El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer

Autores
Cresci, Karen Lorraine
Año de publicación
2017
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Judith Ortiz Cofer es una de las escritoras latinas contemporáneas más laureadas en Estados Unidos. Con el fin de profundizar la comprensión de la obra poética de Ortiz Cofer, este artículo explora algunas de sus características centrales, plasmadas de un modo singular en su poema “The Latin Deli: An Ars Poetica” (1995). Además, mediante la comparación de dos traducciones al español del poema, se analizan algunas estrategias empleadas por las traductoras Zulai Marcela Fuentes y Elena Olazagasti- Segovia para transponer este poema intercultural y bilingüe.
Judith Ortiz Cofer is one of the most renowned contemporary Latina writers in the United States. In order to better understand her poetry, this article explores some of its main characteristics, uniquely expressed in her poem “The Latin Deli: An Ars Poetica” (1995). In addition, through the comparison of two translations of the poem into Spanish, we analyze some of the strategies employed by the translators Zulai Marcela Fuentes and Elena Olazagasti-Segovia to transpose this intercultural and bilingual poem.
Fil: Cresci, Karen Lorraine. Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades. Departamento de Letras. Centro de Letras Hispanoamericanas; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Mar del Plata; Argentina
Materia
POESÍA
TRADUCCIÓN
BICULTURALIDAD
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/62519

id CONICETDig_74387b05db4b50f8584288e2e5c84211
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/62519
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz CoferCresci, Karen LorrainePOESÍATRADUCCIÓNBICULTURALIDADhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Judith Ortiz Cofer es una de las escritoras latinas contemporáneas más laureadas en Estados Unidos. Con el fin de profundizar la comprensión de la obra poética de Ortiz Cofer, este artículo explora algunas de sus características centrales, plasmadas de un modo singular en su poema “The Latin Deli: An Ars Poetica” (1995). Además, mediante la comparación de dos traducciones al español del poema, se analizan algunas estrategias empleadas por las traductoras Zulai Marcela Fuentes y Elena Olazagasti- Segovia para transponer este poema intercultural y bilingüe.Judith Ortiz Cofer is one of the most renowned contemporary Latina writers in the United States. In order to better understand her poetry, this article explores some of its main characteristics, uniquely expressed in her poem “The Latin Deli: An Ars Poetica” (1995). In addition, through the comparison of two translations of the poem into Spanish, we analyze some of the strategies employed by the translators Zulai Marcela Fuentes and Elena Olazagasti-Segovia to transpose this intercultural and bilingual poem.Fil: Cresci, Karen Lorraine. Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades. Departamento de Letras. Centro de Letras Hispanoamericanas; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Mar del Plata; ArgentinaUniversidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas2017-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/62519Cresci, Karen Lorraine; El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer; Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Revista de Culturas y Literaturas Comparadas; 7; 12-2017; 1-121852-47372591-3883CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.unc.edu.ar/index.php/CultyLit/article/view/19047info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:53:08Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/62519instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:53:08.5CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer
title El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer
spellingShingle El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer
Cresci, Karen Lorraine
POESÍA
TRADUCCIÓN
BICULTURALIDAD
title_short El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer
title_full El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer
title_fullStr El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer
title_full_unstemmed El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer
title_sort El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer
dc.creator.none.fl_str_mv Cresci, Karen Lorraine
author Cresci, Karen Lorraine
author_facet Cresci, Karen Lorraine
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv POESÍA
TRADUCCIÓN
BICULTURALIDAD
topic POESÍA
TRADUCCIÓN
BICULTURALIDAD
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Judith Ortiz Cofer es una de las escritoras latinas contemporáneas más laureadas en Estados Unidos. Con el fin de profundizar la comprensión de la obra poética de Ortiz Cofer, este artículo explora algunas de sus características centrales, plasmadas de un modo singular en su poema “The Latin Deli: An Ars Poetica” (1995). Además, mediante la comparación de dos traducciones al español del poema, se analizan algunas estrategias empleadas por las traductoras Zulai Marcela Fuentes y Elena Olazagasti- Segovia para transponer este poema intercultural y bilingüe.
Judith Ortiz Cofer is one of the most renowned contemporary Latina writers in the United States. In order to better understand her poetry, this article explores some of its main characteristics, uniquely expressed in her poem “The Latin Deli: An Ars Poetica” (1995). In addition, through the comparison of two translations of the poem into Spanish, we analyze some of the strategies employed by the translators Zulai Marcela Fuentes and Elena Olazagasti-Segovia to transpose this intercultural and bilingual poem.
Fil: Cresci, Karen Lorraine. Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades. Departamento de Letras. Centro de Letras Hispanoamericanas; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Mar del Plata; Argentina
description Judith Ortiz Cofer es una de las escritoras latinas contemporáneas más laureadas en Estados Unidos. Con el fin de profundizar la comprensión de la obra poética de Ortiz Cofer, este artículo explora algunas de sus características centrales, plasmadas de un modo singular en su poema “The Latin Deli: An Ars Poetica” (1995). Además, mediante la comparación de dos traducciones al español del poema, se analizan algunas estrategias empleadas por las traductoras Zulai Marcela Fuentes y Elena Olazagasti- Segovia para transponer este poema intercultural y bilingüe.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/62519
Cresci, Karen Lorraine; El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer; Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Revista de Culturas y Literaturas Comparadas; 7; 12-2017; 1-12
1852-4737
2591-3883
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/62519
identifier_str_mv Cresci, Karen Lorraine; El hábito de movimiento: la poesía intercultural de Judith Ortiz Cofer; Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Revista de Culturas y Literaturas Comparadas; 7; 12-2017; 1-12
1852-4737
2591-3883
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.unc.edu.ar/index.php/CultyLit/article/view/19047
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842269203306905600
score 13.13397