El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré
- Autores
- Spoturno, María Laura
- Año de publicación
- 2019
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Este articulo explora la construccion de la subjetividad en el discurso literario autotraducido. Segun sostendremos, la nocion de retrabajo del ethos previo, definida por Amossy (2001, 2010, 2014) como el conjunto de elementos y procedimientos sociodiscursivos que le permiten al locutor restaurar, modificar o transformar en un nuevo intercambio la imagen que el interlocutor pueda tener respecto del orador, resulta productiva para reflexionar acerca de la naturaleza distintiva de la practica discursiva conocida como autotraduccion (Grutman y Von Bolderen, 2014; Ferrara y Grutman, 2016). Nuestra propuesta teorico-metodologica sera puesta a prueba a traves del analisis de dos ensayos de la escritora puertorriquena Rosario Ferre (1990, 1991a). Este trabajo persigue dos objetivos: articular una propuesta que, a partir de la nocion de retrabajo del ethos explique la singularidad de la subjetividad en el discurso autotraducido y, en el plano del analisis, aportar al estudio de la autotraduccion en el campo de las literaturas latinas de Estados Unidos.
This paper explores the construction of subjectivity in literary self-translation. As it will be argued, the notion of the reworking of the prior ethos, defined by Amossy (2001, 2010, 2014) as the set of socio-discursive elements and procedures which enable speakers to restore, modify or transform in a new exchange the image the audience may have of them, is productive to reflect upon the distinctive nature of the discursive practice known as self-translation (Grutman y Von Bolderen, 2014; Ferrara y Grutman, 2016). The validity of our theoretical and methodological proposal will be put to test through the analysis of two essays by Puerto-Rican writer Rosario Ferre (1990, 1991a). Accordingly, the goal of this paper is two-fold: to articulate a proposal which, based on the notion of reworking of ethos, can account for the particularities of subjectivity in self-translated discourse, and to contribute, on an analytical level, to the study of self-translation in the field of US Latina literatures.
Fil: Spoturno, María Laura. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina. - Fuente
- Hermeneus(21), 323-354. (2019)
ISSN 2530-609X - Materia
-
Literatura
Subjetividad
Retrabajo del ethos previo
Autotraducción
Rosario Ferré
Literaturas latinas de Estados Unidos
Subjectivity
Reworking of the prior ethos
Self-translation
Rosario Ferré
US Latina literatures - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
.jpg)
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
- OAI Identificador
- oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr15900
Ver los metadatos del registro completo
| id |
MemAca_4929adce755fd05d3a6d3194462e41af |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr15900 |
| network_acronym_str |
MemAca |
| repository_id_str |
1341 |
| network_name_str |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
| spelling |
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario FerréThe Reworking of Ethos in Self-Translated Discourse. The Case of Rosario FerréSpoturno, María LauraLiteraturaSubjetividadRetrabajo del ethos previoAutotraducciónRosario FerréLiteraturas latinas de Estados UnidosSubjectivityReworking of the prior ethosSelf-translationRosario FerréUS Latina literaturesEste articulo explora la construccion de la subjetividad en el discurso literario autotraducido. Segun sostendremos, la nocion de retrabajo del ethos previo, definida por Amossy (2001, 2010, 2014) como el conjunto de elementos y procedimientos sociodiscursivos que le permiten al locutor restaurar, modificar o transformar en un nuevo intercambio la imagen que el interlocutor pueda tener respecto del orador, resulta productiva para reflexionar acerca de la naturaleza distintiva de la practica discursiva conocida como autotraduccion (Grutman y Von Bolderen, 2014; Ferrara y Grutman, 2016). Nuestra propuesta teorico-metodologica sera puesta a prueba a traves del analisis de dos ensayos de la escritora puertorriquena Rosario Ferre (1990, 1991a). Este trabajo persigue dos objetivos: articular una propuesta que, a partir de la nocion de retrabajo del ethos explique la singularidad de la subjetividad en el discurso autotraducido y, en el plano del analisis, aportar al estudio de la autotraduccion en el campo de las literaturas latinas de Estados Unidos.This paper explores the construction of subjectivity in literary self-translation. As it will be argued, the notion of the reworking of the prior ethos, defined by Amossy (2001, 2010, 2014) as the set of socio-discursive elements and procedures which enable speakers to restore, modify or transform in a new exchange the image the audience may have of them, is productive to reflect upon the distinctive nature of the discursive practice known as self-translation (Grutman y Von Bolderen, 2014; Ferrara y Grutman, 2016). The validity of our theoretical and methodological proposal will be put to test through the analysis of two essays by Puerto-Rican writer Rosario Ferre (1990, 1991a). Accordingly, the goal of this paper is two-fold: to articulate a proposal which, based on the notion of reworking of ethos, can account for the particularities of subjectivity in self-translated discourse, and to contribute, on an analytical level, to the study of self-translation in the field of US Latina literatures.Fil: Spoturno, María Laura. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina.2019info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.15900/pr.15900.pdfHermeneus(21), 323-354. (2019)ISSN 2530-609Xreponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE)instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacióninstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/10915/125690info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/11336/152515info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24197/her.21.2019.323-354info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-10-16T09:31:02Zoai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr15900Institucionalhttps://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/Universidad públicahttps://www.fahce.unlp.edu.ar/https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/oaiserver.cgimemoria@fahce.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13412025-10-16 09:31:03.444Memoria Académica (UNLP-FAHCE) - Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaciónfalse |
| dc.title.none.fl_str_mv |
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré The Reworking of Ethos in Self-Translated Discourse. The Case of Rosario Ferré |
| title |
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré |
| spellingShingle |
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré Spoturno, María Laura Literatura Subjetividad Retrabajo del ethos previo Autotraducción Rosario Ferré Literaturas latinas de Estados Unidos Subjectivity Reworking of the prior ethos Self-translation Rosario Ferré US Latina literatures |
| title_short |
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré |
| title_full |
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré |
| title_fullStr |
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré |
| title_full_unstemmed |
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré |
| title_sort |
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Spoturno, María Laura |
| author |
Spoturno, María Laura |
| author_facet |
Spoturno, María Laura |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Literatura Subjetividad Retrabajo del ethos previo Autotraducción Rosario Ferré Literaturas latinas de Estados Unidos Subjectivity Reworking of the prior ethos Self-translation Rosario Ferré US Latina literatures |
| topic |
Literatura Subjetividad Retrabajo del ethos previo Autotraducción Rosario Ferré Literaturas latinas de Estados Unidos Subjectivity Reworking of the prior ethos Self-translation Rosario Ferré US Latina literatures |
| dc.description.none.fl_txt_mv |
Este articulo explora la construccion de la subjetividad en el discurso literario autotraducido. Segun sostendremos, la nocion de retrabajo del ethos previo, definida por Amossy (2001, 2010, 2014) como el conjunto de elementos y procedimientos sociodiscursivos que le permiten al locutor restaurar, modificar o transformar en un nuevo intercambio la imagen que el interlocutor pueda tener respecto del orador, resulta productiva para reflexionar acerca de la naturaleza distintiva de la practica discursiva conocida como autotraduccion (Grutman y Von Bolderen, 2014; Ferrara y Grutman, 2016). Nuestra propuesta teorico-metodologica sera puesta a prueba a traves del analisis de dos ensayos de la escritora puertorriquena Rosario Ferre (1990, 1991a). Este trabajo persigue dos objetivos: articular una propuesta que, a partir de la nocion de retrabajo del ethos explique la singularidad de la subjetividad en el discurso autotraducido y, en el plano del analisis, aportar al estudio de la autotraduccion en el campo de las literaturas latinas de Estados Unidos. This paper explores the construction of subjectivity in literary self-translation. As it will be argued, the notion of the reworking of the prior ethos, defined by Amossy (2001, 2010, 2014) as the set of socio-discursive elements and procedures which enable speakers to restore, modify or transform in a new exchange the image the audience may have of them, is productive to reflect upon the distinctive nature of the discursive practice known as self-translation (Grutman y Von Bolderen, 2014; Ferrara y Grutman, 2016). The validity of our theoretical and methodological proposal will be put to test through the analysis of two essays by Puerto-Rican writer Rosario Ferre (1990, 1991a). Accordingly, the goal of this paper is two-fold: to articulate a proposal which, based on the notion of reworking of ethos, can account for the particularities of subjectivity in self-translated discourse, and to contribute, on an analytical level, to the study of self-translation in the field of US Latina literatures. Fil: Spoturno, María Laura. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina. |
| description |
Este articulo explora la construccion de la subjetividad en el discurso literario autotraducido. Segun sostendremos, la nocion de retrabajo del ethos previo, definida por Amossy (2001, 2010, 2014) como el conjunto de elementos y procedimientos sociodiscursivos que le permiten al locutor restaurar, modificar o transformar en un nuevo intercambio la imagen que el interlocutor pueda tener respecto del orador, resulta productiva para reflexionar acerca de la naturaleza distintiva de la practica discursiva conocida como autotraduccion (Grutman y Von Bolderen, 2014; Ferrara y Grutman, 2016). Nuestra propuesta teorico-metodologica sera puesta a prueba a traves del analisis de dos ensayos de la escritora puertorriquena Rosario Ferre (1990, 1991a). Este trabajo persigue dos objetivos: articular una propuesta que, a partir de la nocion de retrabajo del ethos explique la singularidad de la subjetividad en el discurso autotraducido y, en el plano del analisis, aportar al estudio de la autotraduccion en el campo de las literaturas latinas de Estados Unidos. |
| publishDate |
2019 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2019 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.15900/pr.15900.pdf |
| url |
https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.15900/pr.15900.pdf |
| dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/10915/125690 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/11336/152515 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24197/her.21.2019.323-354 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
Hermeneus(21), 323-354. (2019) ISSN 2530-609X reponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE) instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación instacron:UNLP |
| reponame_str |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
| collection |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
| instname_str |
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
| instacron_str |
UNLP |
| institution |
UNLP |
| repository.name.fl_str_mv |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) - Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
| repository.mail.fl_str_mv |
memoria@fahce.unlp.edu.ar |
| _version_ |
1846143250008637440 |
| score |
12.982451 |