Niveles de ocurrencia de la interferencia guaraní en el español de Posadas (Misiones)

Autores
Sileone de Biazzi, Glaucia E.
Año de publicación
1988
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
tesis doctoral
Estado
versión aceptada
Colaborador/a o director/a de tesis
Díaz Vélez, Jorge
Descripción
El objeto de este trabajo de Tesis es analizar un aspecto del español posadeño: los niveles de ocurrencia en la interferencia de la lengua guaraní. Será necesario mostrar, por lo tanto, que dentro de la compleja realidad que es el habla viva, pictórica de todo tipo de fenómenos y variaciones de diversa índole, el español de la capital de la provincia de Misiones ofrece un excelente material para la observación de la incidencia de la lengua de los primitivos habitantes de la región, lengua todavía vigente. La presente Tesis pretende plantear el grado de penetración del guaraní en la lengua oficial, atendiendo a variaciones cronológicas, estilísticas y socioeducacionales, ya que, indudablemente, ha cambiado el concepto tradicional en lo relativo a estudios lingüísticos: en la dimensión tópica (espacio y distancia geográficas) ingresa, en un verdadero ensamble epistemológico, la dimensión social: la lengua y su empleo no cambian, simplemente, a causa del espacio y la distancia geográficos; toda variación está condicionada por la estructura social. Tampoco el tiempo, considerado de modo absoluto, influye. Las situaciones lingüísticas rurales o urbanas, los movimientos migratorios, los procesos religiosos o educativos, las fluctuaciones económicas, los vaivenes políticos, las actitudes de los hablantes ante su propia lengua y sus expectativas, el grado de conciencia lingüística y su noción de corrección, además de la dimensión histórica, son factores que condicionan el perfil de las hablas en el espacio geográfico, más que la extensión tópica en sí misma y el paso del tiempo, conceptos éstos deterministas y sin duda, ya perimidos.
Doctor en Letras
Universidad Nacional de La Plata
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Fuente
Memoria académica
Materia
Letras
Guaraní
Contacto entre idiomas
Castellano
Lingüística
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/3167

id SEDICI_101dc4b64ff0f392f1c3df99d379e2c9
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/3167
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Niveles de ocurrencia de la interferencia guaraní en el español de Posadas (Misiones)Sileone de Biazzi, Glaucia E.LetrasGuaraníContacto entre idiomasCastellanoLingüísticaEl objeto de este trabajo de Tesis es analizar un aspecto del español posadeño: los niveles de ocurrencia en la interferencia de la lengua guaraní. Será necesario mostrar, por lo tanto, que dentro de la compleja realidad que es el habla viva, pictórica de todo tipo de fenómenos y variaciones de diversa índole, el español de la capital de la provincia de Misiones ofrece un excelente material para la observación de la incidencia de la lengua de los primitivos habitantes de la región, lengua todavía vigente. La presente Tesis pretende plantear el grado de penetración del guaraní en la lengua oficial, atendiendo a variaciones cronológicas, estilísticas y socioeducacionales, ya que, indudablemente, ha cambiado el concepto tradicional en lo relativo a estudios lingüísticos: en la dimensión tópica (espacio y distancia geográficas) ingresa, en un verdadero ensamble epistemológico, la dimensión social: la lengua y su empleo no cambian, simplemente, a causa del espacio y la distancia geográficos; toda variación está condicionada por la estructura social. Tampoco el tiempo, considerado de modo absoluto, influye. Las situaciones lingüísticas rurales o urbanas, los movimientos migratorios, los procesos religiosos o educativos, las fluctuaciones económicas, los vaivenes políticos, las actitudes de los hablantes ante su propia lengua y sus expectativas, el grado de conciencia lingüística y su noción de corrección, además de la dimensión histórica, son factores que condicionan el perfil de las hablas en el espacio geográfico, más que la extensión tópica en sí misma y el paso del tiempo, conceptos éstos deterministas y sin duda, ya perimidos.Doctor en LetrasUniversidad Nacional de La PlataFacultad de Humanidades y Ciencias de la EducaciónDíaz Vélez, Jorge1988info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionTesis de doctoradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06info:ar-repo/semantics/tesisDoctoralapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/3167<a href="http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Memoria académica</a>reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=tesis&d=Jte96info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)2025-09-03T10:22:01Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/3167Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 10:22:01.319SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Niveles de ocurrencia de la interferencia guaraní en el español de Posadas (Misiones)
title Niveles de ocurrencia de la interferencia guaraní en el español de Posadas (Misiones)
spellingShingle Niveles de ocurrencia de la interferencia guaraní en el español de Posadas (Misiones)
Sileone de Biazzi, Glaucia E.
Letras
Guaraní
Contacto entre idiomas
Castellano
Lingüística
title_short Niveles de ocurrencia de la interferencia guaraní en el español de Posadas (Misiones)
title_full Niveles de ocurrencia de la interferencia guaraní en el español de Posadas (Misiones)
title_fullStr Niveles de ocurrencia de la interferencia guaraní en el español de Posadas (Misiones)
title_full_unstemmed Niveles de ocurrencia de la interferencia guaraní en el español de Posadas (Misiones)
title_sort Niveles de ocurrencia de la interferencia guaraní en el español de Posadas (Misiones)
dc.creator.none.fl_str_mv Sileone de Biazzi, Glaucia E.
author Sileone de Biazzi, Glaucia E.
author_facet Sileone de Biazzi, Glaucia E.
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Díaz Vélez, Jorge
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
Guaraní
Contacto entre idiomas
Castellano
Lingüística
topic Letras
Guaraní
Contacto entre idiomas
Castellano
Lingüística
dc.description.none.fl_txt_mv El objeto de este trabajo de Tesis es analizar un aspecto del español posadeño: los niveles de ocurrencia en la interferencia de la lengua guaraní. Será necesario mostrar, por lo tanto, que dentro de la compleja realidad que es el habla viva, pictórica de todo tipo de fenómenos y variaciones de diversa índole, el español de la capital de la provincia de Misiones ofrece un excelente material para la observación de la incidencia de la lengua de los primitivos habitantes de la región, lengua todavía vigente. La presente Tesis pretende plantear el grado de penetración del guaraní en la lengua oficial, atendiendo a variaciones cronológicas, estilísticas y socioeducacionales, ya que, indudablemente, ha cambiado el concepto tradicional en lo relativo a estudios lingüísticos: en la dimensión tópica (espacio y distancia geográficas) ingresa, en un verdadero ensamble epistemológico, la dimensión social: la lengua y su empleo no cambian, simplemente, a causa del espacio y la distancia geográficos; toda variación está condicionada por la estructura social. Tampoco el tiempo, considerado de modo absoluto, influye. Las situaciones lingüísticas rurales o urbanas, los movimientos migratorios, los procesos religiosos o educativos, las fluctuaciones económicas, los vaivenes políticos, las actitudes de los hablantes ante su propia lengua y sus expectativas, el grado de conciencia lingüística y su noción de corrección, además de la dimensión histórica, son factores que condicionan el perfil de las hablas en el espacio geográfico, más que la extensión tópica en sí misma y el paso del tiempo, conceptos éstos deterministas y sin duda, ya perimidos.
Doctor en Letras
Universidad Nacional de La Plata
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description El objeto de este trabajo de Tesis es analizar un aspecto del español posadeño: los niveles de ocurrencia en la interferencia de la lengua guaraní. Será necesario mostrar, por lo tanto, que dentro de la compleja realidad que es el habla viva, pictórica de todo tipo de fenómenos y variaciones de diversa índole, el español de la capital de la provincia de Misiones ofrece un excelente material para la observación de la incidencia de la lengua de los primitivos habitantes de la región, lengua todavía vigente. La presente Tesis pretende plantear el grado de penetración del guaraní en la lengua oficial, atendiendo a variaciones cronológicas, estilísticas y socioeducacionales, ya que, indudablemente, ha cambiado el concepto tradicional en lo relativo a estudios lingüísticos: en la dimensión tópica (espacio y distancia geográficas) ingresa, en un verdadero ensamble epistemológico, la dimensión social: la lengua y su empleo no cambian, simplemente, a causa del espacio y la distancia geográficos; toda variación está condicionada por la estructura social. Tampoco el tiempo, considerado de modo absoluto, influye. Las situaciones lingüísticas rurales o urbanas, los movimientos migratorios, los procesos religiosos o educativos, las fluctuaciones económicas, los vaivenes políticos, las actitudes de los hablantes ante su propia lengua y sus expectativas, el grado de conciencia lingüística y su noción de corrección, además de la dimensión histórica, son factores que condicionan el perfil de las hablas en el espacio geográfico, más que la extensión tópica en sí misma y el paso del tiempo, conceptos éstos deterministas y sin duda, ya perimidos.
publishDate 1988
dc.date.none.fl_str_mv 1988
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Tesis de doctorado
http://purl.org/coar/resource_type/c_db06
info:ar-repo/semantics/tesisDoctoral
format doctoralThesis
status_str acceptedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/3167
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/3167
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=tesis&d=Jte96
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv <a href="http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Memoria académica</a>
reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842260046085357568
score 13.13397