"¿<i>Mollis</i> o <i>fortis femina</i>?": la ambigüedad del personaje de Briseida en la <i>Historia Troyana Polimétrica</i>

Autores
Miguens, Agustina
Año de publicación
2021
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
El presente trabajo examinará la representación del personaje de Briseida en la Historia troyana polimétrica (HTP), tomando en consideración las diferencias con su fuente directa, el Roman de Troie, y las interpretaciones que podrían haber suscitado en sus contextos de circulación, la corte angevina del siglo XII y la castellana del XIV, respectivamente. Los temas principales de las obras son las armas y el amor, los cuales se ven sintetizados en el personaje de Briseida, la cautiva enamorada de Troylo, pero que luego lo olvida en favor del griego Diomedes. Aunque la trama amorosa tiene un importante desarrollo, en consonancia con los códigos del amor cortés, la volubilidad de Briseida es severamente reprochada por el narrador en un pasaje con una clara influencia del discurso misógino medieval. Allí se retoma el tópico de la mollis femina, la mujer de voluntad débil y cambiante, en contraste con la fortis femina, fuerte y constante. Esta última aparece identificada con la referencia a “una rica dama de rico rey”, que, según el texto y el contexto de recepción, puede interpretarse tanto como una dedicatoria a una dama de la corte, como a la Virgen María, modelo de virtud femenina.
This work examines the representation of Briseida in the Historia troyana polimétrica (HTP), considering the differences with its source, the Roman de Troie, and the interpretations that they could have aroused in their circulation contexts, the XIIth century Angevin court in one case, and the XIVth century Castillian court in the other. The main topics of these texts are Militia and Amor, synthesized in Briseida’s character, the war prisoner who falls in love with Troylus, but then forgets him for the Greek Diomedes. Even though the relationships are developed according to the rules of courtly love, Briseida’s change of heart is severely rejected by the narrator in a passage with a notable influence from the medieval misogynous speech. There, the voluble and frail woman (mollis femina) is contrasted with the stable and strong-willed fortis femina, identified with a “riche dame de riche rei”. This reference can be interpreted, according to the different texts and contexts of reception, as a dedicatory either to a woman of the court, or to the Virgin Mary, the most perfect model of female virtue.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Fuente
Revistas de la FAHCE
Materia
Letras
Historia Troyana Polimétrica
Roman de Troie
Mujeres
Virtud femenina
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/126769

id SEDICI_3942170762e693f06dd947b0bf2c1e4f
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/126769
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling "¿<i>Mollis</i> o <i>fortis femina</i>?": la ambigüedad del personaje de Briseida en la <i>Historia Troyana Polimétrica</i>"¿<i>Mollis</i> or <i>fortis femina</i>?": the ambiguity of Briseida's character in the <i>Historia Troyana Polimétrica</i>Miguens, AgustinaLetrasHistoria Troyana PolimétricaRoman de TroieMujeresVirtud femeninaEl presente trabajo examinará la representación del personaje de Briseida en la <i>Historia troyana polimétrica</i> (<i>HTP</i>), tomando en consideración las diferencias con su fuente directa, el <i>Roman de Troie</i>, y las interpretaciones que podrían haber suscitado en sus contextos de circulación, la corte angevina del siglo XII y la castellana del XIV, respectivamente. Los temas principales de las obras son las armas y el amor, los cuales se ven sintetizados en el personaje de Briseida, la cautiva enamorada de Troylo, pero que luego lo olvida en favor del griego Diomedes. Aunque la trama amorosa tiene un importante desarrollo, en consonancia con los códigos del amor cortés, la volubilidad de Briseida es severamente reprochada por el narrador en un pasaje con una clara influencia del discurso misógino medieval. Allí se retoma el tópico de la <i>mollis femina</i>, la mujer de voluntad débil y cambiante, en contraste con la <i>fortis femina</i>, fuerte y constante. Esta última aparece identificada con la referencia a “una rica dama de rico rey”, que, según el texto y el contexto de recepción, puede interpretarse tanto como una dedicatoria a una dama de la corte, como a la Virgen María, modelo de virtud femenina.This work examines the representation of Briseida in the </i>Historia troyana polimétrica</i> (<i>HTP</i>), considering the differences with its source, the <i>Roman de Troie</i>, and the interpretations that they could have aroused in their circulation contexts, the XIIth century Angevin court in one case, and the XIVth century Castillian court in the other. The main topics of these texts are <i>Militia</i> and <i>Amor</i>, synthesized in Briseida’s character, the war prisoner who falls in love with Troylus, but then forgets him for the Greek Diomedes. Even though the relationships are developed according to the rules of courtly love, Briseida’s change of heart is severely rejected by the narrator in a passage with a notable influence from the medieval misogynous speech. There, the voluble and frail woman (<i>mollis femina</i>) is contrasted with the stable and strong-willed <i>fortis femina</i>, identified with a “<i>riche dame de riche rei</i>”. This reference can be interpreted, according to the different texts and contexts of reception, as a dedicatory either to a woman of the court, or to the Virgin Mary, the most perfect model of female virtue.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2021-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/126769<a href="http://revistas.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Revistas de la FAHCE</a>reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1852-4478info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24215/18524478e096info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)2026-02-05T12:16:31Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/126769Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292026-02-05 12:16:31.418SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv "¿<i>Mollis</i> o <i>fortis femina</i>?": la ambigüedad del personaje de Briseida en la <i>Historia Troyana Polimétrica</i>
"¿<i>Mollis</i> or <i>fortis femina</i>?": the ambiguity of Briseida's character in the <i>Historia Troyana Polimétrica</i>
title "¿<i>Mollis</i> o <i>fortis femina</i>?": la ambigüedad del personaje de Briseida en la <i>Historia Troyana Polimétrica</i>
spellingShingle "¿<i>Mollis</i> o <i>fortis femina</i>?": la ambigüedad del personaje de Briseida en la <i>Historia Troyana Polimétrica</i>
Miguens, Agustina
Letras
Historia Troyana Polimétrica
Roman de Troie
Mujeres
Virtud femenina
title_short "¿<i>Mollis</i> o <i>fortis femina</i>?": la ambigüedad del personaje de Briseida en la <i>Historia Troyana Polimétrica</i>
title_full "¿<i>Mollis</i> o <i>fortis femina</i>?": la ambigüedad del personaje de Briseida en la <i>Historia Troyana Polimétrica</i>
title_fullStr "¿<i>Mollis</i> o <i>fortis femina</i>?": la ambigüedad del personaje de Briseida en la <i>Historia Troyana Polimétrica</i>
title_full_unstemmed "¿<i>Mollis</i> o <i>fortis femina</i>?": la ambigüedad del personaje de Briseida en la <i>Historia Troyana Polimétrica</i>
title_sort "¿<i>Mollis</i> o <i>fortis femina</i>?": la ambigüedad del personaje de Briseida en la <i>Historia Troyana Polimétrica</i>
dc.creator.none.fl_str_mv Miguens, Agustina
author Miguens, Agustina
author_facet Miguens, Agustina
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
Historia Troyana Polimétrica
Roman de Troie
Mujeres
Virtud femenina
topic Letras
Historia Troyana Polimétrica
Roman de Troie
Mujeres
Virtud femenina
dc.description.none.fl_txt_mv El presente trabajo examinará la representación del personaje de Briseida en la <i>Historia troyana polimétrica</i> (<i>HTP</i>), tomando en consideración las diferencias con su fuente directa, el <i>Roman de Troie</i>, y las interpretaciones que podrían haber suscitado en sus contextos de circulación, la corte angevina del siglo XII y la castellana del XIV, respectivamente. Los temas principales de las obras son las armas y el amor, los cuales se ven sintetizados en el personaje de Briseida, la cautiva enamorada de Troylo, pero que luego lo olvida en favor del griego Diomedes. Aunque la trama amorosa tiene un importante desarrollo, en consonancia con los códigos del amor cortés, la volubilidad de Briseida es severamente reprochada por el narrador en un pasaje con una clara influencia del discurso misógino medieval. Allí se retoma el tópico de la <i>mollis femina</i>, la mujer de voluntad débil y cambiante, en contraste con la <i>fortis femina</i>, fuerte y constante. Esta última aparece identificada con la referencia a “una rica dama de rico rey”, que, según el texto y el contexto de recepción, puede interpretarse tanto como una dedicatoria a una dama de la corte, como a la Virgen María, modelo de virtud femenina.
This work examines the representation of Briseida in the </i>Historia troyana polimétrica</i> (<i>HTP</i>), considering the differences with its source, the <i>Roman de Troie</i>, and the interpretations that they could have aroused in their circulation contexts, the XIIth century Angevin court in one case, and the XIVth century Castillian court in the other. The main topics of these texts are <i>Militia</i> and <i>Amor</i>, synthesized in Briseida’s character, the war prisoner who falls in love with Troylus, but then forgets him for the Greek Diomedes. Even though the relationships are developed according to the rules of courtly love, Briseida’s change of heart is severely rejected by the narrator in a passage with a notable influence from the medieval misogynous speech. There, the voluble and frail woman (<i>mollis femina</i>) is contrasted with the stable and strong-willed <i>fortis femina</i>, identified with a “<i>riche dame de riche rei</i>”. This reference can be interpreted, according to the different texts and contexts of reception, as a dedicatory either to a woman of the court, or to the Virgin Mary, the most perfect model of female virtue.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description El presente trabajo examinará la representación del personaje de Briseida en la <i>Historia troyana polimétrica</i> (<i>HTP</i>), tomando en consideración las diferencias con su fuente directa, el <i>Roman de Troie</i>, y las interpretaciones que podrían haber suscitado en sus contextos de circulación, la corte angevina del siglo XII y la castellana del XIV, respectivamente. Los temas principales de las obras son las armas y el amor, los cuales se ven sintetizados en el personaje de Briseida, la cautiva enamorada de Troylo, pero que luego lo olvida en favor del griego Diomedes. Aunque la trama amorosa tiene un importante desarrollo, en consonancia con los códigos del amor cortés, la volubilidad de Briseida es severamente reprochada por el narrador en un pasaje con una clara influencia del discurso misógino medieval. Allí se retoma el tópico de la <i>mollis femina</i>, la mujer de voluntad débil y cambiante, en contraste con la <i>fortis femina</i>, fuerte y constante. Esta última aparece identificada con la referencia a “una rica dama de rico rey”, que, según el texto y el contexto de recepción, puede interpretarse tanto como una dedicatoria a una dama de la corte, como a la Virgen María, modelo de virtud femenina.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-10
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Articulo
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/126769
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/126769
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1852-4478
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24215/18524478e096
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv <a href="http://revistas.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Revistas de la FAHCE</a>
reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1856306991149875200
score 13.115731