Reading comprehension or test-taking strategies?
- Autores
- Sosa, Pablo
- Año de publicación
- 2016
- Idioma
- inglés
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Sosa, Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: Sosa, Pablo. Universidad del Museo Social Argentino; Argentina
Abstract: The article seeks to explore the manner in which reading comprehension is taught and evaluated in translation and interpretation courses in college. It argues that syllabi are designed to foster a binary interpretation of texts based on the underlying belief of language as a transparent medium. This view not only contradicts post-structuralist theories which have been in effect for over 40 years, but, more importantly, it goes against the current concept of the translator/interpreter’s role as a linguistic mediator. The article exemplifies the incongruent interpretation of a paragraph which may be typical in international tests and in the language classroom in order to show how a closed reading fosters under-interpretation. Implicit in this view is also the idea that this form of reading is ultimately designed to maintain a power structure which is not meant to be challenged. The article proposes a more open approach to teaching reading activities.
Resumen: El siguiente artículo intenta explorar la manera en la cual se enseña la comprensión de textos en las carreras de traducción e interpretación. Se arguye que los programas están diseñados para producir una interpretación binaria del texto basándose en el concepto de la lengua como un medio trasparente. Esto no solo contradice las teorías postestructuralistas en vigencia durante los últimos 40 años, sino también, y aún más importante, va en contra de las actuales teorías del rol del traductor/intérprete como mediador lingüístico. El artículo ejemplifica la interpretación incongruente de un párrafo típico en los exámenes internacionales y en el aula de inglés a fin de demostrar cómo una lectura cerrada lleva a una subinterpretación. Implícito en este acercamiento al texto se encuentra el diseño de manutención de una estructura de poder que no debe ser desafiada. El presente artículo propone un acercamiento más abierto al texto. - Fuente
- Bridging Cultures Nº 1, 2016
- Materia
-
ENSEÑANZA SUPERIOR
COMPRENSION DE TEXTOS
TRADUCCION
INTERPRETACION
LENGUA
POSTESTRUCTURALISMO - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/5176
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIUCA_c747e9e4349fdf8af62dd09c6a36876d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/5176 |
network_acronym_str |
RIUCA |
repository_id_str |
2585 |
network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
spelling |
Reading comprehension or test-taking strategies?Sosa, PabloENSEÑANZA SUPERIORCOMPRENSION DE TEXTOSTRADUCCIONINTERPRETACIONLENGUAPOSTESTRUCTURALISMOFil: Sosa, Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina; ArgentinaFil: Sosa, Pablo. Universidad del Museo Social Argentino; ArgentinaAbstract: The article seeks to explore the manner in which reading comprehension is taught and evaluated in translation and interpretation courses in college. It argues that syllabi are designed to foster a binary interpretation of texts based on the underlying belief of language as a transparent medium. This view not only contradicts post-structuralist theories which have been in effect for over 40 years, but, more importantly, it goes against the current concept of the translator/interpreter’s role as a linguistic mediator. The article exemplifies the incongruent interpretation of a paragraph which may be typical in international tests and in the language classroom in order to show how a closed reading fosters under-interpretation. Implicit in this view is also the idea that this form of reading is ultimately designed to maintain a power structure which is not meant to be challenged. The article proposes a more open approach to teaching reading activities.Resumen: El siguiente artículo intenta explorar la manera en la cual se enseña la comprensión de textos en las carreras de traducción e interpretación. Se arguye que los programas están diseñados para producir una interpretación binaria del texto basándose en el concepto de la lengua como un medio trasparente. Esto no solo contradice las teorías postestructuralistas en vigencia durante los últimos 40 años, sino también, y aún más importante, va en contra de las actuales teorías del rol del traductor/intérprete como mediador lingüístico. El artículo ejemplifica la interpretación incongruente de un párrafo típico en los exámenes internacionales y en el aula de inglés a fin de demostrar cómo una lectura cerrada lleva a una subinterpretación. Implícito en este acercamiento al texto se encuentra el diseño de manutención de una estructura de poder que no debe ser desafiada. El presente artículo propone un acercamiento más abierto al texto.Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas2016info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176Sosa, Pablo. “Reading comprehension or test-taking strategies?” [en línea]. Bridging Cultures, 1 (2016). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176Bridging Cultures Nº 1, 2016reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaenginfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:56:03Zoai:ucacris:123456789/5176instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:56:03.964Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Reading comprehension or test-taking strategies? |
title |
Reading comprehension or test-taking strategies? |
spellingShingle |
Reading comprehension or test-taking strategies? Sosa, Pablo ENSEÑANZA SUPERIOR COMPRENSION DE TEXTOS TRADUCCION INTERPRETACION LENGUA POSTESTRUCTURALISMO |
title_short |
Reading comprehension or test-taking strategies? |
title_full |
Reading comprehension or test-taking strategies? |
title_fullStr |
Reading comprehension or test-taking strategies? |
title_full_unstemmed |
Reading comprehension or test-taking strategies? |
title_sort |
Reading comprehension or test-taking strategies? |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Sosa, Pablo |
author |
Sosa, Pablo |
author_facet |
Sosa, Pablo |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
ENSEÑANZA SUPERIOR COMPRENSION DE TEXTOS TRADUCCION INTERPRETACION LENGUA POSTESTRUCTURALISMO |
topic |
ENSEÑANZA SUPERIOR COMPRENSION DE TEXTOS TRADUCCION INTERPRETACION LENGUA POSTESTRUCTURALISMO |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Sosa, Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina Fil: Sosa, Pablo. Universidad del Museo Social Argentino; Argentina Abstract: The article seeks to explore the manner in which reading comprehension is taught and evaluated in translation and interpretation courses in college. It argues that syllabi are designed to foster a binary interpretation of texts based on the underlying belief of language as a transparent medium. This view not only contradicts post-structuralist theories which have been in effect for over 40 years, but, more importantly, it goes against the current concept of the translator/interpreter’s role as a linguistic mediator. The article exemplifies the incongruent interpretation of a paragraph which may be typical in international tests and in the language classroom in order to show how a closed reading fosters under-interpretation. Implicit in this view is also the idea that this form of reading is ultimately designed to maintain a power structure which is not meant to be challenged. The article proposes a more open approach to teaching reading activities. Resumen: El siguiente artículo intenta explorar la manera en la cual se enseña la comprensión de textos en las carreras de traducción e interpretación. Se arguye que los programas están diseñados para producir una interpretación binaria del texto basándose en el concepto de la lengua como un medio trasparente. Esto no solo contradice las teorías postestructuralistas en vigencia durante los últimos 40 años, sino también, y aún más importante, va en contra de las actuales teorías del rol del traductor/intérprete como mediador lingüístico. El artículo ejemplifica la interpretación incongruente de un párrafo típico en los exámenes internacionales y en el aula de inglés a fin de demostrar cómo una lectura cerrada lleva a una subinterpretación. Implícito en este acercamiento al texto se encuentra el diseño de manutención de una estructura de poder que no debe ser desafiada. El presente artículo propone un acercamiento más abierto al texto. |
description |
Fil: Sosa, Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176 Sosa, Pablo. “Reading comprehension or test-taking strategies?” [en línea]. Bridging Cultures, 1 (2016). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176 |
identifier_str_mv |
Sosa, Pablo. “Reading comprehension or test-taking strategies?” [en línea]. Bridging Cultures, 1 (2016). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176 |
dc.language.none.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Bridging Cultures Nº 1, 2016 reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
_version_ |
1836638338732261376 |
score |
13.070432 |