Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)
- Autores
- Río Riande, María Gimena del; Rossi, Germán Pablo
- Año de publicación
- 2015
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Complutense de Madrid; España
Fil: Rossi, Germán Pablo. Real Conservatorio Superior de Madrid; España
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Autónoma de Madrid; España
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad de Santiago de Compostela; España
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Nacional de Educación a Distancia; España
Fil: Rossi, Germán Pablo. Universisdad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
Resumen: La base metodológica de este trabajo se asienta en la operación de reconstrucción, un movimiento retrospectivo que sabe imposible volver al momento de la performance trovadoresca pero no reniega de la posibilidad de aprehender parcialmente sobre la escritura las huellas de la oralidad. En esta ocasión nos abocaremos al estudio del pequeño corpus de lais de materia artúrica en gallegoportugués del siglo XIII con la intención de arrojar luz sobre el trabajo de traducción y adaptación que sale a la luz a partir de su cotejo con ciertos lais del Tristan en prose, roman artúrico de mediados del siglo XIII que integra piezas líricas. Se trata de un proceso de transculturación y contrafactura único para la tradición lírica gallego-portuguesa medieval.
Abstract: The methodological basis of this work lies on the process of reconstruction—a retrospective look that assumes it is impossible to go back to the moment of the troubadour’s performance, but does not deny the possibility of grasping, at least partially, the oral traces that remain in written word. In this work we concentrate on the study of a small corpus of Arthurian lais written in Galician-Portuguese sometime in the XIIIth century. We aim to highlight the labor of translation and adaptation that these texts offer when compared with some lais of the Tristan en prose, which is the only XIIIth century Arthurian roman that includes lyrical compositions. This is a unique process of transculturation and contrafacture in the Galician-Portuguese medieval lyrical poetry. - Fuente
- Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, nº 29, 2015
- Materia
-
MUSICA
FILOLOGIA
MUSICOLOGIA
LAIS
LITERATURA MEDIEVAL - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/1066
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIUCA_5a3fdcd6d62e360b4fa8aaf330dc31b1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/1066 |
network_acronym_str |
RIUCA |
repository_id_str |
2585 |
network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
spelling |
Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)Río Riande, María Gimena delRossi, Germán PabloMUSICAFILOLOGIAMUSICOLOGIALAISLITERATURA MEDIEVALFil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Complutense de Madrid; EspañaFil: Rossi, Germán Pablo. Real Conservatorio Superior de Madrid; EspañaFil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Autónoma de Madrid; EspañaFil: Río Riande, María Gimena del. Universidad de Santiago de Compostela; EspañaFil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Nacional de Educación a Distancia; EspañaFil: Rossi, Germán Pablo. Universisdad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; ArgentinaResumen: La base metodológica de este trabajo se asienta en la operación de reconstrucción, un movimiento retrospectivo que sabe imposible volver al momento de la performance trovadoresca pero no reniega de la posibilidad de aprehender parcialmente sobre la escritura las huellas de la oralidad. En esta ocasión nos abocaremos al estudio del pequeño corpus de lais de materia artúrica en gallegoportugués del siglo XIII con la intención de arrojar luz sobre el trabajo de traducción y adaptación que sale a la luz a partir de su cotejo con ciertos lais del Tristan en prose, roman artúrico de mediados del siglo XIII que integra piezas líricas. Se trata de un proceso de transculturación y contrafactura único para la tradición lírica gallego-portuguesa medieval.Abstract: The methodological basis of this work lies on the process of reconstruction—a retrospective look that assumes it is impossible to go back to the moment of the troubadour’s performance, but does not deny the possibility of grasping, at least partially, the oral traces that remain in written word. In this work we concentrate on the study of a small corpus of Arthurian lais written in Galician-Portuguese sometime in the XIIIth century. We aim to highlight the labor of translation and adaptation that these texts offer when compared with some lais of the Tristan en prose, which is the only XIIIth century Arthurian roman that includes lyrical compositions. This is a unique process of transculturation and contrafacture in the Galician-Portuguese medieval lyrical poetry.EDUCAUniversidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica Carlos Vega2015info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066Río Riande, María Gimena del, Rossi, Germán P. “Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)” [en línea]. Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, 29.29 (2015). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, nº 29, 2015reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica ArgentinaspaspaSiglo XIIIinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:55:11Zoai:ucacris:123456789/1066instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:55:12.045Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4) |
title |
Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4) |
spellingShingle |
Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4) Río Riande, María Gimena del MUSICA FILOLOGIA MUSICOLOGIA LAIS LITERATURA MEDIEVAL |
title_short |
Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4) |
title_full |
Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4) |
title_fullStr |
Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4) |
title_full_unstemmed |
Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4) |
title_sort |
Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4) |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Río Riande, María Gimena del Rossi, Germán Pablo |
author |
Río Riande, María Gimena del |
author_facet |
Río Riande, María Gimena del Rossi, Germán Pablo |
author_role |
author |
author2 |
Rossi, Germán Pablo |
author2_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
MUSICA FILOLOGIA MUSICOLOGIA LAIS LITERATURA MEDIEVAL |
topic |
MUSICA FILOLOGIA MUSICOLOGIA LAIS LITERATURA MEDIEVAL |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Complutense de Madrid; España Fil: Rossi, Germán Pablo. Real Conservatorio Superior de Madrid; España Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Autónoma de Madrid; España Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad de Santiago de Compostela; España Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Nacional de Educación a Distancia; España Fil: Rossi, Germán Pablo. Universisdad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina Resumen: La base metodológica de este trabajo se asienta en la operación de reconstrucción, un movimiento retrospectivo que sabe imposible volver al momento de la performance trovadoresca pero no reniega de la posibilidad de aprehender parcialmente sobre la escritura las huellas de la oralidad. En esta ocasión nos abocaremos al estudio del pequeño corpus de lais de materia artúrica en gallegoportugués del siglo XIII con la intención de arrojar luz sobre el trabajo de traducción y adaptación que sale a la luz a partir de su cotejo con ciertos lais del Tristan en prose, roman artúrico de mediados del siglo XIII que integra piezas líricas. Se trata de un proceso de transculturación y contrafactura único para la tradición lírica gallego-portuguesa medieval. Abstract: The methodological basis of this work lies on the process of reconstruction—a retrospective look that assumes it is impossible to go back to the moment of the troubadour’s performance, but does not deny the possibility of grasping, at least partially, the oral traces that remain in written word. In this work we concentrate on the study of a small corpus of Arthurian lais written in Galician-Portuguese sometime in the XIIIth century. We aim to highlight the labor of translation and adaptation that these texts offer when compared with some lais of the Tristan en prose, which is the only XIIIth century Arthurian roman that includes lyrical compositions. This is a unique process of transculturation and contrafacture in the Galician-Portuguese medieval lyrical poetry. |
description |
Fil: Río Riande, María Gimena del. Universidad Complutense de Madrid; España |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066 Río Riande, María Gimena del, Rossi, Germán P. “Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)” [en línea]. Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, 29.29 (2015). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066 |
identifier_str_mv |
Río Riande, María Gimena del, Rossi, Germán P. “Apuntes para la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : el caso del anónimo D'Un amor eu cant' e choro (B4, Vª4)” [en línea]. Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, 29.29 (2015). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/1066 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Siglo XIII |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
EDUCA Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica Carlos Vega |
publisher.none.fl_str_mv |
EDUCA Universidad Católica Argentina. Facultad de Artes y Ciencias Musicales. Instituto de Investigación Musicológica Carlos Vega |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega”, nº 29, 2015 reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
_version_ |
1836638329040273408 |
score |
13.22299 |