De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividad
- Autores
- Alegre, Tamara Daiana
- Año de publicación
- 2016
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Alegre, Tamara Daiana. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; Argentina.
En esta ponencia me propongo reflexionar sobre mi posición de investigadora “nativa” en el marco de una beca de investigación de pre-grado titulada "La transmisión intergeneracional de prácticas comunicativas bilingües en una familia correntina: el discurso de la prohibición del guaraní en cuatro generaciones". - Materia
-
Prácticas comunicativas bilingües
Bilingüismo
Idioma guaraní
Idioma castellano
Lengua materna
Discurso de la prohibición - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
- Repositorio
.jpg)
- Institución
- Universidad Nacional del Nordeste
- OAI Identificador
- oai:repositorio.unne.edu.ar:123456789/51348
Ver los metadatos del registro completo
| id |
RIUNNE_2041285ffdb400b421432aefdd70d089 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.unne.edu.ar:123456789/51348 |
| network_acronym_str |
RIUNNE |
| repository_id_str |
4871 |
| network_name_str |
Repositorio Institucional de la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE) |
| spelling |
De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividadAlegre, Tamara DaianaPrácticas comunicativas bilingüesBilingüismoIdioma guaraníIdioma castellanoLengua maternaDiscurso de la prohibiciónFil: Alegre, Tamara Daiana. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; Argentina.En esta ponencia me propongo reflexionar sobre mi posición de investigadora “nativa” en el marco de una beca de investigación de pre-grado titulada "La transmisión intergeneracional de prácticas comunicativas bilingües en una familia correntina: el discurso de la prohibición del guaraní en cuatro generaciones".Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Antropología Social2016-08-12info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfp. 1-10application/pdfAlegre, Tamara Daiana, 2016. De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano: un ejercicio de reflexividad. En: VIII Jornadas de Etnografía y Métodos Cualitativos. Buenos Aires: Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Antropología Social, p. 1-10.2525-0604http://repositorio.unne.edu.ar/handle/123456789/51348spainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentinareponame:Repositorio Institucional de la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE)instname:Universidad Nacional del Nordeste2025-11-06T10:08:58Zoai:repositorio.unne.edu.ar:123456789/51348instacron:UNNEInstitucionalhttp://repositorio.unne.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://repositorio.unne.edu.ar/oaiososa@bib.unne.edu.ar;sergio.alegria@unne.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:48712025-11-06 10:08:58.978Repositorio Institucional de la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE) - Universidad Nacional del Nordestefalse |
| dc.title.none.fl_str_mv |
De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividad |
| title |
De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividad |
| spellingShingle |
De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividad Alegre, Tamara Daiana Prácticas comunicativas bilingües Bilingüismo Idioma guaraní Idioma castellano Lengua materna Discurso de la prohibición |
| title_short |
De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividad |
| title_full |
De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividad |
| title_fullStr |
De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividad |
| title_full_unstemmed |
De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividad |
| title_sort |
De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividad |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Alegre, Tamara Daiana |
| author |
Alegre, Tamara Daiana |
| author_facet |
Alegre, Tamara Daiana |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Prácticas comunicativas bilingües Bilingüismo Idioma guaraní Idioma castellano Lengua materna Discurso de la prohibición |
| topic |
Prácticas comunicativas bilingües Bilingüismo Idioma guaraní Idioma castellano Lengua materna Discurso de la prohibición |
| dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Alegre, Tamara Daiana. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; Argentina. En esta ponencia me propongo reflexionar sobre mi posición de investigadora “nativa” en el marco de una beca de investigación de pre-grado titulada "La transmisión intergeneracional de prácticas comunicativas bilingües en una familia correntina: el discurso de la prohibición del guaraní en cuatro generaciones". |
| description |
Fil: Alegre, Tamara Daiana. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; Argentina. |
| publishDate |
2016 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2016-08-12 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
| format |
conferenceObject |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
Alegre, Tamara Daiana, 2016. De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano: un ejercicio de reflexividad. En: VIII Jornadas de Etnografía y Métodos Cualitativos. Buenos Aires: Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Antropología Social, p. 1-10. 2525-0604 http://repositorio.unne.edu.ar/handle/123456789/51348 |
| identifier_str_mv |
Alegre, Tamara Daiana, 2016. De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano: un ejercicio de reflexividad. En: VIII Jornadas de Etnografía y Métodos Cualitativos. Buenos Aires: Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Antropología Social, p. 1-10. 2525-0604 |
| url |
http://repositorio.unne.edu.ar/handle/123456789/51348 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf p. 1-10 application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Antropología Social |
| publisher.none.fl_str_mv |
Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Antropología Social |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional de la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE) instname:Universidad Nacional del Nordeste |
| reponame_str |
Repositorio Institucional de la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE) |
| collection |
Repositorio Institucional de la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE) |
| instname_str |
Universidad Nacional del Nordeste |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE) - Universidad Nacional del Nordeste |
| repository.mail.fl_str_mv |
ososa@bib.unne.edu.ar;sergio.alegria@unne.edu.ar |
| _version_ |
1848047878944063488 |
| score |
12.576249 |