Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle

Autores
Caimari, Lila Maria
Año de publicación
2013
Idioma
francés
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
A partir de un vasto corpus de textos producidos por la Policía de la Capital y la Policía Federal Argentina a lo largo del siglo XX, este artículo analiza la paradójica celebración de elementos provenientes de la misma cultura popular que la policía está encargada de controlar. La glorificación de la experiencia de la calle como criterio de distinción explica, en parte, el prestigio del saber del mundo "real". La observación de los usos del tango y el lunfardo en la escritura policial sugiere que, para ser persuasivos, los lenguajes policiales deben establecer una conexión explícita con repertorios culturales considerados populares. Esto se realiza mediante la selección cuidadosa de elementos compatibles con el universo simbólico de la policía.
À partir de l’analyse d’un corpus d’écrits informels produit par la police de Buenos Aires tout au long du XXe siècle, ce travail analyse la célébration paradoxale d’éléments de la culture populaire, qui constituent, en même temps, un objet de surveillance. La glorification de l’expérience de la rue comme critère de distinction explique, dans un premier temps, le prestige acquis par les savoirs sur le monde « réel ». Ensuite, en prenant l’exemple du tango et du lunfardo, cette étude montre que, pour être efficaces, les langages de la police ont besoin d’établir un lien explicite avec les répertoires associés au monde populaire. Ce lien est obtenu grâce à l’appropriation d’une sélection d’éléments culturels compatibles avec l’univers symbolique policier.
Based on a large body of informal writing produced by the Buenos Aires Police over the course of the XXth century, this article analyzes the paradoxical celebration of elements from the same popular culture the police is supposed to control. The glorification of street experience as a chief criterion of distinction seems to explain, on the one hand, the prestige of police knowledge about the “real” world. The observation of the uses of tango and lunfardo in police writing suggests that, in order to be persuasive, police languages need to establish an explicit connection with cultural repertoires considered “popular”. This is achieved through the careful selection of elements that are compatible with the police symbolic world.
Fil: Caimari, Lila Maria. Universidad de San Andres. Departamento de Humanidades; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Materia
Cultura Policial
Tango
Lunfardo
Vigilancia Urbana
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/3796

id CONICETDig_71f4f6d8f938517a653c290d52a2eaa6
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/3796
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècleCaimari, Lila MariaCultura PolicialTangoLunfardoVigilancia Urbanahttps://purl.org/becyt/ford/6.1https://purl.org/becyt/ford/6A partir de un vasto corpus de textos producidos por la Policía de la Capital y la Policía Federal Argentina a lo largo del siglo XX, este artículo analiza la paradójica celebración de elementos provenientes de la misma cultura popular que la policía está encargada de controlar. La glorificación de la experiencia de la calle como criterio de distinción explica, en parte, el prestigio del saber del mundo "real". La observación de los usos del tango y el lunfardo en la escritura policial sugiere que, para ser persuasivos, los lenguajes policiales deben establecer una conexión explícita con repertorios culturales considerados populares. Esto se realiza mediante la selección cuidadosa de elementos compatibles con el universo simbólico de la policía.À partir de l’analyse d’un corpus d’écrits informels produit par la police de Buenos Aires tout au long du XXe siècle, ce travail analyse la célébration paradoxale d’éléments de la culture populaire, qui constituent, en même temps, un objet de surveillance. La glorification de l’expérience de la rue comme critère de distinction explique, dans un premier temps, le prestige acquis par les savoirs sur le monde « réel ». Ensuite, en prenant l’exemple du tango et du lunfardo, cette étude montre que, pour être efficaces, les langages de la police ont besoin d’établir un lien explicite avec les répertoires associés au monde populaire. Ce lien est obtenu grâce à l’appropriation d’une sélection d’éléments culturels compatibles avec l’univers symbolique policier.Based on a large body of informal writing produced by the Buenos Aires Police over the course of the XXth century, this article analyzes the paradoxical celebration of elements from the same popular culture the police is supposed to control. The glorification of street experience as a chief criterion of distinction seems to explain, on the one hand, the prestige of police knowledge about the “real” world. The observation of the uses of tango and lunfardo in police writing suggests that, in order to be persuasive, police languages need to establish an explicit connection with cultural repertoires considered “popular”. This is achieved through the careful selection of elements that are compatible with the police symbolic world.Fil: Caimari, Lila Maria. Universidad de San Andres. Departamento de Humanidades; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaArmand Colin2013-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/3796Caimari, Lila Maria; Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle; Armand Colin; Histoire, économie et société; 4; 12-2013; 41-480752-5702frainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.cairn.info/revue-histoire-economie-et-societe-2013-4-page-41.htminfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/0752-5702info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/DOI:10.3917/hes.134.0041info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-17T10:58:37Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/3796instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-17 10:58:37.987CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle
title Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle
spellingShingle Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle
Caimari, Lila Maria
Cultura Policial
Tango
Lunfardo
Vigilancia Urbana
title_short Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle
title_full Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle
title_fullStr Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle
title_full_unstemmed Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle
title_sort Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle
dc.creator.none.fl_str_mv Caimari, Lila Maria
author Caimari, Lila Maria
author_facet Caimari, Lila Maria
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Cultura Policial
Tango
Lunfardo
Vigilancia Urbana
topic Cultura Policial
Tango
Lunfardo
Vigilancia Urbana
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.1
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv A partir de un vasto corpus de textos producidos por la Policía de la Capital y la Policía Federal Argentina a lo largo del siglo XX, este artículo analiza la paradójica celebración de elementos provenientes de la misma cultura popular que la policía está encargada de controlar. La glorificación de la experiencia de la calle como criterio de distinción explica, en parte, el prestigio del saber del mundo "real". La observación de los usos del tango y el lunfardo en la escritura policial sugiere que, para ser persuasivos, los lenguajes policiales deben establecer una conexión explícita con repertorios culturales considerados populares. Esto se realiza mediante la selección cuidadosa de elementos compatibles con el universo simbólico de la policía.
À partir de l’analyse d’un corpus d’écrits informels produit par la police de Buenos Aires tout au long du XXe siècle, ce travail analyse la célébration paradoxale d’éléments de la culture populaire, qui constituent, en même temps, un objet de surveillance. La glorification de l’expérience de la rue comme critère de distinction explique, dans un premier temps, le prestige acquis par les savoirs sur le monde « réel ». Ensuite, en prenant l’exemple du tango et du lunfardo, cette étude montre que, pour être efficaces, les langages de la police ont besoin d’établir un lien explicite avec les répertoires associés au monde populaire. Ce lien est obtenu grâce à l’appropriation d’une sélection d’éléments culturels compatibles avec l’univers symbolique policier.
Based on a large body of informal writing produced by the Buenos Aires Police over the course of the XXth century, this article analyzes the paradoxical celebration of elements from the same popular culture the police is supposed to control. The glorification of street experience as a chief criterion of distinction seems to explain, on the one hand, the prestige of police knowledge about the “real” world. The observation of the uses of tango and lunfardo in police writing suggests that, in order to be persuasive, police languages need to establish an explicit connection with cultural repertoires considered “popular”. This is achieved through the careful selection of elements that are compatible with the police symbolic world.
Fil: Caimari, Lila Maria. Universidad de San Andres. Departamento de Humanidades; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
description A partir de un vasto corpus de textos producidos por la Policía de la Capital y la Policía Federal Argentina a lo largo del siglo XX, este artículo analiza la paradójica celebración de elementos provenientes de la misma cultura popular que la policía está encargada de controlar. La glorificación de la experiencia de la calle como criterio de distinción explica, en parte, el prestigio del saber del mundo "real". La observación de los usos del tango y el lunfardo en la escritura policial sugiere que, para ser persuasivos, los lenguajes policiales deben establecer una conexión explícita con repertorios culturales considerados populares. Esto se realiza mediante la selección cuidadosa de elementos compatibles con el universo simbólico de la policía.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-12
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/3796
Caimari, Lila Maria; Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle; Armand Colin; Histoire, économie et société; 4; 12-2013; 41-48
0752-5702
url http://hdl.handle.net/11336/3796
identifier_str_mv Caimari, Lila Maria; Police, tango et argot: culture policière et culture populaire à Buenos Aires au XXe siècle; Armand Colin; Histoire, économie et société; 4; 12-2013; 41-48
0752-5702
dc.language.none.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.cairn.info/revue-histoire-economie-et-societe-2013-4-page-41.htm
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/0752-5702
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/DOI:10.3917/hes.134.0041
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Armand Colin
publisher.none.fl_str_mv Armand Colin
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1843606262506323968
score 13.001348