El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán

Autores
Bixio, Beatriz
Año de publicación
2024
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
En este trabajo indagamos sobre algunas manifestaciones coloniales del don de lenguas, misteriosas fábulas (De Certeau 1993) en relación a las lenguas, los hablantes y los oyentes. Si bien los casos que hemos relevado no son muchos, dan cuenta de creencias, representaciones y acciones con y sobre la lengua que merecen ser consideradas pues manifiestan ideologías lingüísticas que, desde otra perspectiva, proporcionan explicaciones sobre hegemonías y estrategias coloniales de sumisión. Estamos interesados por cuestiones discursivas del dominio religioso, no desde una perspectiva representacional, que evalúe el acomodamiento del discurso a alguna realidad, sino pragmática, y por ello no nos preguntamos sobre el valor de verdad de estos discursos sino sobre sus funciones y efectos en el campo de las prácticas no discursivas -en particular, misionales y políticas- reconociendo anudamientos entre éstas y las ideologías sobre las lenguas nativas. Identificamos diferentes acepciones de la expresión “don de lenguas”, establecemos sus rasgos coincidentes, e interpretamos estas ocurrencias en el campo de ideologías sobre las lenguas regionales, no gramatizadas. El don de lenguas, sea como facilidad para aprender muchos idiomas rápidamente y con excelencia, sea como la capacidad de hablar una lengua que todos pueden interpretar, cualquiera sea la lengua que hablen los oyentes ha permitido ingresar a ideologías y prácticas de evangelización. Las consideraciones atañen al virreinato del Perú, y más focalizadamente, a la Gobernación del Tucumán de fines del siglo XVI y primeras décadas del siglo XVII, aunque posiblemente puedan ser extendidas a otras regiones y tiempos de la América colonial.
In this paper we inquire about some colonial manifestations of the gift of languages, mysterious fables in relation to languages, speakers and listeners. Although the cases are few, they show beliefs, representations and actions with and on the language that deserve to be considered since they manifest linguistic ideologies that, from another perspective, provide explanations about hegemonies and colonial strategies of submission. We are inter- ested in discursive questions of the religious domain, not from a representational perspective, which evaluates the accommodation of the discourse to some reality, but from a pragmatic one. For this reason, we do not consider the truth value of these discourses but, rather, their functions and effects in the field of non-discursive practices. We explore, in particular, missionary and political discursive practices, recognizing ties between these and the ideologies of native languages. We identify different meanings of the expression ‘gift of languages’, and establish its coincident features. We interpret these occurrences in the field of ideologies about regional languages. The gift of languages, either as the ability to learn many languages quickly and competently, or as the ability to speak a language that everyone can understand, whatever language the listeners speak, has allowed entry into ideologies and practices of evangelization. The considerations pertain to the Viceroyalty of Peru, and more specifically, to the Government of Tucumán at the end of the 16th century and the first decades of the 17th century, although they could possibly be extended to other regions and times of colonial America.
Fil: Bixio, Beatriz. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Instituto de Humanidades. Universidad Nacional de Córdoba. Instituto de Humanidades; Argentina
Materia
EVANGELIZACIÓN
DON DE LENGUAS
LENGUAS REGIONALES
IDEOLOGÍAS LINGÜÍSTICAS
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/256925

id CONICETDig_b1b8882529ceff7379278fccc16051b0
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/256925
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del TucumánThe Gift of Languages: Unusual Uses and Ideologies of Language in the Evangelization of TucumánBixio, BeatrizEVANGELIZACIÓNDON DE LENGUASLENGUAS REGIONALESIDEOLOGÍAS LINGÜÍSTICAShttps://purl.org/becyt/ford/6.1https://purl.org/becyt/ford/6En este trabajo indagamos sobre algunas manifestaciones coloniales del don de lenguas, misteriosas fábulas (De Certeau 1993) en relación a las lenguas, los hablantes y los oyentes. Si bien los casos que hemos relevado no son muchos, dan cuenta de creencias, representaciones y acciones con y sobre la lengua que merecen ser consideradas pues manifiestan ideologías lingüísticas que, desde otra perspectiva, proporcionan explicaciones sobre hegemonías y estrategias coloniales de sumisión. Estamos interesados por cuestiones discursivas del dominio religioso, no desde una perspectiva representacional, que evalúe el acomodamiento del discurso a alguna realidad, sino pragmática, y por ello no nos preguntamos sobre el valor de verdad de estos discursos sino sobre sus funciones y efectos en el campo de las prácticas no discursivas -en particular, misionales y políticas- reconociendo anudamientos entre éstas y las ideologías sobre las lenguas nativas. Identificamos diferentes acepciones de la expresión “don de lenguas”, establecemos sus rasgos coincidentes, e interpretamos estas ocurrencias en el campo de ideologías sobre las lenguas regionales, no gramatizadas. El don de lenguas, sea como facilidad para aprender muchos idiomas rápidamente y con excelencia, sea como la capacidad de hablar una lengua que todos pueden interpretar, cualquiera sea la lengua que hablen los oyentes ha permitido ingresar a ideologías y prácticas de evangelización. Las consideraciones atañen al virreinato del Perú, y más focalizadamente, a la Gobernación del Tucumán de fines del siglo XVI y primeras décadas del siglo XVII, aunque posiblemente puedan ser extendidas a otras regiones y tiempos de la América colonial.In this paper we inquire about some colonial manifestations of the gift of languages, mysterious fables in relation to languages, speakers and listeners. Although the cases are few, they show beliefs, representations and actions with and on the language that deserve to be considered since they manifest linguistic ideologies that, from another perspective, provide explanations about hegemonies and colonial strategies of submission. We are inter- ested in discursive questions of the religious domain, not from a representational perspective, which evaluates the accommodation of the discourse to some reality, but from a pragmatic one. For this reason, we do not consider the truth value of these discourses but, rather, their functions and effects in the field of non-discursive practices. We explore, in particular, missionary and political discursive practices, recognizing ties between these and the ideologies of native languages. We identify different meanings of the expression ‘gift of languages’, and establish its coincident features. We interpret these occurrences in the field of ideologies about regional languages. The gift of languages, either as the ability to learn many languages quickly and competently, or as the ability to speak a language that everyone can understand, whatever language the listeners speak, has allowed entry into ideologies and practices of evangelization. The considerations pertain to the Viceroyalty of Peru, and more specifically, to the Government of Tucumán at the end of the 16th century and the first decades of the 17th century, although they could possibly be extended to other regions and times of colonial America.Fil: Bixio, Beatriz. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Instituto de Humanidades. Universidad Nacional de Córdoba. Instituto de Humanidades; ArgentinaIbero-Amerikanisches Institut2024-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/256925Bixio, Beatriz; El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán; Ibero-Amerikanisches Institut; Indiana; 41; 2; 12-2024; 227-2460341-86422365-2225CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.18441/ind.v41i2.227-246info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-10-22T11:31:55Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/256925instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-10-22 11:31:55.579CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán
The Gift of Languages: Unusual Uses and Ideologies of Language in the Evangelization of Tucumán
title El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán
spellingShingle El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán
Bixio, Beatriz
EVANGELIZACIÓN
DON DE LENGUAS
LENGUAS REGIONALES
IDEOLOGÍAS LINGÜÍSTICAS
title_short El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán
title_full El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán
title_fullStr El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán
title_full_unstemmed El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán
title_sort El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán
dc.creator.none.fl_str_mv Bixio, Beatriz
author Bixio, Beatriz
author_facet Bixio, Beatriz
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv EVANGELIZACIÓN
DON DE LENGUAS
LENGUAS REGIONALES
IDEOLOGÍAS LINGÜÍSTICAS
topic EVANGELIZACIÓN
DON DE LENGUAS
LENGUAS REGIONALES
IDEOLOGÍAS LINGÜÍSTICAS
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.1
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv En este trabajo indagamos sobre algunas manifestaciones coloniales del don de lenguas, misteriosas fábulas (De Certeau 1993) en relación a las lenguas, los hablantes y los oyentes. Si bien los casos que hemos relevado no son muchos, dan cuenta de creencias, representaciones y acciones con y sobre la lengua que merecen ser consideradas pues manifiestan ideologías lingüísticas que, desde otra perspectiva, proporcionan explicaciones sobre hegemonías y estrategias coloniales de sumisión. Estamos interesados por cuestiones discursivas del dominio religioso, no desde una perspectiva representacional, que evalúe el acomodamiento del discurso a alguna realidad, sino pragmática, y por ello no nos preguntamos sobre el valor de verdad de estos discursos sino sobre sus funciones y efectos en el campo de las prácticas no discursivas -en particular, misionales y políticas- reconociendo anudamientos entre éstas y las ideologías sobre las lenguas nativas. Identificamos diferentes acepciones de la expresión “don de lenguas”, establecemos sus rasgos coincidentes, e interpretamos estas ocurrencias en el campo de ideologías sobre las lenguas regionales, no gramatizadas. El don de lenguas, sea como facilidad para aprender muchos idiomas rápidamente y con excelencia, sea como la capacidad de hablar una lengua que todos pueden interpretar, cualquiera sea la lengua que hablen los oyentes ha permitido ingresar a ideologías y prácticas de evangelización. Las consideraciones atañen al virreinato del Perú, y más focalizadamente, a la Gobernación del Tucumán de fines del siglo XVI y primeras décadas del siglo XVII, aunque posiblemente puedan ser extendidas a otras regiones y tiempos de la América colonial.
In this paper we inquire about some colonial manifestations of the gift of languages, mysterious fables in relation to languages, speakers and listeners. Although the cases are few, they show beliefs, representations and actions with and on the language that deserve to be considered since they manifest linguistic ideologies that, from another perspective, provide explanations about hegemonies and colonial strategies of submission. We are inter- ested in discursive questions of the religious domain, not from a representational perspective, which evaluates the accommodation of the discourse to some reality, but from a pragmatic one. For this reason, we do not consider the truth value of these discourses but, rather, their functions and effects in the field of non-discursive practices. We explore, in particular, missionary and political discursive practices, recognizing ties between these and the ideologies of native languages. We identify different meanings of the expression ‘gift of languages’, and establish its coincident features. We interpret these occurrences in the field of ideologies about regional languages. The gift of languages, either as the ability to learn many languages quickly and competently, or as the ability to speak a language that everyone can understand, whatever language the listeners speak, has allowed entry into ideologies and practices of evangelization. The considerations pertain to the Viceroyalty of Peru, and more specifically, to the Government of Tucumán at the end of the 16th century and the first decades of the 17th century, although they could possibly be extended to other regions and times of colonial America.
Fil: Bixio, Beatriz. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Instituto de Humanidades. Universidad Nacional de Córdoba. Instituto de Humanidades; Argentina
description En este trabajo indagamos sobre algunas manifestaciones coloniales del don de lenguas, misteriosas fábulas (De Certeau 1993) en relación a las lenguas, los hablantes y los oyentes. Si bien los casos que hemos relevado no son muchos, dan cuenta de creencias, representaciones y acciones con y sobre la lengua que merecen ser consideradas pues manifiestan ideologías lingüísticas que, desde otra perspectiva, proporcionan explicaciones sobre hegemonías y estrategias coloniales de sumisión. Estamos interesados por cuestiones discursivas del dominio religioso, no desde una perspectiva representacional, que evalúe el acomodamiento del discurso a alguna realidad, sino pragmática, y por ello no nos preguntamos sobre el valor de verdad de estos discursos sino sobre sus funciones y efectos en el campo de las prácticas no discursivas -en particular, misionales y políticas- reconociendo anudamientos entre éstas y las ideologías sobre las lenguas nativas. Identificamos diferentes acepciones de la expresión “don de lenguas”, establecemos sus rasgos coincidentes, e interpretamos estas ocurrencias en el campo de ideologías sobre las lenguas regionales, no gramatizadas. El don de lenguas, sea como facilidad para aprender muchos idiomas rápidamente y con excelencia, sea como la capacidad de hablar una lengua que todos pueden interpretar, cualquiera sea la lengua que hablen los oyentes ha permitido ingresar a ideologías y prácticas de evangelización. Las consideraciones atañen al virreinato del Perú, y más focalizadamente, a la Gobernación del Tucumán de fines del siglo XVI y primeras décadas del siglo XVII, aunque posiblemente puedan ser extendidas a otras regiones y tiempos de la América colonial.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-12
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/256925
Bixio, Beatriz; El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán; Ibero-Amerikanisches Institut; Indiana; 41; 2; 12-2024; 227-246
0341-8642
2365-2225
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/256925
identifier_str_mv Bixio, Beatriz; El don de lenguas: Usos excepcionales e ideologías de la lengua en la evangelización del Tucumán; Ibero-Amerikanisches Institut; Indiana; 41; 2; 12-2024; 227-246
0341-8642
2365-2225
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.18441/ind.v41i2.227-246
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Ibero-Amerikanisches Institut
publisher.none.fl_str_mv Ibero-Amerikanisches Institut
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1846781927160283136
score 12.982451