La pareja pedagógica en el nivel primario de las escuelas interculturales bilingües de San Pedro, Misiones

Autores
Barchuk, Cristina Beatriz
Año de publicación
2023
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
tesis de maestría
Estado
versión aceptada
Colaborador/a o director/a de tesis
Hecht, Ana Carolina
Smietniansky, Silvina Mariana
Enriz, Noelia
Aliata, Soledad
Marzioni, Clarisa del Huerto
Descripción
Fil: Barchuk, Cristina Beatriz. Universidad Nacional de Quilmes; Argentina.
Con la restitución de la democracia en Argentina, a partir del año 1983, se produjeron cambios en la política educativa nacional, y surgen con posterioridad las propuestas de Educación Intercultural Bilingüe (EIB) dirigida a atender las necesidades de aprendizajes de las poblaciones indígenas, sus intereses y expectativas. No obstante, la EIB se implementó de manera disímil, cronológica y geográficamente, con considerables variaciones según la provincia y la población originaria a la que se destina. En la provincia de Misiones, la población indígena está formada por la etnia mbyá guaraní, que constituye aproximadamente el 1% del total de los habitantes. La EIB surge, en primera instancia, movida por intereses filantrópicos, con la asistencia del obispado de la provincia y más tarde en el marco de las políticas públicas educativas. Sin embargo, los cambios a nivel discursivo, legislativo e institucional en favor de una EIB no han impactado de manera significativa en las históricas prácticas a través de las cuales el sistema educativo ha atendido la problemática de la interculturalidad en la escuela. Las figuras claves y más discutidas en la EIB, es la de los docentes, porque en esta modalidad la tarea docente la comparten maestros indígenas y criollos en el aula. A partir de la investigación y análisis de distintas experiencias de implementación de la EIB, en diversos contextos latinoamericanos y provinciales de Argentina, el presente trabajo pretende interpretar el rol del docente no indígena y del Auxiliar Docente Indígena (ADI), en pareja pedagógica. Mediante entrevistas y observaciones de campo en las escuelas tomadas como muestra, se aspira a dar cuenta de cómo se negocian y conjugan las dos culturas en la tarea del aula. Se considera este trabajo como un sondeo piloto, que pueda ser ampliado y profundizado con más investigaciones.
The return to the democracy in Argentina in 1983, which led to a lot of changes in the National Educative Policy, the Intercultural Bilingual Education (EIB in Spanish) proposal arise in order to attend interests, desires and needs of the indigenous populations. Nevertheless, EIB was implemented in a dissimilar, chronological and geographic ways in relation with the provinces and indigenous populations destined. In Misiones provinces indigenous populations is composed by mbyá ethnic, who represent almost 1 % of province inhabitant. EIB appeared in Misiones related with the work of philanthropists and helped by the bishopric and after that in the framework of a state schooling model. However, discourse, legislative and institutional changes in Intercultural education, has not had significant impact in the school institutions practises. Thus, among the most controversial and key actor in this bilingual method is the teacher, indigenous (Intercultural Bilingual Assistant (ADI in Spanish) or not indigenous who share the task in the classroom. The present research, only a sample should be taken as an example. It intends to interpret the role of the teachers, indigenous or not, in the co-teaching couple and how the gather both cultures, “white” and indigenous, at school. In order to get the data, interviews, class observations, field work and documentary sources research were developed.
Materia
Interculturalidad
Educación bilingüe intercultural
Docentes indígenas
Pareja pedagógica
Enseñanza primaria
Mbyás
San Pedro (Misiones, Argentina)
Interculturality
Intercultural bilingual education
Indigenous teachers
Pedagogical pair
Primary education
San Pedro (Misiones, Argentine)
Interculturalidade
Educação bilíngue intercultural
Professores indígenas
Casal pedagógico
Ensino primário
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Repositorio
RIDAA (UNQ)
Institución
Universidad Nacional de Quilmes
OAI Identificador
oai:ridaa.unq.edu.ar:20.500.11807/4030

id RIDAA_d9250dc966ba6b5abc2365ddb01a63dc
oai_identifier_str oai:ridaa.unq.edu.ar:20.500.11807/4030
network_acronym_str RIDAA
repository_id_str 4108
network_name_str RIDAA (UNQ)
spelling La pareja pedagógica en el nivel primario de las escuelas interculturales bilingües de San Pedro, MisionesBarchuk, Cristina BeatrizInterculturalidadEducación bilingüe interculturalDocentes indígenasPareja pedagógicaEnseñanza primariaMbyásSan Pedro (Misiones, Argentina)InterculturalityIntercultural bilingual educationIndigenous teachersPedagogical pairPrimary educationSan Pedro (Misiones, Argentine)InterculturalidadeEducação bilíngue interculturalProfessores indígenasCasal pedagógicoEnsino primárioFil: Barchuk, Cristina Beatriz. Universidad Nacional de Quilmes; Argentina.Con la restitución de la democracia en Argentina, a partir del año 1983, se produjeron cambios en la política educativa nacional, y surgen con posterioridad las propuestas de Educación Intercultural Bilingüe (EIB) dirigida a atender las necesidades de aprendizajes de las poblaciones indígenas, sus intereses y expectativas. No obstante, la EIB se implementó de manera disímil, cronológica y geográficamente, con considerables variaciones según la provincia y la población originaria a la que se destina. En la provincia de Misiones, la población indígena está formada por la etnia mbyá guaraní, que constituye aproximadamente el 1% del total de los habitantes. La EIB surge, en primera instancia, movida por intereses filantrópicos, con la asistencia del obispado de la provincia y más tarde en el marco de las políticas públicas educativas. Sin embargo, los cambios a nivel discursivo, legislativo e institucional en favor de una EIB no han impactado de manera significativa en las históricas prácticas a través de las cuales el sistema educativo ha atendido la problemática de la interculturalidad en la escuela. Las figuras claves y más discutidas en la EIB, es la de los docentes, porque en esta modalidad la tarea docente la comparten maestros indígenas y criollos en el aula. A partir de la investigación y análisis de distintas experiencias de implementación de la EIB, en diversos contextos latinoamericanos y provinciales de Argentina, el presente trabajo pretende interpretar el rol del docente no indígena y del Auxiliar Docente Indígena (ADI), en pareja pedagógica. Mediante entrevistas y observaciones de campo en las escuelas tomadas como muestra, se aspira a dar cuenta de cómo se negocian y conjugan las dos culturas en la tarea del aula. Se considera este trabajo como un sondeo piloto, que pueda ser ampliado y profundizado con más investigaciones.The return to the democracy in Argentina in 1983, which led to a lot of changes in the National Educative Policy, the Intercultural Bilingual Education (EIB in Spanish) proposal arise in order to attend interests, desires and needs of the indigenous populations. Nevertheless, EIB was implemented in a dissimilar, chronological and geographic ways in relation with the provinces and indigenous populations destined. In Misiones provinces indigenous populations is composed by mbyá ethnic, who represent almost 1 % of province inhabitant. EIB appeared in Misiones related with the work of philanthropists and helped by the bishopric and after that in the framework of a state schooling model. However, discourse, legislative and institutional changes in Intercultural education, has not had significant impact in the school institutions practises. Thus, among the most controversial and key actor in this bilingual method is the teacher, indigenous (Intercultural Bilingual Assistant (ADI in Spanish) or not indigenous who share the task in the classroom. The present research, only a sample should be taken as an example. It intends to interpret the role of the teachers, indigenous or not, in the co-teaching couple and how the gather both cultures, “white” and indigenous, at school. In order to get the data, interviews, class observations, field work and documentary sources research were developed.Universidad Nacional de QuilmesHecht, Ana CarolinaSmietniansky, Silvina MarianaEnriz, NoeliaAliata, SoledadMarzioni, Clarisa del Huerto2023-09-05info:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccinfo:ar-repo/semantics/tesisDeMaestriaapplication/pdfhttp://ridaa.unq.edu.ar/handle/20.500.11807/4030spainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/reponame:RIDAA (UNQ)instname:Universidad Nacional de Quilmes2025-09-04T09:44:08Zoai:ridaa.unq.edu.ar:20.500.11807/4030instacron:UNQInstitucionalhttp://ridaa.unq.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://ridaa.unq.edu.ar/oai/snrdalejandro@unq.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:41082025-09-04 09:44:08.968RIDAA (UNQ) - Universidad Nacional de Quilmesfalse
dc.title.none.fl_str_mv La pareja pedagógica en el nivel primario de las escuelas interculturales bilingües de San Pedro, Misiones
title La pareja pedagógica en el nivel primario de las escuelas interculturales bilingües de San Pedro, Misiones
spellingShingle La pareja pedagógica en el nivel primario de las escuelas interculturales bilingües de San Pedro, Misiones
Barchuk, Cristina Beatriz
Interculturalidad
Educación bilingüe intercultural
Docentes indígenas
Pareja pedagógica
Enseñanza primaria
Mbyás
San Pedro (Misiones, Argentina)
Interculturality
Intercultural bilingual education
Indigenous teachers
Pedagogical pair
Primary education
San Pedro (Misiones, Argentine)
Interculturalidade
Educação bilíngue intercultural
Professores indígenas
Casal pedagógico
Ensino primário
title_short La pareja pedagógica en el nivel primario de las escuelas interculturales bilingües de San Pedro, Misiones
title_full La pareja pedagógica en el nivel primario de las escuelas interculturales bilingües de San Pedro, Misiones
title_fullStr La pareja pedagógica en el nivel primario de las escuelas interculturales bilingües de San Pedro, Misiones
title_full_unstemmed La pareja pedagógica en el nivel primario de las escuelas interculturales bilingües de San Pedro, Misiones
title_sort La pareja pedagógica en el nivel primario de las escuelas interculturales bilingües de San Pedro, Misiones
dc.creator.none.fl_str_mv Barchuk, Cristina Beatriz
author Barchuk, Cristina Beatriz
author_facet Barchuk, Cristina Beatriz
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Hecht, Ana Carolina
Smietniansky, Silvina Mariana
Enriz, Noelia
Aliata, Soledad
Marzioni, Clarisa del Huerto
dc.subject.none.fl_str_mv Interculturalidad
Educación bilingüe intercultural
Docentes indígenas
Pareja pedagógica
Enseñanza primaria
Mbyás
San Pedro (Misiones, Argentina)
Interculturality
Intercultural bilingual education
Indigenous teachers
Pedagogical pair
Primary education
San Pedro (Misiones, Argentine)
Interculturalidade
Educação bilíngue intercultural
Professores indígenas
Casal pedagógico
Ensino primário
topic Interculturalidad
Educación bilingüe intercultural
Docentes indígenas
Pareja pedagógica
Enseñanza primaria
Mbyás
San Pedro (Misiones, Argentina)
Interculturality
Intercultural bilingual education
Indigenous teachers
Pedagogical pair
Primary education
San Pedro (Misiones, Argentine)
Interculturalidade
Educação bilíngue intercultural
Professores indígenas
Casal pedagógico
Ensino primário
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Barchuk, Cristina Beatriz. Universidad Nacional de Quilmes; Argentina.
Con la restitución de la democracia en Argentina, a partir del año 1983, se produjeron cambios en la política educativa nacional, y surgen con posterioridad las propuestas de Educación Intercultural Bilingüe (EIB) dirigida a atender las necesidades de aprendizajes de las poblaciones indígenas, sus intereses y expectativas. No obstante, la EIB se implementó de manera disímil, cronológica y geográficamente, con considerables variaciones según la provincia y la población originaria a la que se destina. En la provincia de Misiones, la población indígena está formada por la etnia mbyá guaraní, que constituye aproximadamente el 1% del total de los habitantes. La EIB surge, en primera instancia, movida por intereses filantrópicos, con la asistencia del obispado de la provincia y más tarde en el marco de las políticas públicas educativas. Sin embargo, los cambios a nivel discursivo, legislativo e institucional en favor de una EIB no han impactado de manera significativa en las históricas prácticas a través de las cuales el sistema educativo ha atendido la problemática de la interculturalidad en la escuela. Las figuras claves y más discutidas en la EIB, es la de los docentes, porque en esta modalidad la tarea docente la comparten maestros indígenas y criollos en el aula. A partir de la investigación y análisis de distintas experiencias de implementación de la EIB, en diversos contextos latinoamericanos y provinciales de Argentina, el presente trabajo pretende interpretar el rol del docente no indígena y del Auxiliar Docente Indígena (ADI), en pareja pedagógica. Mediante entrevistas y observaciones de campo en las escuelas tomadas como muestra, se aspira a dar cuenta de cómo se negocian y conjugan las dos culturas en la tarea del aula. Se considera este trabajo como un sondeo piloto, que pueda ser ampliado y profundizado con más investigaciones.
The return to the democracy in Argentina in 1983, which led to a lot of changes in the National Educative Policy, the Intercultural Bilingual Education (EIB in Spanish) proposal arise in order to attend interests, desires and needs of the indigenous populations. Nevertheless, EIB was implemented in a dissimilar, chronological and geographic ways in relation with the provinces and indigenous populations destined. In Misiones provinces indigenous populations is composed by mbyá ethnic, who represent almost 1 % of province inhabitant. EIB appeared in Misiones related with the work of philanthropists and helped by the bishopric and after that in the framework of a state schooling model. However, discourse, legislative and institutional changes in Intercultural education, has not had significant impact in the school institutions practises. Thus, among the most controversial and key actor in this bilingual method is the teacher, indigenous (Intercultural Bilingual Assistant (ADI in Spanish) or not indigenous who share the task in the classroom. The present research, only a sample should be taken as an example. It intends to interpret the role of the teachers, indigenous or not, in the co-teaching couple and how the gather both cultures, “white” and indigenous, at school. In order to get the data, interviews, class observations, field work and documentary sources research were developed.
description Fil: Barchuk, Cristina Beatriz. Universidad Nacional de Quilmes; Argentina.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-09-05
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
info:ar-repo/semantics/tesisDeMaestria
format masterThesis
status_str acceptedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://ridaa.unq.edu.ar/handle/20.500.11807/4030
url http://ridaa.unq.edu.ar/handle/20.500.11807/4030
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Quilmes
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Quilmes
dc.source.none.fl_str_mv reponame:RIDAA (UNQ)
instname:Universidad Nacional de Quilmes
reponame_str RIDAA (UNQ)
collection RIDAA (UNQ)
instname_str Universidad Nacional de Quilmes
repository.name.fl_str_mv RIDAA (UNQ) - Universidad Nacional de Quilmes
repository.mail.fl_str_mv alejandro@unq.edu.ar
_version_ 1842340609504837632
score 12.623145