Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico
- Autores
- Hamlin, Cinthia Maria
- Año de publicación
- 2024
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- parte de libro
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Lázaro Carreter y Tusón (1976: 199), explicando para el joven público escolar español la noción de ‘cambio semántico’ y sus factores históricos, utilizan como ejemplo el término retrete y señalan: ´El retrete era antiguamente una especie de cuarto de estar íntimo; pero cuando en el siglo pasado [i.e. s. XIX] se instaló la letrina en las casas, se colocó en el retrete, y este vocablo cambió de significación´. Sin embargo, un relevo del uso de este término en un pasaje de la glosa de la Traducción del Dante (Burgos, 1515) analizado en relación a las fuentes utilizadas por el autor de la traducción y del comentario, Pedro Fernández de Villegas, y de la entrada del término en el recientemente fechado Vocabulista en romance y en Latín (1492-1493) ha permitido notar que menos de un siglo después de su primer registro el término aludía también al ‘aposento dotado de las instalaciones necesarias para orinar y evacuar el vientre’. Presentaré aquí el trabajo de rastreo de otras documentaciones desconocidas de este uso del término, que serán analizadas en relación a sus contextos de aplicación, tanto lingüísticos como extralingüísticos, y en relación a la información que ofrecen al respecto diversas fuentes lexicográficas e históricas. Así, intentaré trazar una ‘nueva historia’ del término retrete, que acaso permita redefinir de qué se trató el ‘cambio semántico’ del que fue objeto.
In explaining the notion of ‘semantic change’ and its historical factors to the young Spanish school audience, Lázaro Carreter and Tusón (1976: 199) use the term retrete as an example and remark the following: “El retrete era antiguamente una especie de cuarto de estar íntimo; pero cuando en el siglo pasado [i. e. s. XIX] se instaló la letrina en las casas, se colocó en el retrete, y este vocablo cambió de significación” (“the retrete [toilet] was formerly a kind of private living room, but when in the last century [i.e. 19th century] the letrine [latrine] was installed in houses, it was placed in the retrete [toilet], and this word changed its meaning”). However, an analysis of the use of this term in a passage from a comment on the Traducción del Dante (Burgos, 1515) suggests that, less than a century after its first record, this word also alluded to the ‘room equipped with the necessary facilities for urinating and emptying one’s bowels’. This usage was analysed with reference both to the sources of the passage and to the entry of the term in the recently dated Vocabulista en romance y en Latín (1492-1493). The results presented in this paper trace other previously unknown records of this word. These examples will be analysed in relation to their contexts of use —both linguistic and extra-linguistic— and to the information offered by various lexicographical and historical sources. Thus, I will try to outline a ‘new history’ of the term retrete, which may allow us to redefine its ‘semantic change’.
Fil: Hamlin, Cinthia Maria. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual. IIBICRIT - Subsede "Seminario Orduna"; Argentina - Materia
-
LEXICOGRAFÍA
TÉRMINO RETRETE
VOCABULISTA EN ROMANCE Y EN LATÍN
TRADUCCIÓN DEL INFIERNO - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
- Repositorio
.jpg)
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/276197
Ver los metadatos del registro completo
| id |
CONICETDig_3f5f1501394f1f6cbb5c8212320b8103 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/276197 |
| network_acronym_str |
CONICETDig |
| repository_id_str |
3498 |
| network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
| spelling |
Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semánticoHamlin, Cinthia MariaLEXICOGRAFÍATÉRMINO RETRETEVOCABULISTA EN ROMANCE Y EN LATÍNTRADUCCIÓN DEL INFIERNOhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Lázaro Carreter y Tusón (1976: 199), explicando para el joven público escolar español la noción de ‘cambio semántico’ y sus factores históricos, utilizan como ejemplo el término retrete y señalan: ´El retrete era antiguamente una especie de cuarto de estar íntimo; pero cuando en el siglo pasado [i.e. s. XIX] se instaló la letrina en las casas, se colocó en el retrete, y este vocablo cambió de significación´. Sin embargo, un relevo del uso de este término en un pasaje de la glosa de la Traducción del Dante (Burgos, 1515) analizado en relación a las fuentes utilizadas por el autor de la traducción y del comentario, Pedro Fernández de Villegas, y de la entrada del término en el recientemente fechado Vocabulista en romance y en Latín (1492-1493) ha permitido notar que menos de un siglo después de su primer registro el término aludía también al ‘aposento dotado de las instalaciones necesarias para orinar y evacuar el vientre’. Presentaré aquí el trabajo de rastreo de otras documentaciones desconocidas de este uso del término, que serán analizadas en relación a sus contextos de aplicación, tanto lingüísticos como extralingüísticos, y en relación a la información que ofrecen al respecto diversas fuentes lexicográficas e históricas. Así, intentaré trazar una ‘nueva historia’ del término retrete, que acaso permita redefinir de qué se trató el ‘cambio semántico’ del que fue objeto.In explaining the notion of ‘semantic change’ and its historical factors to the young Spanish school audience, Lázaro Carreter and Tusón (1976: 199) use the term retrete as an example and remark the following: “El retrete era antiguamente una especie de cuarto de estar íntimo; pero cuando en el siglo pasado [i. e. s. XIX] se instaló la letrina en las casas, se colocó en el retrete, y este vocablo cambió de significación” (“the retrete [toilet] was formerly a kind of private living room, but when in the last century [i.e. 19th century] the letrine [latrine] was installed in houses, it was placed in the retrete [toilet], and this word changed its meaning”). However, an analysis of the use of this term in a passage from a comment on the Traducción del Dante (Burgos, 1515) suggests that, less than a century after its first record, this word also alluded to the ‘room equipped with the necessary facilities for urinating and emptying one’s bowels’. This usage was analysed with reference both to the sources of the passage and to the entry of the term in the recently dated Vocabulista en romance y en Latín (1492-1493). The results presented in this paper trace other previously unknown records of this word. These examples will be analysed in relation to their contexts of use —both linguistic and extra-linguistic— and to the information offered by various lexicographical and historical sources. Thus, I will try to outline a ‘new history’ of the term retrete, which may allow us to redefine its ‘semantic change’.Fil: Hamlin, Cinthia Maria. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual. IIBICRIT - Subsede "Seminario Orduna"; ArgentinaUniversidad de MurciaPrieto García Seco, David2024info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bookParthttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248info:ar-repo/semantics/parteDeLibroapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/276197Hamlin, Cinthia Maria; Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico; Universidad de Murcia; 2024; 395-423978-84-10172-11-1CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://publicaciones.um.es/publicaciones/public/obras/ficha.seam?numero=3088&edicion=1&cid=6813info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=10119853info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-12-03T09:02:29Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/276197instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-12-03 09:02:30.0CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico |
| title |
Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico |
| spellingShingle |
Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico Hamlin, Cinthia Maria LEXICOGRAFÍA TÉRMINO RETRETE VOCABULISTA EN ROMANCE Y EN LATÍN TRADUCCIÓN DEL INFIERNO |
| title_short |
Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico |
| title_full |
Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico |
| title_fullStr |
Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico |
| title_full_unstemmed |
Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico |
| title_sort |
Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Hamlin, Cinthia Maria |
| author |
Hamlin, Cinthia Maria |
| author_facet |
Hamlin, Cinthia Maria |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Prieto García Seco, David |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
LEXICOGRAFÍA TÉRMINO RETRETE VOCABULISTA EN ROMANCE Y EN LATÍN TRADUCCIÓN DEL INFIERNO |
| topic |
LEXICOGRAFÍA TÉRMINO RETRETE VOCABULISTA EN ROMANCE Y EN LATÍN TRADUCCIÓN DEL INFIERNO |
| purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
| dc.description.none.fl_txt_mv |
Lázaro Carreter y Tusón (1976: 199), explicando para el joven público escolar español la noción de ‘cambio semántico’ y sus factores históricos, utilizan como ejemplo el término retrete y señalan: ´El retrete era antiguamente una especie de cuarto de estar íntimo; pero cuando en el siglo pasado [i.e. s. XIX] se instaló la letrina en las casas, se colocó en el retrete, y este vocablo cambió de significación´. Sin embargo, un relevo del uso de este término en un pasaje de la glosa de la Traducción del Dante (Burgos, 1515) analizado en relación a las fuentes utilizadas por el autor de la traducción y del comentario, Pedro Fernández de Villegas, y de la entrada del término en el recientemente fechado Vocabulista en romance y en Latín (1492-1493) ha permitido notar que menos de un siglo después de su primer registro el término aludía también al ‘aposento dotado de las instalaciones necesarias para orinar y evacuar el vientre’. Presentaré aquí el trabajo de rastreo de otras documentaciones desconocidas de este uso del término, que serán analizadas en relación a sus contextos de aplicación, tanto lingüísticos como extralingüísticos, y en relación a la información que ofrecen al respecto diversas fuentes lexicográficas e históricas. Así, intentaré trazar una ‘nueva historia’ del término retrete, que acaso permita redefinir de qué se trató el ‘cambio semántico’ del que fue objeto. In explaining the notion of ‘semantic change’ and its historical factors to the young Spanish school audience, Lázaro Carreter and Tusón (1976: 199) use the term retrete as an example and remark the following: “El retrete era antiguamente una especie de cuarto de estar íntimo; pero cuando en el siglo pasado [i. e. s. XIX] se instaló la letrina en las casas, se colocó en el retrete, y este vocablo cambió de significación” (“the retrete [toilet] was formerly a kind of private living room, but when in the last century [i.e. 19th century] the letrine [latrine] was installed in houses, it was placed in the retrete [toilet], and this word changed its meaning”). However, an analysis of the use of this term in a passage from a comment on the Traducción del Dante (Burgos, 1515) suggests that, less than a century after its first record, this word also alluded to the ‘room equipped with the necessary facilities for urinating and emptying one’s bowels’. This usage was analysed with reference both to the sources of the passage and to the entry of the term in the recently dated Vocabulista en romance y en Latín (1492-1493). The results presented in this paper trace other previously unknown records of this word. These examples will be analysed in relation to their contexts of use —both linguistic and extra-linguistic— and to the information offered by various lexicographical and historical sources. Thus, I will try to outline a ‘new history’ of the term retrete, which may allow us to redefine its ‘semantic change’. Fil: Hamlin, Cinthia Maria. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual. IIBICRIT - Subsede "Seminario Orduna"; Argentina |
| description |
Lázaro Carreter y Tusón (1976: 199), explicando para el joven público escolar español la noción de ‘cambio semántico’ y sus factores históricos, utilizan como ejemplo el término retrete y señalan: ´El retrete era antiguamente una especie de cuarto de estar íntimo; pero cuando en el siglo pasado [i.e. s. XIX] se instaló la letrina en las casas, se colocó en el retrete, y este vocablo cambió de significación´. Sin embargo, un relevo del uso de este término en un pasaje de la glosa de la Traducción del Dante (Burgos, 1515) analizado en relación a las fuentes utilizadas por el autor de la traducción y del comentario, Pedro Fernández de Villegas, y de la entrada del término en el recientemente fechado Vocabulista en romance y en Latín (1492-1493) ha permitido notar que menos de un siglo después de su primer registro el término aludía también al ‘aposento dotado de las instalaciones necesarias para orinar y evacuar el vientre’. Presentaré aquí el trabajo de rastreo de otras documentaciones desconocidas de este uso del término, que serán analizadas en relación a sus contextos de aplicación, tanto lingüísticos como extralingüísticos, y en relación a la información que ofrecen al respecto diversas fuentes lexicográficas e históricas. Así, intentaré trazar una ‘nueva historia’ del término retrete, que acaso permita redefinir de qué se trató el ‘cambio semántico’ del que fue objeto. |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2024 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/bookPart http://purl.org/coar/resource_type/c_3248 info:ar-repo/semantics/parteDeLibro |
| status_str |
publishedVersion |
| format |
bookPart |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/276197 Hamlin, Cinthia Maria; Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico; Universidad de Murcia; 2024; 395-423 978-84-10172-11-1 CONICET Digital CONICET |
| url |
http://hdl.handle.net/11336/276197 |
| identifier_str_mv |
Hamlin, Cinthia Maria; Hacia una 'nueva' historia del término retrete (ss. XVI-XVIII) y su cambio semántico; Universidad de Murcia; 2024; 395-423 978-84-10172-11-1 CONICET Digital CONICET |
| dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://publicaciones.um.es/publicaciones/public/obras/ficha.seam?numero=3088&edicion=1&cid=6813 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=10119853 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Murcia |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Murcia |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
| reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
| collection |
CONICET Digital (CONICET) |
| instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
| repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
| repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
| _version_ |
1850505220730126336 |
| score |
13.275514 |