Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)

Autores
Río Riande, María Gimena del; Rossi, Germán Pablo
Año de publicación
2015
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Complutense de Madrid; España
Fil: Rossi, Germán Pablo. Real Conservatorio Superior de Madrid; España
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Autónoma de Madrid; España
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad de Santiago de Compostela; España
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Nacional de Educación a Distancia; España
Fil: Rossi, Germán Pablo. Universisdad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
Resumen: La base metodológica de este trabajo se asienta en la operación de reconstrucción, un movimiento retrospectivo que sabe imposible volver al momento de la performance trovadoresca pero no reniega de la posibilidad de aprehender parcialmente sobre la escritura las huellas de la oralidad. En esta ocasión nos abocaremos al estudio del pequeño corpus de lais de materia artúrica en gallegoportugués del siglo XIII con la intención de arrojar luz sobre el trabajo de traducción y adaptación que sale a la luz a partir de su cotejo con ciertos lais del Tristan en prose, roman artúrico de mediados del siglo XIII que integra piezas líricas. Se trata de un proceso de transculturación y contrafactura único para la tradición lírica gallego-portuguesa medieval.
Abstract: The methodological basis of this work lies on the process of reconstruction—a retrospective look that assumes it is impossible to go back to the moment of the troubadour’s performance, but does not deny the possibility of grasping, at least partially, the oral traces that remain in written word. In this work we concentrate on the study of a small corpus of Arthurian lais written in Galician-Portuguese sometime in the XIIIth century. We aim to highlight the labor of translation and adaptation that these texts offer when compared with some lais of the Tristan en prose, which is the only XIIIth century Arthurian roman that includes lyrical compositions. This is a unique process of transculturation and contrafacture in the Galician-Portuguese medieval lyrical poetry.
Fuente
Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, nº 29, 2015
Materia
MUSICA
FILOLOGIA
MUSICOLOGIA
LAIS
LITERATURA MEDIEVAL
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
Repositorio Institucional (UCA)
Institución
Pontificia Universidad Católica Argentina
OAI Identificador
oai:ucacris:123456789/1066

id RIUCA_5a3fdcd6d62e360b4fa8aaf330dc31b1
oai_identifier_str oai:ucacris:123456789/1066
network_acronym_str RIUCA
repository_id_str 2585
network_name_str Repositorio Institucional (UCA)
spelling Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)Río Riande, María Gimena delRossi, Germán PabloMUSICAFILOLOGIAMUSICOLOGIALAISLITERATURA MEDIEVALFil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Complutense de Madrid; EspañaFil: Rossi, Germán Pablo. Real Conservatorio Superior de Madrid; EspañaFil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Autónoma de Madrid; EspañaFil: Río Riande, María Gimena del. Universidad de Santiago de Compostela; EspañaFil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Nacional de Educación a Distancia; EspañaFil: Rossi, Germán Pablo. Universisdad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; ArgentinaResumen: La base metodológica de este trabajo se asienta en la operación de reconstrucción, un movimiento retrospectivo que sabe imposible volver al momento de la performance trovadoresca pero no reniega de la posibilidad de aprehender parcialmente sobre la escritura las huellas de la oralidad. En esta ocasión nos abocaremos al estudio del pequeño corpus de lais de materia artúrica en gallegoportugués del siglo XIII con la intención de arrojar luz sobre el trabajo de traducción y adaptación que sale a la luz a partir de su cotejo con ciertos lais del Tristan en prose, roman artúrico de mediados del siglo XIII que integra piezas líricas. Se trata de un proceso de transculturación y contrafactura único para la tradición lírica gallego-portuguesa medieval.Abstract: The methodological basis of this work lies on the process of reconstruction—a retrospective look that assumes it is impossible to go back to the moment of the troubadour’s performance, but does not deny the possibility of grasping, at least partially, the oral traces that remain in written word. In this work we concentrate on the study of a small corpus of Arthurian lais written in Galician-Portuguese sometime in the XIIIth century. We aim to highlight the labor of translation and adaptation that these texts offer when compared with some lais of the Tristan en prose, which is the only XIIIth century Arthurian roman that includes lyrical compositions. This is a unique process of transculturation and contrafacture in the Galician-Portuguese medieval lyrical poetry.EDUCAUniversidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica Carlos Vega2015info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066Río Riande, María Gimena del, Rossi, Germán P. “Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)” [en línea]. Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, 29.29 (2015). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, nº 29, 2015reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica ArgentinaspaspaSiglo XIIIinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:55:11Zoai:ucacris:123456789/1066instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:55:12.045Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse
dc.title.none.fl_str_mv Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)
title Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)
spellingShingle Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)
Río Riande, María Gimena del
MUSICA
FILOLOGIA
MUSICOLOGIA
LAIS
LITERATURA MEDIEVAL
title_short Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)
title_full Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)
title_fullStr Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)
title_full_unstemmed Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)
title_sort Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)
dc.creator.none.fl_str_mv Río Riande, María Gimena del
Rossi, Germán Pablo
author Río Riande, María Gimena del
author_facet Río Riande, María Gimena del
Rossi, Germán Pablo
author_role author
author2 Rossi, Germán Pablo
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv MUSICA
FILOLOGIA
MUSICOLOGIA
LAIS
LITERATURA MEDIEVAL
topic MUSICA
FILOLOGIA
MUSICOLOGIA
LAIS
LITERATURA MEDIEVAL
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Complutense de Madrid; España
Fil: Rossi, Germán Pablo. Real Conservatorio Superior de Madrid; España
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Autónoma de Madrid; España
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad de Santiago de Compostela; España
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Nacional de Educación a Distancia; España
Fil: Rossi, Germán Pablo. Universisdad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
Resumen: La base metodológica de este trabajo se asienta en la operación de reconstrucción, un movimiento retrospectivo que sabe imposible volver al momento de la performance trovadoresca pero no reniega de la posibilidad de aprehender parcialmente sobre la escritura las huellas de la oralidad. En esta ocasión nos abocaremos al estudio del pequeño corpus de lais de materia artúrica en gallegoportugués del siglo XIII con la intención de arrojar luz sobre el trabajo de traducción y adaptación que sale a la luz a partir de su cotejo con ciertos lais del Tristan en prose, roman artúrico de mediados del siglo XIII que integra piezas líricas. Se trata de un proceso de transculturación y contrafactura único para la tradición lírica gallego-portuguesa medieval.
Abstract: The methodological basis of this work lies on the process of reconstruction—a retrospective look that assumes it is impossible to go back to the moment of the troubadour’s performance, but does not deny the possibility of grasping, at least partially, the oral traces that remain in written word. In this work we concentrate on the study of a small corpus of Arthurian lais written in Galician-Portuguese sometime in the XIIIth century. We aim to highlight the labor of translation and adaptation that these texts offer when compared with some lais of the Tristan en prose, which is the only XIIIth century Arthurian roman that includes lyrical compositions. This is a unique process of transculturation and contrafacture in the Galician-Portuguese medieval lyrical poetry.
description Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Complutense de Madrid; España
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066
Río Riande, María Gimena del, Rossi, Germán P. “Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)” [en línea]. Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, 29.29 (2015). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066
identifier_str_mv Río Riande, María Gimena del, Rossi, Germán P. “Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)” [en línea]. Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, 29.29 (2015). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066
dc.language.none.fl_str_mv spa
spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv Siglo XIII
dc.publisher.none.fl_str_mv EDUCA
Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica Carlos Vega
publisher.none.fl_str_mv EDUCA
Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica Carlos Vega
dc.source.none.fl_str_mv Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, nº 29, 2015
reponame:Repositorio Institucional (UCA)
instname:Pontificia Universidad Católica Argentina
reponame_str Repositorio Institucional (UCA)
collection Repositorio Institucional (UCA)
instname_str Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.mail.fl_str_mv claudia_fernandez@uca.edu.ar
_version_ 1836638329040273408
score 13.22299