Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd
- Autores
- Zucchi, Mariano Nicolás
- Año de publicación
- 2020
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- La terquedad (Spregelburd, 2009) es un texto dramático en el que conviven diferentes lenguas. Este artículo, que se inserta en una investigación de doctorado en curso, pretende evaluar qué representaciones emergen en la pieza de los diferentes sistemas lingüísticos que se ponen en escena. Concretamente, en primer lugar, buscaremos probar que, mientras que el inglés emerge como una lengua internacional, el valenciano aparece representado, en una situación de diglosia, como poco prestigioso. En segundo lugar, intentaremos mostrar que las diferentes variedades del español de las que se vale el material se presentan como pertenecientes a un sistema relativamente homogéneo en consonancia con la tradición discursiva panhispanista. Finalmente, en cuanto a la perspectiva teórica, nos enmarcaremos en el Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (García Negroni, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), teoría no veritativista de la significación y no unicista del sujeto.
La terquedad (SPREGELBURD, 2009) é um texto dramático em que diferentes idiomas coexistem. Este artigo, inserido em uma pesquisa de doutorado em andamento, tem como objetivo avaliar quais representações emergem na peça dos diferentes sistemas linguísticos encenados. Especificamente, em primeiro lugar, procuraremos provar que, enquanto o inglês emerge como idioma internacional, o valenciano é representado, em uma situação de diglossia, como irreconhecível. Segundo, tentaremos mostrar que as diferentes variedades de espanhol que o material utiliza são apresentadas como pertencentes a um sistema relativamente homogêneo, alinhado à tradição do discurso pan-hispânico. Por fim, em relação à perspectiva teórica, seremos enquadrados na Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009. 2016a; 2016b; 2018; 2019), teoria não veritativista do significado e não unicista do sujeito.
La terquedad (SPREGELBURD, 2009) is a dramatic text in which different languages coexist. This article, which is inserted in an ongoing doctoral research, aims to evaluate which representations of each linguistic system emerge from this play. First, we will try to show that English appears as an international language, while Valencian is represented as non-prestigious dialect in a diglossia situation. Second, we will intend to probe that the different varieties of Spanish used in the material are presented as belonging to a relatively homogeneous system, showing that the text is in line with the Pan-Hispanic discourse tradition. Finally, regarding the theoretical perspective, we will be framed in the Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), a non-veritativist theory of the linguistic meaning.
Fil: Zucchi, Mariano Nicolás. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de las Artes; Argentina. Universidad de Buenos Aires; Argentina - Materia
-
SPREGELBURD
LENGUA
REPRESENTACIÓN
PANHISPANISMO - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/172128
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_837b842cd384f383dcd0d68fb758fbd6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/172128 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael SprelburdRepresentações das línguas na La terquedad de Rafael SpregelburdLanguages representations in La terquedad by Rafael SpregelburdZucchi, Mariano NicolásSPREGELBURDLENGUAREPRESENTACIÓNPANHISPANISMOhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6La terquedad (Spregelburd, 2009) es un texto dramático en el que conviven diferentes lenguas. Este artículo, que se inserta en una investigación de doctorado en curso, pretende evaluar qué representaciones emergen en la pieza de los diferentes sistemas lingüísticos que se ponen en escena. Concretamente, en primer lugar, buscaremos probar que, mientras que el inglés emerge como una lengua internacional, el valenciano aparece representado, en una situación de diglosia, como poco prestigioso. En segundo lugar, intentaremos mostrar que las diferentes variedades del español de las que se vale el material se presentan como pertenecientes a un sistema relativamente homogéneo en consonancia con la tradición discursiva panhispanista. Finalmente, en cuanto a la perspectiva teórica, nos enmarcaremos en el Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (García Negroni, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), teoría no veritativista de la significación y no unicista del sujeto.La terquedad (SPREGELBURD, 2009) é um texto dramático em que diferentes idiomas coexistem. Este artigo, inserido em uma pesquisa de doutorado em andamento, tem como objetivo avaliar quais representações emergem na peça dos diferentes sistemas linguísticos encenados. Especificamente, em primeiro lugar, procuraremos provar que, enquanto o inglês emerge como idioma internacional, o valenciano é representado, em uma situação de diglossia, como irreconhecível. Segundo, tentaremos mostrar que as diferentes variedades de espanhol que o material utiliza são apresentadas como pertencentes a um sistema relativamente homogêneo, alinhado à tradição do discurso pan-hispânico. Por fim, em relação à perspectiva teórica, seremos enquadrados na Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009. 2016a; 2016b; 2018; 2019), teoria não veritativista do significado e não unicista do sujeito.La terquedad (SPREGELBURD, 2009) is a dramatic text in which different languages coexist. This article, which is inserted in an ongoing doctoral research, aims to evaluate which representations of each linguistic system emerge from this play. First, we will try to show that English appears as an international language, while Valencian is represented as non-prestigious dialect in a diglossia situation. Second, we will intend to probe that the different varieties of Spanish used in the material are presented as belonging to a relatively homogeneous system, showing that the text is in line with the Pan-Hispanic discourse tradition. Finally, regarding the theoretical perspective, we will be framed in the Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), a non-veritativist theory of the linguistic meaning.Fil: Zucchi, Mariano Nicolás. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de las Artes; Argentina. Universidad de Buenos Aires; ArgentinaPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul2020-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/172128Zucchi, Mariano Nicolás; Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd; Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul; Letras de Hoje; 55; 3; 12-2020; 271-2820101-33351984-7726CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/fale/article/view/37145info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.15448/1984-7726.2020.3.37145info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:50:48Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/172128instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:50:48.609CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd Representações das línguas na La terquedad de Rafael Spregelburd Languages representations in La terquedad by Rafael Spregelburd |
title |
Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd |
spellingShingle |
Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd Zucchi, Mariano Nicolás SPREGELBURD LENGUA REPRESENTACIÓN PANHISPANISMO |
title_short |
Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd |
title_full |
Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd |
title_fullStr |
Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd |
title_full_unstemmed |
Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd |
title_sort |
Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Zucchi, Mariano Nicolás |
author |
Zucchi, Mariano Nicolás |
author_facet |
Zucchi, Mariano Nicolás |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
SPREGELBURD LENGUA REPRESENTACIÓN PANHISPANISMO |
topic |
SPREGELBURD LENGUA REPRESENTACIÓN PANHISPANISMO |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
La terquedad (Spregelburd, 2009) es un texto dramático en el que conviven diferentes lenguas. Este artículo, que se inserta en una investigación de doctorado en curso, pretende evaluar qué representaciones emergen en la pieza de los diferentes sistemas lingüísticos que se ponen en escena. Concretamente, en primer lugar, buscaremos probar que, mientras que el inglés emerge como una lengua internacional, el valenciano aparece representado, en una situación de diglosia, como poco prestigioso. En segundo lugar, intentaremos mostrar que las diferentes variedades del español de las que se vale el material se presentan como pertenecientes a un sistema relativamente homogéneo en consonancia con la tradición discursiva panhispanista. Finalmente, en cuanto a la perspectiva teórica, nos enmarcaremos en el Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (García Negroni, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), teoría no veritativista de la significación y no unicista del sujeto. La terquedad (SPREGELBURD, 2009) é um texto dramático em que diferentes idiomas coexistem. Este artigo, inserido em uma pesquisa de doutorado em andamento, tem como objetivo avaliar quais representações emergem na peça dos diferentes sistemas linguísticos encenados. Especificamente, em primeiro lugar, procuraremos provar que, enquanto o inglês emerge como idioma internacional, o valenciano é representado, em uma situação de diglossia, como irreconhecível. Segundo, tentaremos mostrar que as diferentes variedades de espanhol que o material utiliza são apresentadas como pertencentes a um sistema relativamente homogêneo, alinhado à tradição do discurso pan-hispânico. Por fim, em relação à perspectiva teórica, seremos enquadrados na Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009. 2016a; 2016b; 2018; 2019), teoria não veritativista do significado e não unicista do sujeito. La terquedad (SPREGELBURD, 2009) is a dramatic text in which different languages coexist. This article, which is inserted in an ongoing doctoral research, aims to evaluate which representations of each linguistic system emerge from this play. First, we will try to show that English appears as an international language, while Valencian is represented as non-prestigious dialect in a diglossia situation. Second, we will intend to probe that the different varieties of Spanish used in the material are presented as belonging to a relatively homogeneous system, showing that the text is in line with the Pan-Hispanic discourse tradition. Finally, regarding the theoretical perspective, we will be framed in the Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), a non-veritativist theory of the linguistic meaning. Fil: Zucchi, Mariano Nicolás. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de las Artes; Argentina. Universidad de Buenos Aires; Argentina |
description |
La terquedad (Spregelburd, 2009) es un texto dramático en el que conviven diferentes lenguas. Este artículo, que se inserta en una investigación de doctorado en curso, pretende evaluar qué representaciones emergen en la pieza de los diferentes sistemas lingüísticos que se ponen en escena. Concretamente, en primer lugar, buscaremos probar que, mientras que el inglés emerge como una lengua internacional, el valenciano aparece representado, en una situación de diglosia, como poco prestigioso. En segundo lugar, intentaremos mostrar que las diferentes variedades del español de las que se vale el material se presentan como pertenecientes a un sistema relativamente homogéneo en consonancia con la tradición discursiva panhispanista. Finalmente, en cuanto a la perspectiva teórica, nos enmarcaremos en el Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (García Negroni, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), teoría no veritativista de la significación y no unicista del sujeto. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-12 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/172128 Zucchi, Mariano Nicolás; Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd; Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul; Letras de Hoje; 55; 3; 12-2020; 271-282 0101-3335 1984-7726 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/172128 |
identifier_str_mv |
Zucchi, Mariano Nicolás; Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Sprelburd; Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul; Letras de Hoje; 55; 3; 12-2020; 271-282 0101-3335 1984-7726 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/fale/article/view/37145 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.15448/1984-7726.2020.3.37145 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1842269054403870720 |
score |
13.13397 |