"El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe

Autores
Bruzone, Federico León; Miranda, Florencia Lucía
Año de publicación
2020
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
El aporte de las colecciones de relatos orientales a la emergencia de la prosa ficcional castellana es innegable y constituye un tema fundamental de los estudios medievales. Sin embargo, aún es necesario un análisis comparativo riguroso entre la colección castellana y sus pares árabes para profundizar y sistematizar las consecuencias que el pasaje transcultural tuvo sobre los textos hispánicos. Con este objetivo en mente, se llevará a cabo un cotejo entre un relato de Calila e Dimna, que es conocido en las ediciones hispánicas como ?El religioso robado?, y las versiones del mismo que figuran en los tres manuscritos árabes más antiguos editados de Kalila wa-Dimna: la edición de ?Abd-al-Wahhāb ?Azzām de una versión que data del año 618 H/1221 d.C., la edición de Louis Cheikho de un manuscrito datado en el año 739 H/1339 d.C. y la editada por Silvestre de Sacy, basada en un manuscrito datado en c. 1220 d.C. El objetivo último de este cotejo es el enriquecimiento del análisis del vínculo entre la colección hispánica y sus antecedentes árabes.
It is a matter of long-standing consensus that the inception of fictional Castilian prose in the 13th Century is due to the influence of both Arabic and Hebrew literature circulating in the Iberian Peninsula. However, it is still necesary to perform a strict comparative analysis between the Castilian collections and its Arabic peers, in order to deepen and systematize the result of the cross-cultural passage on the Spanish texts. With this goal in mind, we shall review a tale included in Calila e Dimna, known in the Spanish editions as “El religioso robado”, and its versions from the three oldest Arabic manuscripts edited of Kalila wa Dimna: the edition of ʿAbd-al-Wahhāb ʿAzzām of a version dated in the year 618 H/1221 a.D., the edition of Louis Cheikho of a manuscript dated in the year 739 H/1339 a.D. and the one edited by Silvestre de Sacy, dated in the year 1220 a.D. The main goal in this comparison is to enrich the analysis of the link between the Spanish collection and its Arabic background.
Fil: Bruzone, Federico León. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
Fil: Miranda, Florencia Lucía. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual. IIBICRIT - Subsede "Seminario Orduna"; Argentina
Materia
Traducción cultural
Literatura ejemplar
Apólogo
Relato marco
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/120946

id CONICETDig_a7070f767a770aa2678ed65e995efd85
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/120946
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabeBruzone, Federico LeónMiranda, Florencia LucíaTraducción culturalLiteratura ejemplarApólogoRelato marcohttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6El aporte de las colecciones de relatos orientales a la emergencia de la prosa ficcional castellana es innegable y constituye un tema fundamental de los estudios medievales. Sin embargo, aún es necesario un análisis comparativo riguroso entre la colección castellana y sus pares árabes para profundizar y sistematizar las consecuencias que el pasaje transcultural tuvo sobre los textos hispánicos. Con este objetivo en mente, se llevará a cabo un cotejo entre un relato de Calila e Dimna, que es conocido en las ediciones hispánicas como ?El religioso robado?, y las versiones del mismo que figuran en los tres manuscritos árabes más antiguos editados de Kalila wa-Dimna: la edición de ?Abd-al-Wahhāb ?Azzām de una versión que data del año 618 H/1221 d.C., la edición de Louis Cheikho de un manuscrito datado en el año 739 H/1339 d.C. y la editada por Silvestre de Sacy, basada en un manuscrito datado en c. 1220 d.C. El objetivo último de este cotejo es el enriquecimiento del análisis del vínculo entre la colección hispánica y sus antecedentes árabes.It is a matter of long-standing consensus that the inception of fictional Castilian prose in the 13th Century is due to the influence of both Arabic and Hebrew literature circulating in the Iberian Peninsula. However, it is still necesary to perform a strict comparative analysis between the Castilian collections and its Arabic peers, in order to deepen and systematize the result of the cross-cultural passage on the Spanish texts. With this goal in mind, we shall review a tale included in Calila e Dimna, known in the Spanish editions as “El religioso robado”, and its versions from the three oldest Arabic manuscripts edited of Kalila wa Dimna: the edition of ʿAbd-al-Wahhāb ʿAzzām of a version dated in the year 618 H/1221 a.D., the edition of Louis Cheikho of a manuscript dated in the year 739 H/1339 a.D. and the one edited by Silvestre de Sacy, dated in the year 1220 a.D. The main goal in this comparison is to enrich the analysis of the link between the Spanish collection and its Arabic background.Fil: Bruzone, Federico León. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; ArgentinaFil: Miranda, Florencia Lucía. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual. IIBICRIT - Subsede "Seminario Orduna"; ArgentinaSociedad Argentina de Estudios Medievales2020-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/120946Bruzone, Federico León; Miranda, Florencia Lucía; "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe; Sociedad Argentina de Estudios Medievales; Calamus; 4; 4-2020; 1-182545-627XCONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://calamus.saemed.org/index.php/calamus/article/view/67info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T10:01:13Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/120946instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 10:01:13.676CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe
title "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe
spellingShingle "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe
Bruzone, Federico León
Traducción cultural
Literatura ejemplar
Apólogo
Relato marco
title_short "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe
title_full "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe
title_fullStr "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe
title_full_unstemmed "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe
title_sort "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe
dc.creator.none.fl_str_mv Bruzone, Federico León
Miranda, Florencia Lucía
author Bruzone, Federico León
author_facet Bruzone, Federico León
Miranda, Florencia Lucía
author_role author
author2 Miranda, Florencia Lucía
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Traducción cultural
Literatura ejemplar
Apólogo
Relato marco
topic Traducción cultural
Literatura ejemplar
Apólogo
Relato marco
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv El aporte de las colecciones de relatos orientales a la emergencia de la prosa ficcional castellana es innegable y constituye un tema fundamental de los estudios medievales. Sin embargo, aún es necesario un análisis comparativo riguroso entre la colección castellana y sus pares árabes para profundizar y sistematizar las consecuencias que el pasaje transcultural tuvo sobre los textos hispánicos. Con este objetivo en mente, se llevará a cabo un cotejo entre un relato de Calila e Dimna, que es conocido en las ediciones hispánicas como ?El religioso robado?, y las versiones del mismo que figuran en los tres manuscritos árabes más antiguos editados de Kalila wa-Dimna: la edición de ?Abd-al-Wahhāb ?Azzām de una versión que data del año 618 H/1221 d.C., la edición de Louis Cheikho de un manuscrito datado en el año 739 H/1339 d.C. y la editada por Silvestre de Sacy, basada en un manuscrito datado en c. 1220 d.C. El objetivo último de este cotejo es el enriquecimiento del análisis del vínculo entre la colección hispánica y sus antecedentes árabes.
It is a matter of long-standing consensus that the inception of fictional Castilian prose in the 13th Century is due to the influence of both Arabic and Hebrew literature circulating in the Iberian Peninsula. However, it is still necesary to perform a strict comparative analysis between the Castilian collections and its Arabic peers, in order to deepen and systematize the result of the cross-cultural passage on the Spanish texts. With this goal in mind, we shall review a tale included in Calila e Dimna, known in the Spanish editions as “El religioso robado”, and its versions from the three oldest Arabic manuscripts edited of Kalila wa Dimna: the edition of ʿAbd-al-Wahhāb ʿAzzām of a version dated in the year 618 H/1221 a.D., the edition of Louis Cheikho of a manuscript dated in the year 739 H/1339 a.D. and the one edited by Silvestre de Sacy, dated in the year 1220 a.D. The main goal in this comparison is to enrich the analysis of the link between the Spanish collection and its Arabic background.
Fil: Bruzone, Federico León. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
Fil: Miranda, Florencia Lucía. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual. IIBICRIT - Subsede "Seminario Orduna"; Argentina
description El aporte de las colecciones de relatos orientales a la emergencia de la prosa ficcional castellana es innegable y constituye un tema fundamental de los estudios medievales. Sin embargo, aún es necesario un análisis comparativo riguroso entre la colección castellana y sus pares árabes para profundizar y sistematizar las consecuencias que el pasaje transcultural tuvo sobre los textos hispánicos. Con este objetivo en mente, se llevará a cabo un cotejo entre un relato de Calila e Dimna, que es conocido en las ediciones hispánicas como ?El religioso robado?, y las versiones del mismo que figuran en los tres manuscritos árabes más antiguos editados de Kalila wa-Dimna: la edición de ?Abd-al-Wahhāb ?Azzām de una versión que data del año 618 H/1221 d.C., la edición de Louis Cheikho de un manuscrito datado en el año 739 H/1339 d.C. y la editada por Silvestre de Sacy, basada en un manuscrito datado en c. 1220 d.C. El objetivo último de este cotejo es el enriquecimiento del análisis del vínculo entre la colección hispánica y sus antecedentes árabes.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-04
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/120946
Bruzone, Federico León; Miranda, Florencia Lucía; "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe; Sociedad Argentina de Estudios Medievales; Calamus; 4; 4-2020; 1-18
2545-627X
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/120946
identifier_str_mv Bruzone, Federico León; Miranda, Florencia Lucía; "El Religioso Robado": Un relato marco del Calila e Dimna a la luz de la tradición árabe; Sociedad Argentina de Estudios Medievales; Calamus; 4; 4-2020; 1-18
2545-627X
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://calamus.saemed.org/index.php/calamus/article/view/67
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedad Argentina de Estudios Medievales
publisher.none.fl_str_mv Sociedad Argentina de Estudios Medievales
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842269683469778944
score 13.13397