El uso variable de las locuciones “en relación con” y “en relación a” en artículos académico-científicos

Autores
Giammarini, Gabriela Luján
Año de publicación
2017
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
tesis de maestría
Estado
versión aceptada
Colaborador/a o director/a de tesis
Speranza, Adriana Albina María
Lizarriturri, Sonia
Descripción
En esta tesis abordamos la variación de las formas “a” y “con” –clásicamente llamadas preposiciones-, en el marco contextual posterior a “en relación”, es decir, las formas: “(en relación) con” y “(en relación) a”, combinaciones que la Gramática Tradicional contiene bajo la categoría de “locución prepositiva o preposicional”. Si bien se trata de una variación no normativa, la primera de las formas se considera como normativamente correcta y la segunda, incorrecta; sin embargo, no se trata de una variación estigmatizada. El corpus de análisis está constituido por los Volúmenes Temáticos de la Sociedad Argentina de Lingüística (SAL), serie 2012-2014 y, el objetivo de la investigación es dilucidar por qué emisores especializados en el área de la ciencia Lingüística, varían en la utilización de las formas lingüísticas anteriormente mencionadas. ¿Por qué se elige determinada forma y no otra?, ¿cuál es el significado de cada una?, específicamente, ¿cuál es el significado que cada una de las formas aporta al mensaje que se quiere transmitir? La variación lingüística propuesta atañe al nivel micro sintáctico de la lengua española y la estudiamos a partir de los postulados y principios teórico-metodológicos de la Escuela Lingüística de Columbia. En este sentido, nuestra hipótesis principal y general consiste en afirmar que el uso variable de las formas “a” y “con” se justifica en la diferente aportación de significado que cada una le otorga al mensaje: “a” señala una dirección temática a partir de la entrada de un elemento o más, retomados temática y contiguamente a su introducción, y “con” introduce un elemento no retomado temáticamente, al menos no en lo inmediato. Por esta razón, proponemos una hipótesis de significado básico para ambas formas lingüísticas en estudio y, consecuentemente, postulamos variables independientes de análisis: características del elemento introducido por la preposición y posición con respecto del verbo conjugado.
In this thesis, we analyse the variation of the forms “to (a)” and “with (con)” –traditionally called prepositions-, in the contextual framework after “in relation (en relación)”, that is, the forms: “in relation with (en relación con)” and “in relation to (en relación a)”, combinations that the Traditional Grammar contains under the category of “prepositional locutions”. Although this is a non-regulatory variation, the former is considered to be correct and the latter incorrect; however, it is not a stigmatised variation. The analysed corpus is made up of the Thematic Volumes of Argentinian Society of Linguistic (SAL), from 2012 to 2014, and the objective of the research is to find out why issuers specialized in the area of Linguistic science vary in the use of the linguistic forms previously mentioned. Which is the meaning of them? What is the specific meaning that each linguistic form transmits in the message? The linguistic variation concerns the micro-syntactic level of the Spanish language and we study it based on the theoretical-methodological framework and principles of the Columbia School of Linguistic. In this sense, our main hypothesis consists in establishing that the variable uses of the forms “to” and “with” is justified in the different contribution of meaning that each one gives to the message: “to” states a thematic direction and “with” introduces a linguistic element not taken up thematically, at least not immediately. For this reason, we propose a hypothesis of basic meaning for both linguistic forms under study and, consequently, postulate independent variables of analysis: characteristics of the element introduced by the preposition and position with respect to the conjugated verb.
Magister en Lingüística
Universidad Nacional de La Plata
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Materia
Letras
preposición
Escuela Lingüística de Columbia
Lingüística
locución preposicional
variación lingüística
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/65074

id SEDICI_0bda92bceb8272ce92b61e3f94ef2d3e
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/65074
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling El uso variable de las locuciones “en relación con” y “en relación a” en artículos académico-científicosGiammarini, Gabriela LujánLetraspreposiciónEscuela Lingüística de ColumbiaLingüísticalocución preposicionalvariación lingüísticaEn esta tesis abordamos la variación de las formas “a” y “con” –clásicamente llamadas preposiciones-, en el marco contextual posterior a “en relación”, es decir, las formas: “(en relación) con” y “(en relación) a”, combinaciones que la Gramática Tradicional contiene bajo la categoría de “locución prepositiva o preposicional”. Si bien se trata de una variación no normativa, la primera de las formas se considera como normativamente correcta y la segunda, incorrecta; sin embargo, no se trata de una variación estigmatizada. El corpus de análisis está constituido por los Volúmenes Temáticos de la Sociedad Argentina de Lingüística (SAL), serie 2012-2014 y, el objetivo de la investigación es dilucidar por qué emisores especializados en el área de la ciencia Lingüística, varían en la utilización de las formas lingüísticas anteriormente mencionadas. ¿Por qué se elige determinada forma y no otra?, ¿cuál es el significado de cada una?, específicamente, ¿cuál es el significado que cada una de las formas aporta al mensaje que se quiere transmitir? La variación lingüística propuesta atañe al nivel micro sintáctico de la lengua española y la estudiamos a partir de los postulados y principios teórico-metodológicos de la Escuela Lingüística de Columbia. En este sentido, nuestra hipótesis principal y general consiste en afirmar que el uso variable de las formas “a” y “con” se justifica en la diferente aportación de significado que cada una le otorga al mensaje: “a” señala una dirección temática a partir de la entrada de un elemento o más, retomados temática y contiguamente a su introducción, y “con” introduce un elemento no retomado temáticamente, al menos no en lo inmediato. Por esta razón, proponemos una hipótesis de significado básico para ambas formas lingüísticas en estudio y, consecuentemente, postulamos variables independientes de análisis: características del elemento introducido por la preposición y posición con respecto del verbo conjugado.In this thesis, we analyse the variation of the forms “to (a)” and “with (con)” –traditionally called prepositions-, in the contextual framework after “in relation (en relación)”, that is, the forms: “in relation with (en relación con)” and “in relation to (en relación a)”, combinations that the Traditional Grammar contains under the category of “prepositional locutions”. Although this is a non-regulatory variation, the former is considered to be correct and the latter incorrect; however, it is not a stigmatised variation. The analysed corpus is made up of the Thematic Volumes of Argentinian Society of Linguistic (SAL), from 2012 to 2014, and the objective of the research is to find out why issuers specialized in the area of Linguistic science vary in the use of the linguistic forms previously mentioned. Which is the meaning of them? What is the specific meaning that each linguistic form transmits in the message? The linguistic variation concerns the micro-syntactic level of the Spanish language and we study it based on the theoretical-methodological framework and principles of the Columbia School of Linguistic. In this sense, our main hypothesis consists in establishing that the variable uses of the forms “to” and “with” is justified in the different contribution of meaning that each one gives to the message: “to” states a thematic direction and “with” introduces a linguistic element not taken up thematically, at least not immediately. For this reason, we propose a hypothesis of basic meaning for both linguistic forms under study and, consequently, postulate independent variables of analysis: characteristics of the element introduced by the preposition and position with respect to the conjugated verb.Magister en LingüísticaUniversidad Nacional de La PlataFacultad de Humanidades y Ciencias de la EducaciónSperanza, Adriana Albina MaríaLizarriturri, Sonia2017-12-15info:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionTesis de maestriahttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccinfo:ar-repo/semantics/tesisDeMaestriaapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/65074https://doi.org/10.35537/10915/65074spainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-29T11:08:54Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/65074Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-29 11:08:55.246SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv El uso variable de las locuciones “en relación con” y “en relación a” en artículos académico-científicos
title El uso variable de las locuciones “en relación con” y “en relación a” en artículos académico-científicos
spellingShingle El uso variable de las locuciones “en relación con” y “en relación a” en artículos académico-científicos
Giammarini, Gabriela Luján
Letras
preposición
Escuela Lingüística de Columbia
Lingüística
locución preposicional
variación lingüística
title_short El uso variable de las locuciones “en relación con” y “en relación a” en artículos académico-científicos
title_full El uso variable de las locuciones “en relación con” y “en relación a” en artículos académico-científicos
title_fullStr El uso variable de las locuciones “en relación con” y “en relación a” en artículos académico-científicos
title_full_unstemmed El uso variable de las locuciones “en relación con” y “en relación a” en artículos académico-científicos
title_sort El uso variable de las locuciones “en relación con” y “en relación a” en artículos académico-científicos
dc.creator.none.fl_str_mv Giammarini, Gabriela Luján
author Giammarini, Gabriela Luján
author_facet Giammarini, Gabriela Luján
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Speranza, Adriana Albina María
Lizarriturri, Sonia
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
preposición
Escuela Lingüística de Columbia
Lingüística
locución preposicional
variación lingüística
topic Letras
preposición
Escuela Lingüística de Columbia
Lingüística
locución preposicional
variación lingüística
dc.description.none.fl_txt_mv En esta tesis abordamos la variación de las formas “a” y “con” –clásicamente llamadas preposiciones-, en el marco contextual posterior a “en relación”, es decir, las formas: “(en relación) con” y “(en relación) a”, combinaciones que la Gramática Tradicional contiene bajo la categoría de “locución prepositiva o preposicional”. Si bien se trata de una variación no normativa, la primera de las formas se considera como normativamente correcta y la segunda, incorrecta; sin embargo, no se trata de una variación estigmatizada. El corpus de análisis está constituido por los Volúmenes Temáticos de la Sociedad Argentina de Lingüística (SAL), serie 2012-2014 y, el objetivo de la investigación es dilucidar por qué emisores especializados en el área de la ciencia Lingüística, varían en la utilización de las formas lingüísticas anteriormente mencionadas. ¿Por qué se elige determinada forma y no otra?, ¿cuál es el significado de cada una?, específicamente, ¿cuál es el significado que cada una de las formas aporta al mensaje que se quiere transmitir? La variación lingüística propuesta atañe al nivel micro sintáctico de la lengua española y la estudiamos a partir de los postulados y principios teórico-metodológicos de la Escuela Lingüística de Columbia. En este sentido, nuestra hipótesis principal y general consiste en afirmar que el uso variable de las formas “a” y “con” se justifica en la diferente aportación de significado que cada una le otorga al mensaje: “a” señala una dirección temática a partir de la entrada de un elemento o más, retomados temática y contiguamente a su introducción, y “con” introduce un elemento no retomado temáticamente, al menos no en lo inmediato. Por esta razón, proponemos una hipótesis de significado básico para ambas formas lingüísticas en estudio y, consecuentemente, postulamos variables independientes de análisis: características del elemento introducido por la preposición y posición con respecto del verbo conjugado.
In this thesis, we analyse the variation of the forms “to (a)” and “with (con)” –traditionally called prepositions-, in the contextual framework after “in relation (en relación)”, that is, the forms: “in relation with (en relación con)” and “in relation to (en relación a)”, combinations that the Traditional Grammar contains under the category of “prepositional locutions”. Although this is a non-regulatory variation, the former is considered to be correct and the latter incorrect; however, it is not a stigmatised variation. The analysed corpus is made up of the Thematic Volumes of Argentinian Society of Linguistic (SAL), from 2012 to 2014, and the objective of the research is to find out why issuers specialized in the area of Linguistic science vary in the use of the linguistic forms previously mentioned. Which is the meaning of them? What is the specific meaning that each linguistic form transmits in the message? The linguistic variation concerns the micro-syntactic level of the Spanish language and we study it based on the theoretical-methodological framework and principles of the Columbia School of Linguistic. In this sense, our main hypothesis consists in establishing that the variable uses of the forms “to” and “with” is justified in the different contribution of meaning that each one gives to the message: “to” states a thematic direction and “with” introduces a linguistic element not taken up thematically, at least not immediately. For this reason, we propose a hypothesis of basic meaning for both linguistic forms under study and, consequently, postulate independent variables of analysis: characteristics of the element introduced by the preposition and position with respect to the conjugated verb.
Magister en Lingüística
Universidad Nacional de La Plata
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description En esta tesis abordamos la variación de las formas “a” y “con” –clásicamente llamadas preposiciones-, en el marco contextual posterior a “en relación”, es decir, las formas: “(en relación) con” y “(en relación) a”, combinaciones que la Gramática Tradicional contiene bajo la categoría de “locución prepositiva o preposicional”. Si bien se trata de una variación no normativa, la primera de las formas se considera como normativamente correcta y la segunda, incorrecta; sin embargo, no se trata de una variación estigmatizada. El corpus de análisis está constituido por los Volúmenes Temáticos de la Sociedad Argentina de Lingüística (SAL), serie 2012-2014 y, el objetivo de la investigación es dilucidar por qué emisores especializados en el área de la ciencia Lingüística, varían en la utilización de las formas lingüísticas anteriormente mencionadas. ¿Por qué se elige determinada forma y no otra?, ¿cuál es el significado de cada una?, específicamente, ¿cuál es el significado que cada una de las formas aporta al mensaje que se quiere transmitir? La variación lingüística propuesta atañe al nivel micro sintáctico de la lengua española y la estudiamos a partir de los postulados y principios teórico-metodológicos de la Escuela Lingüística de Columbia. En este sentido, nuestra hipótesis principal y general consiste en afirmar que el uso variable de las formas “a” y “con” se justifica en la diferente aportación de significado que cada una le otorga al mensaje: “a” señala una dirección temática a partir de la entrada de un elemento o más, retomados temática y contiguamente a su introducción, y “con” introduce un elemento no retomado temáticamente, al menos no en lo inmediato. Por esta razón, proponemos una hipótesis de significado básico para ambas formas lingüísticas en estudio y, consecuentemente, postulamos variables independientes de análisis: características del elemento introducido por la preposición y posición con respecto del verbo conjugado.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-15
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Tesis de maestria
http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
info:ar-repo/semantics/tesisDeMaestria
format masterThesis
status_str acceptedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/65074
https://doi.org/10.35537/10915/65074
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/65074
https://doi.org/10.35537/10915/65074
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1844615961837043712
score 13.070432