Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza
- Autores
- Olaizola, Andrés
- Año de publicación
- 2025
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Desde su aparición en la esfera literaria, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) ha sido objeto de estudio de una miríada de ensayos, artículos académicos, tesis, compilaciones críticas, entrevistas, artículos periodísticos, etc. Sin embargo, debe subrayarse que, en comparación con su producción narrativa, la poesía de Cristina Rivera Garza no suscita una atención crítica equivalente. Por lo tanto, vamos a plantear un análisis centrado en las reflexiones sobre la literatura y la práctica escritural que se despliegan en el poemario La imaginación pública (2015). A diez años de la aparición de La imaginación pública, proponemos una lectura que se centre en aspectos de la poética de Rivera Garza que observamos en este libro, sobre todo, cómo la traducción es uno de los procedimientos más evidentes que se emplean en el poemario.
Since her emergence in the literary sphere, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) has been the subject of study in a myriad of essays, academic articles, theses, critical compilations, interviews, journalistic articles, etc. However, it must be emphasized that, in comparison with her narrative production, Cristina Rivera Garza’s poetry does not elicit equivalent critical attention. Therefore, we will propose an analysis focused on the reflections on literature and writing practice that unfold in the collection of poems La imaginación pública (2015). Ten years after the publication of La imaginación pública, we propose a reading that focuses on aspects of Rivera Garza’s poetics that we observe in this book, especially how translation is one of the most evident procedures employed in the collection.
Desde seu surgimento na esfera literária, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) tem sido objeto de estudo de uma miríade de ensaios, artigos acadêmicos, teses, compilações críticas, entrevistas, artigos jornalísticos, etc. No entanto, deve-se sublinhar que, em comparação com sua produção narrativa, a poesia de Cristina Rivera Garza não suscita uma atenção crítica equivalente. Portanto, vamos propor uma análise centrada nas reflexões sobre a literatura e a prática escritural que se desdobram no livro de poemas A imaginação pública (2015). Dez anos após a publicação de A imaginação pública, propomos uma leitura que se centre em aspectos da poética de Rivera Garza que observamos neste livro, sobretudo, como a tradução é um dos procedimentos mais evidentes que se empregam no livro de poemas.
Fil: Olaizola, Andrés. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Hispanoamericana; Argentina - Materia
-
POÉTICA
TRADUCCIÓN
POESÍA
LITERATURA MEXICANA
ESCRITURAS DIGITALES - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/271305
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_ce824eeafca680c7c88d4c3af9af223d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/271305 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera GarzaTranslation and Poetics in La imaginación pública (2015) by Cristina Rivera GarzaTradução e poética em La imaginación pública (2015), de Cristina Rivera GarzaOlaizola, AndrésPOÉTICATRADUCCIÓNPOESÍALITERATURA MEXICANAESCRITURAS DIGITALEShttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6https://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Desde su aparición en la esfera literaria, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) ha sido objeto de estudio de una miríada de ensayos, artículos académicos, tesis, compilaciones críticas, entrevistas, artículos periodísticos, etc. Sin embargo, debe subrayarse que, en comparación con su producción narrativa, la poesía de Cristina Rivera Garza no suscita una atención crítica equivalente. Por lo tanto, vamos a plantear un análisis centrado en las reflexiones sobre la literatura y la práctica escritural que se despliegan en el poemario La imaginación pública (2015). A diez años de la aparición de La imaginación pública, proponemos una lectura que se centre en aspectos de la poética de Rivera Garza que observamos en este libro, sobre todo, cómo la traducción es uno de los procedimientos más evidentes que se emplean en el poemario.Since her emergence in the literary sphere, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) has been the subject of study in a myriad of essays, academic articles, theses, critical compilations, interviews, journalistic articles, etc. However, it must be emphasized that, in comparison with her narrative production, Cristina Rivera Garza’s poetry does not elicit equivalent critical attention. Therefore, we will propose an analysis focused on the reflections on literature and writing practice that unfold in the collection of poems La imaginación pública (2015). Ten years after the publication of La imaginación pública, we propose a reading that focuses on aspects of Rivera Garza’s poetics that we observe in this book, especially how translation is one of the most evident procedures employed in the collection.Desde seu surgimento na esfera literária, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) tem sido objeto de estudo de uma miríade de ensaios, artigos acadêmicos, teses, compilações críticas, entrevistas, artigos jornalísticos, etc. No entanto, deve-se sublinhar que, em comparação com sua produção narrativa, a poesia de Cristina Rivera Garza não suscita uma atenção crítica equivalente. Portanto, vamos propor uma análise centrada nas reflexões sobre a literatura e a prática escritural que se desdobram no livro de poemas A imaginação pública (2015). Dez anos após a publicação de A imaginação pública, propomos uma leitura que se centre em aspectos da poética de Rivera Garza que observamos neste livro, sobretudo, como a tradução é um dos procedimentos mais evidentes que se empregam no livro de poemas.Fil: Olaizola, Andrés. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Hispanoamericana; ArgentinaUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Hispanoamericana2025-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/271305Olaizola, Andrés; Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Hispanoamericana; Zama; 17; 9-2025; 65-812422-6017CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/zama/article/view/17062info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.34096/zama.a.n17.17062info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T10:19:17Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/271305instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 10:19:17.415CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza Translation and Poetics in La imaginación pública (2015) by Cristina Rivera Garza Tradução e poética em La imaginación pública (2015), de Cristina Rivera Garza |
title |
Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza |
spellingShingle |
Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza Olaizola, Andrés POÉTICA TRADUCCIÓN POESÍA LITERATURA MEXICANA ESCRITURAS DIGITALES |
title_short |
Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza |
title_full |
Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza |
title_fullStr |
Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza |
title_full_unstemmed |
Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza |
title_sort |
Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Olaizola, Andrés |
author |
Olaizola, Andrés |
author_facet |
Olaizola, Andrés |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
POÉTICA TRADUCCIÓN POESÍA LITERATURA MEXICANA ESCRITURAS DIGITALES |
topic |
POÉTICA TRADUCCIÓN POESÍA LITERATURA MEXICANA ESCRITURAS DIGITALES |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Desde su aparición en la esfera literaria, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) ha sido objeto de estudio de una miríada de ensayos, artículos académicos, tesis, compilaciones críticas, entrevistas, artículos periodísticos, etc. Sin embargo, debe subrayarse que, en comparación con su producción narrativa, la poesía de Cristina Rivera Garza no suscita una atención crítica equivalente. Por lo tanto, vamos a plantear un análisis centrado en las reflexiones sobre la literatura y la práctica escritural que se despliegan en el poemario La imaginación pública (2015). A diez años de la aparición de La imaginación pública, proponemos una lectura que se centre en aspectos de la poética de Rivera Garza que observamos en este libro, sobre todo, cómo la traducción es uno de los procedimientos más evidentes que se emplean en el poemario. Since her emergence in the literary sphere, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) has been the subject of study in a myriad of essays, academic articles, theses, critical compilations, interviews, journalistic articles, etc. However, it must be emphasized that, in comparison with her narrative production, Cristina Rivera Garza’s poetry does not elicit equivalent critical attention. Therefore, we will propose an analysis focused on the reflections on literature and writing practice that unfold in the collection of poems La imaginación pública (2015). Ten years after the publication of La imaginación pública, we propose a reading that focuses on aspects of Rivera Garza’s poetics that we observe in this book, especially how translation is one of the most evident procedures employed in the collection. Desde seu surgimento na esfera literária, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) tem sido objeto de estudo de uma miríade de ensaios, artigos acadêmicos, teses, compilações críticas, entrevistas, artigos jornalísticos, etc. No entanto, deve-se sublinhar que, em comparação com sua produção narrativa, a poesia de Cristina Rivera Garza não suscita uma atenção crítica equivalente. Portanto, vamos propor uma análise centrada nas reflexões sobre a literatura e a prática escritural que se desdobram no livro de poemas A imaginação pública (2015). Dez anos após a publicação de A imaginação pública, propomos uma leitura que se centre em aspectos da poética de Rivera Garza que observamos neste livro, sobretudo, como a tradução é um dos procedimentos mais evidentes que se empregam no livro de poemas. Fil: Olaizola, Andrés. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Hispanoamericana; Argentina |
description |
Desde su aparición en la esfera literaria, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) ha sido objeto de estudio de una miríada de ensayos, artículos académicos, tesis, compilaciones críticas, entrevistas, artículos periodísticos, etc. Sin embargo, debe subrayarse que, en comparación con su producción narrativa, la poesía de Cristina Rivera Garza no suscita una atención crítica equivalente. Por lo tanto, vamos a plantear un análisis centrado en las reflexiones sobre la literatura y la práctica escritural que se despliegan en el poemario La imaginación pública (2015). A diez años de la aparición de La imaginación pública, proponemos una lectura que se centre en aspectos de la poética de Rivera Garza que observamos en este libro, sobre todo, cómo la traducción es uno de los procedimientos más evidentes que se emplean en el poemario. |
publishDate |
2025 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2025-09 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/271305 Olaizola, Andrés; Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Hispanoamericana; Zama; 17; 9-2025; 65-81 2422-6017 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/271305 |
identifier_str_mv |
Olaizola, Andrés; Traducción y poética en La imaginación pública (2015) de Cristina Rivera Garza; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Hispanoamericana; Zama; 17; 9-2025; 65-81 2422-6017 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/zama/article/view/17062 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.34096/zama.a.n17.17062 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Hispanoamericana |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Hispanoamericana |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1844614163039518720 |
score |
13.070432 |