La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital

Autores
Berti, Agustin; Romano Sued, Susana Nelly
Año de publicación
2012
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
El artículo propone una lectura crítica y un modelo de traducción para obras experimentales en el contexto de la literatura digital. En primer lugar, presentamos el poema auto encriptable de 1992 "Agrippa (A Book of the Dead)" ["Agrippa (Un libro de los Muertos)"] de William Gibson, que formaba parte del objeto del propio Gibson, el editor Kevin Begos y el artista plástico Dennis Ashbaugh. En segundo lugar, contextualizamos la emergencia de la obra y su impacto. En la tercera sección, presentamos las traducciones existentes del poema y oferece En función de nuestra propuesta de traducción, se presenta un panorama de la crítica sobre la obra y de la importancia de la lectura crítica y un fragmento de nuestra versión en español. Finalmente discutimos la importancia de la obra en el contexto de la digitalización de la cultura.
Fil: Berti, Agustin. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad. Universidad Nacional de Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; Argentina
Fil: Romano Sued, Susana Nelly. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad. Universidad Nacional de Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; Argentina
Materia
AGRIPPA
TRADUCCIÓN
POESÍA EXPERIMENTAL
LITERATURA DIGITAL.
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/82475

id CONICETDig_490d61d591f59ac718acedb30e2a1ba8
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/82475
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digitalBerti, AgustinRomano Sued, Susana NellyAGRIPPATRADUCCIÓNPOESÍA EXPERIMENTALLITERATURA DIGITAL.https://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6El artículo propone una lectura crítica y un modelo de traducción para obras experimentales en el contexto de la literatura digital. En primer lugar, presentamos el poema auto encriptable de 1992 "Agrippa (A Book of the Dead)" ["Agrippa (Un libro de los Muertos)"] de William Gibson, que formaba parte del objeto del propio Gibson, el editor Kevin Begos y el artista plástico Dennis Ashbaugh. En segundo lugar, contextualizamos la emergencia de la obra y su impacto. En la tercera sección, presentamos las traducciones existentes del poema y oferece En función de nuestra propuesta de traducción, se presenta un panorama de la crítica sobre la obra y de la importancia de la lectura crítica y un fragmento de nuestra versión en español. Finalmente discutimos la importancia de la obra en el contexto de la digitalización de la cultura.Fil: Berti, Agustin. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad. Universidad Nacional de Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; ArgentinaFil: Romano Sued, Susana Nelly. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad. Universidad Nacional de Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; ArgentinaUniversidade Federal de Santa Catarina2012-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/82475Berti, Agustin; Romano Sued, Susana Nelly; La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital; Universidade Federal de Santa Catarina; Texto Digital; 8; 2; 12-2012; 19-521807-92881807-9288CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/textodigital/article/view/1807-9288.2012v8n2p19/23625info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5007/1807-9288.2012v8n2p19info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T09:53:27Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/82475instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 09:53:27.924CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital
title La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital
spellingShingle La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital
Berti, Agustin
AGRIPPA
TRADUCCIÓN
POESÍA EXPERIMENTAL
LITERATURA DIGITAL.
title_short La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital
title_full La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital
title_fullStr La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital
title_full_unstemmed La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital
title_sort La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital
dc.creator.none.fl_str_mv Berti, Agustin
Romano Sued, Susana Nelly
author Berti, Agustin
author_facet Berti, Agustin
Romano Sued, Susana Nelly
author_role author
author2 Romano Sued, Susana Nelly
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv AGRIPPA
TRADUCCIÓN
POESÍA EXPERIMENTAL
LITERATURA DIGITAL.
topic AGRIPPA
TRADUCCIÓN
POESÍA EXPERIMENTAL
LITERATURA DIGITAL.
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv El artículo propone una lectura crítica y un modelo de traducción para obras experimentales en el contexto de la literatura digital. En primer lugar, presentamos el poema auto encriptable de 1992 "Agrippa (A Book of the Dead)" ["Agrippa (Un libro de los Muertos)"] de William Gibson, que formaba parte del objeto del propio Gibson, el editor Kevin Begos y el artista plástico Dennis Ashbaugh. En segundo lugar, contextualizamos la emergencia de la obra y su impacto. En la tercera sección, presentamos las traducciones existentes del poema y oferece En función de nuestra propuesta de traducción, se presenta un panorama de la crítica sobre la obra y de la importancia de la lectura crítica y un fragmento de nuestra versión en español. Finalmente discutimos la importancia de la obra en el contexto de la digitalización de la cultura.
Fil: Berti, Agustin. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad. Universidad Nacional de Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; Argentina
Fil: Romano Sued, Susana Nelly. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad. Universidad Nacional de Córdoba. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; Argentina
description El artículo propone una lectura crítica y un modelo de traducción para obras experimentales en el contexto de la literatura digital. En primer lugar, presentamos el poema auto encriptable de 1992 "Agrippa (A Book of the Dead)" ["Agrippa (Un libro de los Muertos)"] de William Gibson, que formaba parte del objeto del propio Gibson, el editor Kevin Begos y el artista plástico Dennis Ashbaugh. En segundo lugar, contextualizamos la emergencia de la obra y su impacto. En la tercera sección, presentamos las traducciones existentes del poema y oferece En función de nuestra propuesta de traducción, se presenta un panorama de la crítica sobre la obra y de la importancia de la lectura crítica y un fragmento de nuestra versión en español. Finalmente discutimos la importancia de la obra en el contexto de la digitalización de la cultura.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-12
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/82475
Berti, Agustin; Romano Sued, Susana Nelly; La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital; Universidade Federal de Santa Catarina; Texto Digital; 8; 2; 12-2012; 19-52
1807-9288
1807-9288
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/82475
identifier_str_mv Berti, Agustin; Romano Sued, Susana Nelly; La resurrección digital de los muertos: Traducción y crítica de un hito de la literatura digital; Universidade Federal de Santa Catarina; Texto Digital; 8; 2; 12-2012; 19-52
1807-9288
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/textodigital/article/view/1807-9288.2012v8n2p19/23625
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5007/1807-9288.2012v8n2p19
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1844613632610009088
score 13.070432