La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?

Autores
Díez Fischer, Francisco Martín
Año de publicación
2010
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Diez Fischer, Francisco Martín. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: Diez Fischer, Francisco Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Resumen: El paradigma de la traducción es un texto curioso. Ricoeur parte de la seguridad que otorgan las definiciones sobre qué es la traducción para terminar con la confesión de perplejidad ante un problema que pertenece a “las letanías de los ‘a pesar de’” [Le paradigme de la traduction, 42]. En el mientras tanto establece un extraño principio: la catástrofe lingüística de Babel pertenece a esa clase de situaciones irreversibles en las que un mero fruto de la naturaleza, la fraternidad, se convierte en proyecto ético. Ante la diversidad y confusión de lenguas, el hecho de la traducción se transmuta en tarea obligatoria y útil, cuya moralidad está contenida en la sugerente idea de hospitalidad lingüística. La prueba del extranjero plantea la pregunta sobre ¿qué es en verdad hospedar en el lenguaje?
Materia
DIVERSIDAD
TRADUCCION
HOSPITALIDAD
LENGUAJE
HERMENEUTICA
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
Repositorio Institucional (UCA)
Institución
Pontificia Universidad Católica Argentina
OAI Identificador
oai:ucacris:123456789/3014

id RIUCA_48faa50042907f62700901bebfbe278f
oai_identifier_str oai:ucacris:123456789/3014
network_acronym_str RIUCA
repository_id_str 2585
network_name_str Repositorio Institucional (UCA)
spelling La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?Díez Fischer, Francisco MartínDIVERSIDADTRADUCCIONHOSPITALIDADLENGUAJEHERMENEUTICAFil: Diez Fischer, Francisco Martín. Pontificia Universidad Católica Argentina; ArgentinaFil: Diez Fischer, Francisco Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaResumen: El paradigma de la traducción es un texto curioso. Ricoeur parte de la seguridad que otorgan las definiciones sobre qué es la traducción para terminar con la confesión de perplejidad ante un problema que pertenece a “las letanías de los ‘a pesar de’” [Le paradigme de la traduction, 42]. En el mientras tanto establece un extraño principio: la catástrofe lingüística de Babel pertenece a esa clase de situaciones irreversibles en las que un mero fruto de la naturaleza, la fraternidad, se convierte en proyecto ético. Ante la diversidad y confusión de lenguas, el hecho de la traducción se transmuta en tarea obligatoria y útil, cuya moralidad está contenida en la sugerente idea de hospitalidad lingüística. La prueba del extranjero plantea la pregunta sobre ¿qué es en verdad hospedar en el lenguaje?Encuentro Nacional de Fenomenología y Hermenéutica : Acontecimiento y Modos del Tiempo (21º : 2010 : Buenos Aires, Argentina)Academia Nacional de Ciencias de Buenos Aires. Centro de Estudios Filosóficos Eugenio PucciarelliCongreso Colombiano de Filosofía (3º : 2010 : Cali, Colombia)Universidad del Valle2010info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3014Díez Fischer, F. M. La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce? [en línea]. Presentado en XXI Encuentro Nacional de Fenomenología y Hermenéutica (28-30 septiembre), Academia Nacional de Ciencias de Buenos Aires, Centro de Estudios Filosóficos Eugenio Pucciarelli, Buenos Aires, Argentina. III Congreso Colombiano de Filosofía (19-22 octubre), Universidad del Valle, Cali, Colombia.2010. Disponible en https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3014spainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentina2025-07-03T10:55:37Zoai:ucacris:123456789/3014instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:55:37.378Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse
dc.title.none.fl_str_mv La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
title La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
spellingShingle La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
Díez Fischer, Francisco Martín
DIVERSIDAD
TRADUCCION
HOSPITALIDAD
LENGUAJE
HERMENEUTICA
title_short La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
title_full La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
title_fullStr La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
title_full_unstemmed La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
title_sort La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
dc.creator.none.fl_str_mv Díez Fischer, Francisco Martín
author Díez Fischer, Francisco Martín
author_facet Díez Fischer, Francisco Martín
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Encuentro Nacional de Fenomenología y Hermenéutica : Acontecimiento y Modos del Tiempo (21º : 2010 : Buenos Aires, Argentina)
Academia Nacional de Ciencias de Buenos Aires. Centro de Estudios Filosóficos Eugenio Pucciarelli
Congreso Colombiano de Filosofía (3º : 2010 : Cali, Colombia)
Universidad del Valle
dc.subject.none.fl_str_mv DIVERSIDAD
TRADUCCION
HOSPITALIDAD
LENGUAJE
HERMENEUTICA
topic DIVERSIDAD
TRADUCCION
HOSPITALIDAD
LENGUAJE
HERMENEUTICA
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Diez Fischer, Francisco Martín. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: Diez Fischer, Francisco Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Resumen: El paradigma de la traducción es un texto curioso. Ricoeur parte de la seguridad que otorgan las definiciones sobre qué es la traducción para terminar con la confesión de perplejidad ante un problema que pertenece a “las letanías de los ‘a pesar de’” [Le paradigme de la traduction, 42]. En el mientras tanto establece un extraño principio: la catástrofe lingüística de Babel pertenece a esa clase de situaciones irreversibles en las que un mero fruto de la naturaleza, la fraternidad, se convierte en proyecto ético. Ante la diversidad y confusión de lenguas, el hecho de la traducción se transmuta en tarea obligatoria y útil, cuya moralidad está contenida en la sugerente idea de hospitalidad lingüística. La prueba del extranjero plantea la pregunta sobre ¿qué es en verdad hospedar en el lenguaje?
description Fil: Diez Fischer, Francisco Martín. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3014
Díez Fischer, F. M. La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce? [en línea]. Presentado en XXI Encuentro Nacional de Fenomenología y Hermenéutica (28-30 septiembre), Academia Nacional de Ciencias de Buenos Aires, Centro de Estudios Filosóficos Eugenio Pucciarelli, Buenos Aires, Argentina. III Congreso Colombiano de Filosofía (19-22 octubre), Universidad del Valle, Cali, Colombia.2010. Disponible en https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3014
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3014
identifier_str_mv Díez Fischer, F. M. La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce? [en línea]. Presentado en XXI Encuentro Nacional de Fenomenología y Hermenéutica (28-30 septiembre), Academia Nacional de Ciencias de Buenos Aires, Centro de Estudios Filosóficos Eugenio Pucciarelli, Buenos Aires, Argentina. III Congreso Colombiano de Filosofía (19-22 octubre), Universidad del Valle, Cali, Colombia.2010. Disponible en https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3014
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional (UCA)
instname:Pontificia Universidad Católica Argentina
reponame_str Repositorio Institucional (UCA)
collection Repositorio Institucional (UCA)
instname_str Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.mail.fl_str_mv claudia_fernandez@uca.edu.ar
_version_ 1836638333978017792
score 13.070432