Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño

Autores
Juanatey, Mayra Ayelen
Año de publicación
2020
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
parte de libro
Estado
versión publicada
Descripción
El quichua santiagueño es una lengua de la familia quechua que se hablaprincipalmente en la provincia de Santiago del Estero, Argentina, y en otrasgrandes ciudades del país, como Buenos Aires. En la Argentina, es la lenguaquechua con mayor número de hablantes (si no se consideran los hablantesde quechua migrantes de otros países, como Bolivia y Perú). Como todas laslenguas indígenas de nuestro país, ha sufrido una larga tradición de prohibición,ocultamiento y estigmatización que ha llevado a que cuente en la actualidadcon poca presencia institucional y casi nula presencia escolar. Existen iniciativasaisladas que incorporan el quichua en el nivel primario y secundario. Anivel universitario, recientemente han cobrado relevancia distintos espacios,especialmente en Santiago del Estero y, en menor medida, en Buenos Aires.Este trabajo parte de la premisa de que la enseñanza de una lengua indígenacomo lengua segunda tiene un fin que supera la mera enseñanza de un código ysus pautas comunicativas. Un curso de lengua indígena tiene el rol de sensibilizaracerca de la diversidad lingüística y de favorecer la revalorización de la lengua,su visibilización y su revitalización, a la vez que tiene la misión de formar afuturos investigadores de la lengua para su estudio y documentación. Así, elobjetivo central de este artículo es acercar la experiencia de enseñanza de unalengua indígena en el contexto de la Ciudad de Buenos Aires. Se espera queesta experiencia habilite una reflexión acerca de la enseñanza de lenguas tipológicamentealejadas de las lenguas indoeuropeas, como el español o el inglés,por ejemplo. Se propone aquí pensar las actividades partiendo de la enseñanzade una función comunicativa que llegará ulteriormente a la enseñanza de unaforma gramatical.El quichua santiagueño cuenta con una rica tradición narrativa, con génerosy personajes que han tenido un rol central en la identidad, la perpetuación yla documentación de la lengua. Particularmente en las narraciones de ciertosgéneros, como son el relato de experiencias personales (anécdotas o autobiografías)o el relato de hechos sucedidos a terceros (como los famosos ?casos? de laliteratura del noroeste argentino o el recuerdo de prácticas culturales antiguas),se despliega el sistema de tiempos pretéritos de la lengua que se distribuye enel discurso según la evidencialidad, es decir, según la relación que el hablanteestablece con la información narrada. La confección de un material de clasedebe anticiparse a los géneros, las categorías y las construcciones específicas decada lengua, así como a los temas relevantes para la comunidad.En primer lugar, se realizará un breve panorama de la actualidad del quichuasantiagueño y del estado actual de las experiencias de enseñanza. Luego sepresentarán las nociones teóricas y gramaticales que guiaron la confección de unmaterial para la enseñanza del quichua como lengua segunda (L2). Esta primeraparte del trabajo finaliza con un acercamiento a la metodología empleada parala confección del material y con una discusión general de los resultados. En lasegunda parte del capítulo, se presenta una secuencia de ejercicios que tieneel objetivo de introducir a los estudiantes en el mundo literario del quichuasantiagueño, en sus géneros textuales y temas, al mismo tiempo que se conocey ejercita el paradigma de formas verbales pretéritas.
Fil: Juanatey, Mayra Ayelen. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica; Argentina
Materia
ENSEÑANZA DE LENGUAS
LENGUAS SEGUNDAS
LENGUA INDÍGENA
QUICHUA SANTIAGUEÑO
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/136941

id CONICETDig_54c61b60deeeee15ec09e24c5f9f5221
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/136941
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueñoJuanatey, Mayra AyelenENSEÑANZA DE LENGUASLENGUAS SEGUNDASLENGUA INDÍGENAQUICHUA SANTIAGUEÑOhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6El quichua santiagueño es una lengua de la familia quechua que se hablaprincipalmente en la provincia de Santiago del Estero, Argentina, y en otrasgrandes ciudades del país, como Buenos Aires. En la Argentina, es la lenguaquechua con mayor número de hablantes (si no se consideran los hablantesde quechua migrantes de otros países, como Bolivia y Perú). Como todas laslenguas indígenas de nuestro país, ha sufrido una larga tradición de prohibición,ocultamiento y estigmatización que ha llevado a que cuente en la actualidadcon poca presencia institucional y casi nula presencia escolar. Existen iniciativasaisladas que incorporan el quichua en el nivel primario y secundario. Anivel universitario, recientemente han cobrado relevancia distintos espacios,especialmente en Santiago del Estero y, en menor medida, en Buenos Aires.Este trabajo parte de la premisa de que la enseñanza de una lengua indígenacomo lengua segunda tiene un fin que supera la mera enseñanza de un código ysus pautas comunicativas. Un curso de lengua indígena tiene el rol de sensibilizaracerca de la diversidad lingüística y de favorecer la revalorización de la lengua,su visibilización y su revitalización, a la vez que tiene la misión de formar afuturos investigadores de la lengua para su estudio y documentación. Así, elobjetivo central de este artículo es acercar la experiencia de enseñanza de unalengua indígena en el contexto de la Ciudad de Buenos Aires. Se espera queesta experiencia habilite una reflexión acerca de la enseñanza de lenguas tipológicamentealejadas de las lenguas indoeuropeas, como el español o el inglés,por ejemplo. Se propone aquí pensar las actividades partiendo de la enseñanzade una función comunicativa que llegará ulteriormente a la enseñanza de unaforma gramatical.El quichua santiagueño cuenta con una rica tradición narrativa, con génerosy personajes que han tenido un rol central en la identidad, la perpetuación yla documentación de la lengua. Particularmente en las narraciones de ciertosgéneros, como son el relato de experiencias personales (anécdotas o autobiografías)o el relato de hechos sucedidos a terceros (como los famosos ?casos? de laliteratura del noroeste argentino o el recuerdo de prácticas culturales antiguas),se despliega el sistema de tiempos pretéritos de la lengua que se distribuye enel discurso según la evidencialidad, es decir, según la relación que el hablanteestablece con la información narrada. La confección de un material de clasedebe anticiparse a los géneros, las categorías y las construcciones específicas decada lengua, así como a los temas relevantes para la comunidad.En primer lugar, se realizará un breve panorama de la actualidad del quichuasantiagueño y del estado actual de las experiencias de enseñanza. Luego sepresentarán las nociones teóricas y gramaticales que guiaron la confección de unmaterial para la enseñanza del quichua como lengua segunda (L2). Esta primeraparte del trabajo finaliza con un acercamiento a la metodología empleada parala confección del material y con una discusión general de los resultados. En lasegunda parte del capítulo, se presenta una secuencia de ejercicios que tieneel objetivo de introducir a los estudiantes en el mundo literario del quichuasantiagueño, en sus géneros textuales y temas, al mismo tiempo que se conocey ejercita el paradigma de formas verbales pretéritas.Fil: Juanatey, Mayra Ayelen. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica; ArgentinaUniversidad Nacional de General SarmientoBrandani, LucíaCalifa, Martín IvánMagno, Cristina2020info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bookParthttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248info:ar-repo/semantics/parteDeLibroapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/136941Juanatey, Mayra Ayelen; Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño; Universidad Nacional de General Sarmiento; 2020; 41-669789876304962CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://ediciones.ungs.edu.ar/wp-content/uploads/2020/11/9789876304962_completo.pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T10:42:04Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/136941instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 10:42:04.72CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño
title Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño
spellingShingle Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño
Juanatey, Mayra Ayelen
ENSEÑANZA DE LENGUAS
LENGUAS SEGUNDAS
LENGUA INDÍGENA
QUICHUA SANTIAGUEÑO
title_short Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño
title_full Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño
title_fullStr Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño
title_full_unstemmed Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño
title_sort Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño
dc.creator.none.fl_str_mv Juanatey, Mayra Ayelen
author Juanatey, Mayra Ayelen
author_facet Juanatey, Mayra Ayelen
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Brandani, Lucía
Califa, Martín Iván
Magno, Cristina
dc.subject.none.fl_str_mv ENSEÑANZA DE LENGUAS
LENGUAS SEGUNDAS
LENGUA INDÍGENA
QUICHUA SANTIAGUEÑO
topic ENSEÑANZA DE LENGUAS
LENGUAS SEGUNDAS
LENGUA INDÍGENA
QUICHUA SANTIAGUEÑO
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv El quichua santiagueño es una lengua de la familia quechua que se hablaprincipalmente en la provincia de Santiago del Estero, Argentina, y en otrasgrandes ciudades del país, como Buenos Aires. En la Argentina, es la lenguaquechua con mayor número de hablantes (si no se consideran los hablantesde quechua migrantes de otros países, como Bolivia y Perú). Como todas laslenguas indígenas de nuestro país, ha sufrido una larga tradición de prohibición,ocultamiento y estigmatización que ha llevado a que cuente en la actualidadcon poca presencia institucional y casi nula presencia escolar. Existen iniciativasaisladas que incorporan el quichua en el nivel primario y secundario. Anivel universitario, recientemente han cobrado relevancia distintos espacios,especialmente en Santiago del Estero y, en menor medida, en Buenos Aires.Este trabajo parte de la premisa de que la enseñanza de una lengua indígenacomo lengua segunda tiene un fin que supera la mera enseñanza de un código ysus pautas comunicativas. Un curso de lengua indígena tiene el rol de sensibilizaracerca de la diversidad lingüística y de favorecer la revalorización de la lengua,su visibilización y su revitalización, a la vez que tiene la misión de formar afuturos investigadores de la lengua para su estudio y documentación. Así, elobjetivo central de este artículo es acercar la experiencia de enseñanza de unalengua indígena en el contexto de la Ciudad de Buenos Aires. Se espera queesta experiencia habilite una reflexión acerca de la enseñanza de lenguas tipológicamentealejadas de las lenguas indoeuropeas, como el español o el inglés,por ejemplo. Se propone aquí pensar las actividades partiendo de la enseñanzade una función comunicativa que llegará ulteriormente a la enseñanza de unaforma gramatical.El quichua santiagueño cuenta con una rica tradición narrativa, con génerosy personajes que han tenido un rol central en la identidad, la perpetuación yla documentación de la lengua. Particularmente en las narraciones de ciertosgéneros, como son el relato de experiencias personales (anécdotas o autobiografías)o el relato de hechos sucedidos a terceros (como los famosos ?casos? de laliteratura del noroeste argentino o el recuerdo de prácticas culturales antiguas),se despliega el sistema de tiempos pretéritos de la lengua que se distribuye enel discurso según la evidencialidad, es decir, según la relación que el hablanteestablece con la información narrada. La confección de un material de clasedebe anticiparse a los géneros, las categorías y las construcciones específicas decada lengua, así como a los temas relevantes para la comunidad.En primer lugar, se realizará un breve panorama de la actualidad del quichuasantiagueño y del estado actual de las experiencias de enseñanza. Luego sepresentarán las nociones teóricas y gramaticales que guiaron la confección de unmaterial para la enseñanza del quichua como lengua segunda (L2). Esta primeraparte del trabajo finaliza con un acercamiento a la metodología empleada parala confección del material y con una discusión general de los resultados. En lasegunda parte del capítulo, se presenta una secuencia de ejercicios que tieneel objetivo de introducir a los estudiantes en el mundo literario del quichuasantiagueño, en sus géneros textuales y temas, al mismo tiempo que se conocey ejercita el paradigma de formas verbales pretéritas.
Fil: Juanatey, Mayra Ayelen. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica; Argentina
description El quichua santiagueño es una lengua de la familia quechua que se hablaprincipalmente en la provincia de Santiago del Estero, Argentina, y en otrasgrandes ciudades del país, como Buenos Aires. En la Argentina, es la lenguaquechua con mayor número de hablantes (si no se consideran los hablantesde quechua migrantes de otros países, como Bolivia y Perú). Como todas laslenguas indígenas de nuestro país, ha sufrido una larga tradición de prohibición,ocultamiento y estigmatización que ha llevado a que cuente en la actualidadcon poca presencia institucional y casi nula presencia escolar. Existen iniciativasaisladas que incorporan el quichua en el nivel primario y secundario. Anivel universitario, recientemente han cobrado relevancia distintos espacios,especialmente en Santiago del Estero y, en menor medida, en Buenos Aires.Este trabajo parte de la premisa de que la enseñanza de una lengua indígenacomo lengua segunda tiene un fin que supera la mera enseñanza de un código ysus pautas comunicativas. Un curso de lengua indígena tiene el rol de sensibilizaracerca de la diversidad lingüística y de favorecer la revalorización de la lengua,su visibilización y su revitalización, a la vez que tiene la misión de formar afuturos investigadores de la lengua para su estudio y documentación. Así, elobjetivo central de este artículo es acercar la experiencia de enseñanza de unalengua indígena en el contexto de la Ciudad de Buenos Aires. Se espera queesta experiencia habilite una reflexión acerca de la enseñanza de lenguas tipológicamentealejadas de las lenguas indoeuropeas, como el español o el inglés,por ejemplo. Se propone aquí pensar las actividades partiendo de la enseñanzade una función comunicativa que llegará ulteriormente a la enseñanza de unaforma gramatical.El quichua santiagueño cuenta con una rica tradición narrativa, con génerosy personajes que han tenido un rol central en la identidad, la perpetuación yla documentación de la lengua. Particularmente en las narraciones de ciertosgéneros, como son el relato de experiencias personales (anécdotas o autobiografías)o el relato de hechos sucedidos a terceros (como los famosos ?casos? de laliteratura del noroeste argentino o el recuerdo de prácticas culturales antiguas),se despliega el sistema de tiempos pretéritos de la lengua que se distribuye enel discurso según la evidencialidad, es decir, según la relación que el hablanteestablece con la información narrada. La confección de un material de clasedebe anticiparse a los géneros, las categorías y las construcciones específicas decada lengua, así como a los temas relevantes para la comunidad.En primer lugar, se realizará un breve panorama de la actualidad del quichuasantiagueño y del estado actual de las experiencias de enseñanza. Luego sepresentarán las nociones teóricas y gramaticales que guiaron la confección de unmaterial para la enseñanza del quichua como lengua segunda (L2). Esta primeraparte del trabajo finaliza con un acercamiento a la metodología empleada parala confección del material y con una discusión general de los resultados. En lasegunda parte del capítulo, se presenta una secuencia de ejercicios que tieneel objetivo de introducir a los estudiantes en el mundo literario del quichuasantiagueño, en sus géneros textuales y temas, al mismo tiempo que se conocey ejercita el paradigma de formas verbales pretéritas.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/bookPart
http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
info:ar-repo/semantics/parteDeLibro
status_str publishedVersion
format bookPart
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/136941
Juanatey, Mayra Ayelen; Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño; Universidad Nacional de General Sarmiento; 2020; 41-66
9789876304962
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/136941
identifier_str_mv Juanatey, Mayra Ayelen; Lenguas indígenas como L2: reflexiones en torno a la confección de un material de clase en quichua santiagueño; Universidad Nacional de General Sarmiento; 2020; 41-66
9789876304962
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://ediciones.ungs.edu.ar/wp-content/uploads/2020/11/9789876304962_completo.pdf
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de General Sarmiento
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de General Sarmiento
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1844614453049425920
score 13.070432