Reading comprehension or test-taking strategies?

Autores
Sosa, Pablo
Año de publicación
2016
Idioma
inglés
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Sosa, Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: Sosa, Pablo. Universidad del Museo Social Argentino; Argentina
Abstract: The article seeks to explore the manner in which reading comprehension is taught and evaluated in translation and interpretation courses in college. It argues that syllabi are designed to foster a binary interpretation of texts based on the underlying belief of language as a transparent medium. This view not only contradicts post-structuralist theories which have been in effect for over 40 years, but, more importantly, it goes against the current concept of the translator/interpreter’s role as a linguistic mediator. The article exemplifies the incongruent interpretation of a paragraph which may be typical in international tests and in the language classroom in order to show how a closed reading fosters under-interpretation. Implicit in this view is also the idea that this form of reading is ultimately designed to maintain a power structure which is not meant to be challenged. The article proposes a more open approach to teaching reading activities.
Resumen: El siguiente artículo intenta explorar la manera en la cual se enseña la comprensión de textos en las carreras de traducción e interpretación. Se arguye que los programas están diseñados para producir una interpretación binaria del texto basándose en el concepto de la lengua como un medio trasparente. Esto no solo contradice las teorías postestructuralistas en vigencia durante los últimos 40 años, sino también, y aún más importante, va en contra de las actuales teorías del rol del traductor/intérprete como mediador lingüístico. El artículo ejemplifica la interpretación incongruente de un párrafo típico en los exámenes internacionales y en el aula de inglés a fin de demostrar cómo una lectura cerrada lleva a una subinterpretación. Implícito en este acercamiento al texto se encuentra el diseño de manutención de una estructura de poder que no debe ser desafiada. El presente artículo propone un acercamiento más abierto al texto.
Fuente
Bridging Cultures Nº 1, 2016
Materia
ENSEÑANZA SUPERIOR
COMPRENSION DE TEXTOS
TRADUCCION
INTERPRETACION
LENGUA
POSTESTRUCTURALISMO
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
Repositorio Institucional (UCA)
Institución
Pontificia Universidad Católica Argentina
OAI Identificador
oai:ucacris:123456789/5176

id RIUCA_c747e9e4349fdf8af62dd09c6a36876d
oai_identifier_str oai:ucacris:123456789/5176
network_acronym_str RIUCA
repository_id_str 2585
network_name_str Repositorio Institucional (UCA)
spelling Reading comprehension or test-taking strategies?Sosa, PabloENSEÑANZA SUPERIORCOMPRENSION DE TEXTOSTRADUCCIONINTERPRETACIONLENGUAPOSTESTRUCTURALISMOFil: Sosa, Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina; ArgentinaFil: Sosa, Pablo. Universidad del Museo Social Argentino; ArgentinaAbstract: The article seeks to explore the manner in which reading comprehension is taught and evaluated in translation and interpretation courses in college. It argues that syllabi are designed to foster a binary interpretation of texts based on the underlying belief of language as a transparent medium. This view not only contradicts post-structuralist theories which have been in effect for over 40 years, but, more importantly, it goes against the current concept of the translator/interpreter’s role as a linguistic mediator. The article exemplifies the incongruent interpretation of a paragraph which may be typical in international tests and in the language classroom in order to show how a closed reading fosters under-interpretation. Implicit in this view is also the idea that this form of reading is ultimately designed to maintain a power structure which is not meant to be challenged. The article proposes a more open approach to teaching reading activities.Resumen: El siguiente artículo intenta explorar la manera en la cual se enseña la comprensión de textos en las carreras de traducción e interpretación. Se arguye que los programas están diseñados para producir una interpretación binaria del texto basándose en el concepto de la lengua como un medio trasparente. Esto no solo contradice las teorías postestructuralistas en vigencia durante los últimos 40 años, sino también, y aún más importante, va en contra de las actuales teorías del rol del traductor/intérprete como mediador lingüístico. El artículo ejemplifica la interpretación incongruente de un párrafo típico en los exámenes internacionales y en el aula de inglés a fin de demostrar cómo una lectura cerrada lleva a una subinterpretación. Implícito en este acercamiento al texto se encuentra el diseño de manutención de una estructura de poder que no debe ser desafiada. El presente artículo propone un acercamiento más abierto al texto.Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas2016info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176Sosa, Pablo. “Reading comprehension or test-taking strategies?” [en línea]. Bridging Cultures, 1 (2016). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176Bridging Cultures Nº 1, 2016reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaenginfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:56:03Zoai:ucacris:123456789/5176instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:56:03.964Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse
dc.title.none.fl_str_mv Reading comprehension or test-taking strategies?
title Reading comprehension or test-taking strategies?
spellingShingle Reading comprehension or test-taking strategies?
Sosa, Pablo
ENSEÑANZA SUPERIOR
COMPRENSION DE TEXTOS
TRADUCCION
INTERPRETACION
LENGUA
POSTESTRUCTURALISMO
title_short Reading comprehension or test-taking strategies?
title_full Reading comprehension or test-taking strategies?
title_fullStr Reading comprehension or test-taking strategies?
title_full_unstemmed Reading comprehension or test-taking strategies?
title_sort Reading comprehension or test-taking strategies?
dc.creator.none.fl_str_mv Sosa, Pablo
author Sosa, Pablo
author_facet Sosa, Pablo
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv ENSEÑANZA SUPERIOR
COMPRENSION DE TEXTOS
TRADUCCION
INTERPRETACION
LENGUA
POSTESTRUCTURALISMO
topic ENSEÑANZA SUPERIOR
COMPRENSION DE TEXTOS
TRADUCCION
INTERPRETACION
LENGUA
POSTESTRUCTURALISMO
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Sosa, Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: Sosa, Pablo. Universidad del Museo Social Argentino; Argentina
Abstract: The article seeks to explore the manner in which reading comprehension is taught and evaluated in translation and interpretation courses in college. It argues that syllabi are designed to foster a binary interpretation of texts based on the underlying belief of language as a transparent medium. This view not only contradicts post-structuralist theories which have been in effect for over 40 years, but, more importantly, it goes against the current concept of the translator/interpreter’s role as a linguistic mediator. The article exemplifies the incongruent interpretation of a paragraph which may be typical in international tests and in the language classroom in order to show how a closed reading fosters under-interpretation. Implicit in this view is also the idea that this form of reading is ultimately designed to maintain a power structure which is not meant to be challenged. The article proposes a more open approach to teaching reading activities.
Resumen: El siguiente artículo intenta explorar la manera en la cual se enseña la comprensión de textos en las carreras de traducción e interpretación. Se arguye que los programas están diseñados para producir una interpretación binaria del texto basándose en el concepto de la lengua como un medio trasparente. Esto no solo contradice las teorías postestructuralistas en vigencia durante los últimos 40 años, sino también, y aún más importante, va en contra de las actuales teorías del rol del traductor/intérprete como mediador lingüístico. El artículo ejemplifica la interpretación incongruente de un párrafo típico en los exámenes internacionales y en el aula de inglés a fin de demostrar cómo una lectura cerrada lleva a una subinterpretación. Implícito en este acercamiento al texto se encuentra el diseño de manutención de una estructura de poder que no debe ser desafiada. El presente artículo propone un acercamiento más abierto al texto.
description Fil: Sosa, Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176
Sosa, Pablo. “Reading comprehension or test-taking strategies?” [en línea]. Bridging Cultures, 1 (2016). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176
identifier_str_mv Sosa, Pablo. “Reading comprehension or test-taking strategies?” [en línea]. Bridging Cultures, 1 (2016). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176
dc.language.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas
publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas
dc.source.none.fl_str_mv Bridging Cultures Nº 1, 2016
reponame:Repositorio Institucional (UCA)
instname:Pontificia Universidad Católica Argentina
reponame_str Repositorio Institucional (UCA)
collection Repositorio Institucional (UCA)
instname_str Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.mail.fl_str_mv claudia_fernandez@uca.edu.ar
_version_ 1836638338732261376
score 13.070432