Primeras traducciones de libros de Blanchot al español: Sade y Lautréamont (1967) y El Espacio Literario (1969) en ediciones argentinas
- Autores
- Cortés, Federico Gabriel
- Año de publicación
- 2022
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- En este trabajo analizamos las primeras traducciones al español de libros del escritor francés Maurice Blanchot, tomando como referencia el conjunto de su obra enmarcada en ejercicios de crítica literaria. Nos referimos a Sade y Lautréamont traducido por Marcia Cerretani para Ediciones del Mediodía en 1967, y a El espacio literario traducido por Vicky Palant y Jorge Jinkis para Paidós en 1969. Teniendo en cuenta que en el estado de la cuestión no hay investigaciones específicas sobre estas traducciones, proponemos un abordaje amplío para estudiarlas, combinando el trabajo de archivo sobre las traducciones correspondientes, entrevistas, trabajos sobre historia de la edición y la traducción en Argentina, así como también un análisis detenido sobre momentos específicos de la obra de Blanchot.
In this paper we analyze the first translations into Spanish of books by the French writer Maurice Blanchot, taking as a reference the set of his work framed in exercises of literary criticism. We refer to Sade y Lautréamont translated by Marcia Cerretani for Ediciones del Mediodía in 1967, and El espacio literario translated by Vicky Palant and Jorge Jinkis for Paidós in 1969. Taking into account that there is no specific research on these translations in the state of the art, we propose a broad approach to study them, combining archival work on the corresponding translations, interviews, works on the history of publishing and translation in Argentina, as well as an in-depth analysis of specific moments in Blanchot's work.
Fil: Cortés, Federico Gabriel. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina. - Fuente
- Textura, 24(60), 18-36. (2022)
ISSN 1518-49192358-0801 - Materia
-
Literatura
Blanchot
Traducciones
Sade y lautréamont
El espacio literario
Viñas
Blanchot
Translations
Espacio literario
Viñas - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
- OAI Identificador
- oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr17301
Ver los metadatos del registro completo
id |
MemAca_173d0c848600960d9b9baf5db11dc899 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr17301 |
network_acronym_str |
MemAca |
repository_id_str |
1341 |
network_name_str |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
spelling |
Primeras traducciones de libros de Blanchot al español: Sade y Lautréamont (1967) y El Espacio Literario (1969) en ediciones argentinasFirst Translations of Blanchot's Books into Spanish: Sade and Lautréamont (1967) and The Literary Space (1969) in Argentinean EditionsCortés, Federico GabrielLiteraturaBlanchotTraduccionesSade y lautréamontEl espacio literarioViñasBlanchotTranslationsEspacio literarioViñasEn este trabajo analizamos las primeras traducciones al español de libros del escritor francés Maurice Blanchot, tomando como referencia el conjunto de su obra enmarcada en ejercicios de crítica literaria. Nos referimos a Sade y Lautréamont traducido por Marcia Cerretani para Ediciones del Mediodía en 1967, y a El espacio literario traducido por Vicky Palant y Jorge Jinkis para Paidós en 1969. Teniendo en cuenta que en el estado de la cuestión no hay investigaciones específicas sobre estas traducciones, proponemos un abordaje amplío para estudiarlas, combinando el trabajo de archivo sobre las traducciones correspondientes, entrevistas, trabajos sobre historia de la edición y la traducción en Argentina, así como también un análisis detenido sobre momentos específicos de la obra de Blanchot.In this paper we analyze the first translations into Spanish of books by the French writer Maurice Blanchot, taking as a reference the set of his work framed in exercises of literary criticism. We refer to Sade y Lautréamont translated by Marcia Cerretani for Ediciones del Mediodía in 1967, and El espacio literario translated by Vicky Palant and Jorge Jinkis for Paidós in 1969. Taking into account that there is no specific research on these translations in the state of the art, we propose a broad approach to study them, combining archival work on the corresponding translations, interviews, works on the history of publishing and translation in Argentina, as well as an in-depth analysis of specific moments in Blanchot's work.Fil: Cortés, Federico Gabriel. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina.2022info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.17301/pr.17301.pdfTextura, 24(60), 18-36. (2022)ISSN 1518-49192358-0801reponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE)instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacióninstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/11336/210244info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4322/2358-0801.2022.24.60-1info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/2025-10-16T09:29:07Zoai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr17301Institucionalhttps://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/Universidad públicahttps://www.fahce.unlp.edu.ar/https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/oaiserver.cgimemoria@fahce.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13412025-10-16 09:29:07.974Memoria Académica (UNLP-FAHCE) - Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaciónfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Primeras traducciones de libros de Blanchot al español: Sade y Lautréamont (1967) y El Espacio Literario (1969) en ediciones argentinas First Translations of Blanchot's Books into Spanish: Sade and Lautréamont (1967) and The Literary Space (1969) in Argentinean Editions |
title |
Primeras traducciones de libros de Blanchot al español: Sade y Lautréamont (1967) y El Espacio Literario (1969) en ediciones argentinas |
spellingShingle |
Primeras traducciones de libros de Blanchot al español: Sade y Lautréamont (1967) y El Espacio Literario (1969) en ediciones argentinas Cortés, Federico Gabriel Literatura Blanchot Traducciones Sade y lautréamont El espacio literario Viñas Blanchot Translations Espacio literario Viñas |
title_short |
Primeras traducciones de libros de Blanchot al español: Sade y Lautréamont (1967) y El Espacio Literario (1969) en ediciones argentinas |
title_full |
Primeras traducciones de libros de Blanchot al español: Sade y Lautréamont (1967) y El Espacio Literario (1969) en ediciones argentinas |
title_fullStr |
Primeras traducciones de libros de Blanchot al español: Sade y Lautréamont (1967) y El Espacio Literario (1969) en ediciones argentinas |
title_full_unstemmed |
Primeras traducciones de libros de Blanchot al español: Sade y Lautréamont (1967) y El Espacio Literario (1969) en ediciones argentinas |
title_sort |
Primeras traducciones de libros de Blanchot al español: Sade y Lautréamont (1967) y El Espacio Literario (1969) en ediciones argentinas |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Cortés, Federico Gabriel |
author |
Cortés, Federico Gabriel |
author_facet |
Cortés, Federico Gabriel |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Literatura Blanchot Traducciones Sade y lautréamont El espacio literario Viñas Blanchot Translations Espacio literario Viñas |
topic |
Literatura Blanchot Traducciones Sade y lautréamont El espacio literario Viñas Blanchot Translations Espacio literario Viñas |
dc.description.none.fl_txt_mv |
En este trabajo analizamos las primeras traducciones al español de libros del escritor francés Maurice Blanchot, tomando como referencia el conjunto de su obra enmarcada en ejercicios de crítica literaria. Nos referimos a Sade y Lautréamont traducido por Marcia Cerretani para Ediciones del Mediodía en 1967, y a El espacio literario traducido por Vicky Palant y Jorge Jinkis para Paidós en 1969. Teniendo en cuenta que en el estado de la cuestión no hay investigaciones específicas sobre estas traducciones, proponemos un abordaje amplío para estudiarlas, combinando el trabajo de archivo sobre las traducciones correspondientes, entrevistas, trabajos sobre historia de la edición y la traducción en Argentina, así como también un análisis detenido sobre momentos específicos de la obra de Blanchot. In this paper we analyze the first translations into Spanish of books by the French writer Maurice Blanchot, taking as a reference the set of his work framed in exercises of literary criticism. We refer to Sade y Lautréamont translated by Marcia Cerretani for Ediciones del Mediodía in 1967, and El espacio literario translated by Vicky Palant and Jorge Jinkis for Paidós in 1969. Taking into account that there is no specific research on these translations in the state of the art, we propose a broad approach to study them, combining archival work on the corresponding translations, interviews, works on the history of publishing and translation in Argentina, as well as an in-depth analysis of specific moments in Blanchot's work. Fil: Cortés, Federico Gabriel. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina. |
description |
En este trabajo analizamos las primeras traducciones al español de libros del escritor francés Maurice Blanchot, tomando como referencia el conjunto de su obra enmarcada en ejercicios de crítica literaria. Nos referimos a Sade y Lautréamont traducido por Marcia Cerretani para Ediciones del Mediodía en 1967, y a El espacio literario traducido por Vicky Palant y Jorge Jinkis para Paidós en 1969. Teniendo en cuenta que en el estado de la cuestión no hay investigaciones específicas sobre estas traducciones, proponemos un abordaje amplío para estudiarlas, combinando el trabajo de archivo sobre las traducciones correspondientes, entrevistas, trabajos sobre historia de la edición y la traducción en Argentina, así como también un análisis detenido sobre momentos específicos de la obra de Blanchot. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.17301/pr.17301.pdf |
url |
https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.17301/pr.17301.pdf |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/11336/210244 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4322/2358-0801.2022.24.60-1 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
Textura, 24(60), 18-36. (2022) ISSN 1518-49192358-0801 reponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE) instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación instacron:UNLP |
reponame_str |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
collection |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
instname_str |
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
instacron_str |
UNLP |
institution |
UNLP |
repository.name.fl_str_mv |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) - Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
repository.mail.fl_str_mv |
memoria@fahce.unlp.edu.ar |
_version_ |
1846143194856685568 |
score |
12.982451 |