria académica</a>reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLPenginfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.11117/ev.11117.pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)2025-09-03T10:57:46Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/113081Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 10:57:46.241SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv A comparison between the use of popular phrases in english and spanish
title A comparison between the use of popular phrases in english and spanish
spellingShingle A comparison between the use of popular phrases in english and spanish
Trebucq, María Dolores
Letras
Idiomatic expressions
Culture
title_short A comparison between the use of popular phrases in english and spanish
title_full A comparison between the use of popular phrases in english and spanish
title_fullStr A comparison between the use of popular phrases in english and spanish
title_full_unstemmed A comparison between the use of popular phrases in english and spanish
title_sort A comparison between the use of popular phrases in english and spanish
dc.creator.none.fl_str_mv Trebucq, María Dolores
García Ferreyra, Emilse
author Trebucq, María Dolores
author_facet Trebucq, María Dolores
García Ferreyra, Emilse
author_role author
author2 García Ferreyra, Emilse
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
Idiomatic expressions
Culture
topic Letras
Idiomatic expressions
Culture
dc.description.none.fl_txt_mv Native speakers interpret and transmit their ideas, beliefs and thoughts with amazing accuracy and economy of words by resorting to idioms or popular phrases. This paper focuses on a number of idiomatic expressions in English and Spanish and traces their origins and uses. It aims to show that the lexical items through which meaning is conveyed may be the same in English and Spanish or may vary from one culture to the other, depending on the way in which certain events are perceived by the community members. It also shows that some idioms or popular phrases may be so closely tied to the socio-cultural history of each speech community that they do not have equivalent meaning associations in the language contrasted. In conclusion, the work demonstrates that the meanings conveyed by idiomatic expressions, at least in English and Spanish, are closely connected with the experiences undergone by the speech communities in which they are conventionally used.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description Native speakers interpret and transmit their ideas, beliefs and thoughts with amazing accuracy and economy of words by resorting to idioms or popular phrases. This paper focuses on a number of idiomatic expressions in English and Spanish and traces their origins and uses. It aims to show that the lexical items through which meaning is conveyed may be the same in English and Spanish or may vary from one culture to the other, depending on the way in which certain events are perceived by the community members. It also shows that some idioms or popular phrases may be so closely tied to the socio-cultural history of each speech community that they do not have equivalent meaning associations in the language contrasted. In conclusion, the work demonstrates that the meanings conveyed by idiomatic expressions, at least in English and Spanish, are closely connected with the experiences undergone by the speech communities in which they are conventionally used.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-10
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Objeto de conferencia
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/113081
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/113081
dc.language.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.11117/ev.11117.pdf
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
270-280
dc.source.none.fl_str_mv <a href="http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Memoria académica</a>
reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842260467867713536
score 13.13397