Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y Empédocles

Autores
Cornavaca, Ramón
Año de publicación
2014
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
parte de libro
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Cornavaca, Ramón. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Letras; Argentina.
Con motivo de varias traducciones realizadas por el filólogo alemán Wolfgang Schadewaldt de textos presocráticos (Parménides y Empédocles) se destacan algunas características de lo que el autor llama "traducción que documenta" (dokumentierende Uebersetzung) que se detectan en los textos seleccionados. La labor filológica de Schadewaldt y sus conocimientos de la historia de la filosofía antigua se aúnan en estos trabajos de traducción que intentan recuperar, con la mayor fidelidad posible, aquel ´acontecer´ original que se refleja en los textos de la Antigüedad.
Fil: Cornavaca, Ramón. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Letras; Argentina.
Otras Lengua y Literatura
Materia
SCHADEWALDT
TRADUCCIÓN
POESÍA
PRESOCRÁTICOS
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
Repositorio
Repositorio Digital Universitario (UNC)
Institución
Universidad Nacional de Córdoba
OAI Identificador
oai:rdu.unc.edu.ar:11086/29895

id RDUUNC_c87100f083f46e902c3401087a072268
oai_identifier_str oai:rdu.unc.edu.ar:11086/29895
network_acronym_str RDUUNC
repository_id_str 2572
network_name_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
spelling Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y EmpédoclesCornavaca, RamónSCHADEWALDTTRADUCCIÓNPOESÍAPRESOCRÁTICOSFil: Cornavaca, Ramón. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Letras; Argentina.Con motivo de varias traducciones realizadas por el filólogo alemán Wolfgang Schadewaldt de textos presocráticos (Parménides y Empédocles) se destacan algunas características de lo que el autor llama "traducción que documenta" (dokumentierende Uebersetzung) que se detectan en los textos seleccionados. La labor filológica de Schadewaldt y sus conocimientos de la historia de la filosofía antigua se aúnan en estos trabajos de traducción que intentan recuperar, con la mayor fidelidad posible, aquel ´acontecer´ original que se refleja en los textos de la Antigüedad.Fil: Cornavaca, Ramón. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Letras; Argentina.Otras Lengua y Literatura2014info:eu-repo/semantics/bookPartinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248info:ar-repo/semantics/parteDeLibroapplication/pdf978-3-8260-5319-1http://hdl.handle.net/11086/29895spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)instname:Universidad Nacional de Córdobainstacron:UNC2025-09-29T13:44:39Zoai:rdu.unc.edu.ar:11086/29895Institucionalhttps://rdu.unc.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://rdu.unc.edu.ar/oai/snrdoca.unc@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25722025-09-29 13:44:40.221Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdobafalse
dc.title.none.fl_str_mv Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y Empédocles
title Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y Empédocles
spellingShingle Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y Empédocles
Cornavaca, Ramón
SCHADEWALDT
TRADUCCIÓN
POESÍA
PRESOCRÁTICOS
title_short Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y Empédocles
title_full Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y Empédocles
title_fullStr Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y Empédocles
title_full_unstemmed Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y Empédocles
title_sort Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y Empédocles
dc.creator.none.fl_str_mv Cornavaca, Ramón
author Cornavaca, Ramón
author_facet Cornavaca, Ramón
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv SCHADEWALDT
TRADUCCIÓN
POESÍA
PRESOCRÁTICOS
topic SCHADEWALDT
TRADUCCIÓN
POESÍA
PRESOCRÁTICOS
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Cornavaca, Ramón. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Letras; Argentina.
Con motivo de varias traducciones realizadas por el filólogo alemán Wolfgang Schadewaldt de textos presocráticos (Parménides y Empédocles) se destacan algunas características de lo que el autor llama "traducción que documenta" (dokumentierende Uebersetzung) que se detectan en los textos seleccionados. La labor filológica de Schadewaldt y sus conocimientos de la historia de la filosofía antigua se aúnan en estos trabajos de traducción que intentan recuperar, con la mayor fidelidad posible, aquel ´acontecer´ original que se refleja en los textos de la Antigüedad.
Fil: Cornavaca, Ramón. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Letras; Argentina.
Otras Lengua y Literatura
description Fil: Cornavaca, Ramón. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Letras; Argentina.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
info:ar-repo/semantics/parteDeLibro
format bookPart
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv 978-3-8260-5319-1
http://hdl.handle.net/11086/29895
identifier_str_mv 978-3-8260-5319-1
url http://hdl.handle.net/11086/29895
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname:Universidad Nacional de Córdoba
instacron:UNC
reponame_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
collection Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname_str Universidad Nacional de Córdoba
instacron_str UNC
institution UNC
repository.name.fl_str_mv Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdoba
repository.mail.fl_str_mv oca.unc@gmail.com
_version_ 1844618988357681152
score 13.070432