La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutiva

Autores
Carrillo, María Eugenia
Año de publicación
2013
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
tesis de grado
Estado
versión publicada
Colaborador/a o director/a de tesis
Sestopal, María Dolores
Descripción
En una situación de interpretación de conferencias, sea en modalidad consecutiva o simultánea, la preparación previa que realiza el intérprete contribuye a la calidad del servicio brindado. Esto se debe en parte a que la especialización que se adquiere con una buena preparación puede disminuir la presión y el estrés que ejerce sobre el intérprete el hecho de tener que coordinar distintos esfuerzos mentales, como por ejemplo, la escucha de un discurso en una lengua, la comprensión de los conceptos referidos, la retención de estos en la memoria y su reformulación en otra lengua. Al especializarse en un área determinada, el intérprete le brinda al cliente un servicio que está a la altura de las necesidades de este último. La confección de un glosario y la traducción a la vista cumplen una función importante para el logro de este objetivo.
Materia
Interpretación simultánea
Interpretación médica
Traducción a la vista
Preparación previa
Glosario
Calidad
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
Repositorio
Repositorio Digital Universitario (UNC)
Institución
Universidad Nacional de Córdoba
OAI Identificador
oai:rdu.unc.edu.ar:11086/1136

id RDUUNC_33341304184cbb15affed9fb07fcadb1
oai_identifier_str oai:rdu.unc.edu.ar:11086/1136
network_acronym_str RDUUNC
repository_id_str 2572
network_name_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
spelling La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutivaLas modalidades de interpretación aplicadas a los discursos médicosCarrillo, María EugeniaInterpretación simultáneaInterpretación médicaTraducción a la vistaPreparación previaGlosarioCalidadEn una situación de interpretación de conferencias, sea en modalidad consecutiva o simultánea, la preparación previa que realiza el intérprete contribuye a la calidad del servicio brindado. Esto se debe en parte a que la especialización que se adquiere con una buena preparación puede disminuir la presión y el estrés que ejerce sobre el intérprete el hecho de tener que coordinar distintos esfuerzos mentales, como por ejemplo, la escucha de un discurso en una lengua, la comprensión de los conceptos referidos, la retención de estos en la memoria y su reformulación en otra lengua. Al especializarse en un área determinada, el intérprete le brinda al cliente un servicio que está a la altura de las necesidades de este último. La confección de un glosario y la traducción a la vista cumplen una función importante para el logro de este objetivo.Sestopal, María Dolores2013-11-13info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:ar-repo/semantics/tesisDeGradoapplication/pdfapplication/octet-streamapplication/octet-streamhttp://hdl.handle.net/11086/1136spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)instname:Universidad Nacional de Córdobainstacron:UNC2025-10-23T11:18:51Zoai:rdu.unc.edu.ar:11086/1136Institucionalhttps://rdu.unc.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://rdu.unc.edu.ar/oai/snrdoca.unc@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25722025-10-23 11:18:51.865Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdobafalse
dc.title.none.fl_str_mv La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutiva
Las modalidades de interpretación aplicadas a los discursos médicos
title La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutiva
spellingShingle La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutiva
Carrillo, María Eugenia
Interpretación simultánea
Interpretación médica
Traducción a la vista
Preparación previa
Glosario
Calidad
title_short La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutiva
title_full La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutiva
title_fullStr La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutiva
title_full_unstemmed La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutiva
title_sort La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutiva
dc.creator.none.fl_str_mv Carrillo, María Eugenia
author Carrillo, María Eugenia
author_facet Carrillo, María Eugenia
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Sestopal, María Dolores
dc.subject.none.fl_str_mv Interpretación simultánea
Interpretación médica
Traducción a la vista
Preparación previa
Glosario
Calidad
topic Interpretación simultánea
Interpretación médica
Traducción a la vista
Preparación previa
Glosario
Calidad
dc.description.none.fl_txt_mv En una situación de interpretación de conferencias, sea en modalidad consecutiva o simultánea, la preparación previa que realiza el intérprete contribuye a la calidad del servicio brindado. Esto se debe en parte a que la especialización que se adquiere con una buena preparación puede disminuir la presión y el estrés que ejerce sobre el intérprete el hecho de tener que coordinar distintos esfuerzos mentales, como por ejemplo, la escucha de un discurso en una lengua, la comprensión de los conceptos referidos, la retención de estos en la memoria y su reformulación en otra lengua. Al especializarse en un área determinada, el intérprete le brinda al cliente un servicio que está a la altura de las necesidades de este último. La confección de un glosario y la traducción a la vista cumplen una función importante para el logro de este objetivo.
description En una situación de interpretación de conferencias, sea en modalidad consecutiva o simultánea, la preparación previa que realiza el intérprete contribuye a la calidad del servicio brindado. Esto se debe en parte a que la especialización que se adquiere con una buena preparación puede disminuir la presión y el estrés que ejerce sobre el intérprete el hecho de tener que coordinar distintos esfuerzos mentales, como por ejemplo, la escucha de un discurso en una lengua, la comprensión de los conceptos referidos, la retención de estos en la memoria y su reformulación en otra lengua. Al especializarse en un área determinada, el intérprete le brinda al cliente un servicio que está a la altura de las necesidades de este último. La confección de un glosario y la traducción a la vista cumplen una función importante para el logro de este objetivo.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-11-13
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
info:ar-repo/semantics/tesisDeGrado
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11086/1136
url http://hdl.handle.net/11086/1136
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/octet-stream
application/octet-stream
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname:Universidad Nacional de Córdoba
instacron:UNC
reponame_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
collection Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname_str Universidad Nacional de Córdoba
instacron_str UNC
institution UNC
repository.name.fl_str_mv Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdoba
repository.mail.fl_str_mv oca.unc@gmail.com
_version_ 1846785315273965568
score 12.982451