"Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom

Autores
Beiras del Carril, Victoria Clara; Cúneo, Paola
Año de publicación
2020
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
El propósito de este trabajo es analizar la producción verbal bilingüe qom-español de una banda de “rap originario” formada por jóvenes aborígenes qom (toba), nacidos en un barrio urbano del Gran Buenos Aires (Argentina). En un contexto de marcado desplazamiento lingüístico, se observa que este género musical condensa el repertorio en lengua indígena de esta generación que tiene como primera lengua el español. Observamos los recursos específicos del juego verbal bilingüe, como la mezcla o el cambio de código, que poseen un rol preponderante en la ejecución del rap qom. Asimismo, proponemos que el rap posibilita permear géneros discursivos propios y valorados entre los qom, como ciertas fórmulas del habla cotidiana, la rogativa, el consejo o las canciones de cuna, en un proceso de recontextualización que permite moldear y construir formas particulares de autoadscripción étnica y etaria. Finalmente, nos preguntamos por los alcances de este género emergente en términos de visibilización y promoción de la lengua indígena.
Ce travail a pour objectif d’analyser la production verbale bilingue qom-espagnole d’un groupe de « rap originario » composé de jeunes Amérindiens qom (toba), nés dans un quartier urbain de l’agglomération de Buenos Aires (Argentine). Dans un contexte marqué par l’assimilation linguistique, on constate que ce genre musical concentre le répertoire en langue indigène de cette génération dont la première langue est l’espagnol. On peut y observer les procédés propres au jeu verbal bilingue, tels que le mélange ou le changement de code, qui jouent un rôle prépondérant dans la performance du rap qom. Nous avançons également l’hypothèse selon laquelle le rap permet l’accès à des genres discursifs propres et valorisés chez les Qom, tels que certaines formules du langage quotidien, les invocations, les conseils ou les berceuses, le tout dans un processus de recontextualisation qui permet de façonner et de construire des formes particulières d’auto-inscription ethnique et générationnelle. Nous nous interrogeons finalement sur la portée de ce genre émergeant en termes de visibilisation et de promotion de la langue indigène.
The purpose of this paper is to analyze the bilingual Qom-Spanish verbal production of a “rap originario” band formed by Qom (Toba) indigenous youth, born in an urban neighborhood of Buenos Aires (Argentina). In a context of striking language shift, it shows how this musical genre condenses the indigenous language repertoire of this generation whose first language is Spanish. Attention is paid to the specific resources of the bilingual verbal play, such as mixing or code switching, that play a leading role in the performance of rap. Likewise, we argue that rap makes it possible to permeate own and valued discursive genres among the Qom people—such as certain formulas of everyday speech, rogative, advice or lullabies—, in a process of recontextualization that allows to mold and create their own ways of ethnic and age self-identification. Finally, we discuss the scope of this emerging genre in terms of visibility and promotion of the indigenous language.
Fil: Beiras del Carril, Victoria Clara. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Fil: Cúneo, Paola. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Materia
Toba (qom)
Rap
Juventudes indígenas
Revitalización lingüística
Juego verbal
Género discursivo
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/144841

id CONICETDig_2870cdef1ea7c988e8aacfcfddd2ed89
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/144841
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom''Haciendo un freestyle con los qompas'': jeux verbaux et recontextualisation des genres discursifs dans le rap qom''Haciendo un freestyle con los qompas'': Verbal play and the recontextualization of speech genres in qom rapBeiras del Carril, Victoria ClaraCúneo, PaolaToba (qom)RapJuventudes indígenasRevitalización lingüísticaJuego verbalGénero discursivohttps://purl.org/becyt/ford/6.5https://purl.org/becyt/ford/6El propósito de este trabajo es analizar la producción verbal bilingüe qom-español de una banda de “rap originario” formada por jóvenes aborígenes qom (toba), nacidos en un barrio urbano del Gran Buenos Aires (Argentina). En un contexto de marcado desplazamiento lingüístico, se observa que este género musical condensa el repertorio en lengua indígena de esta generación que tiene como primera lengua el español. Observamos los recursos específicos del juego verbal bilingüe, como la mezcla o el cambio de código, que poseen un rol preponderante en la ejecución del rap qom. Asimismo, proponemos que el rap posibilita permear géneros discursivos propios y valorados entre los qom, como ciertas fórmulas del habla cotidiana, la rogativa, el consejo o las canciones de cuna, en un proceso de recontextualización que permite moldear y construir formas particulares de autoadscripción étnica y etaria. Finalmente, nos preguntamos por los alcances de este género emergente en términos de visibilización y promoción de la lengua indígena.Ce travail a pour objectif d’analyser la production verbale bilingue qom-espagnole d’un groupe de « rap originario » composé de jeunes Amérindiens qom (toba), nés dans un quartier urbain de l’agglomération de Buenos Aires (Argentine). Dans un contexte marqué par l’assimilation linguistique, on constate que ce genre musical concentre le répertoire en langue indigène de cette génération dont la première langue est l’espagnol. On peut y observer les procédés propres au jeu verbal bilingue, tels que le mélange ou le changement de code, qui jouent un rôle prépondérant dans la performance du rap qom. Nous avançons également l’hypothèse selon laquelle le rap permet l’accès à des genres discursifs propres et valorisés chez les Qom, tels que certaines formules du langage quotidien, les invocations, les conseils ou les berceuses, le tout dans un processus de recontextualisation qui permet de façonner et de construire des formes particulières d’auto-inscription ethnique et générationnelle. Nous nous interrogeons finalement sur la portée de ce genre émergeant en termes de visibilisation et de promotion de la langue indigène.The purpose of this paper is to analyze the bilingual Qom-Spanish verbal production of a “rap originario” band formed by Qom (Toba) indigenous youth, born in an urban neighborhood of Buenos Aires (Argentina). In a context of striking language shift, it shows how this musical genre condenses the indigenous language repertoire of this generation whose first language is Spanish. Attention is paid to the specific resources of the bilingual verbal play, such as mixing or code switching, that play a leading role in the performance of rap. Likewise, we argue that rap makes it possible to permeate own and valued discursive genres among the Qom people—such as certain formulas of everyday speech, rogative, advice or lullabies—, in a process of recontextualization that allows to mold and create their own ways of ethnic and age self-identification. Finally, we discuss the scope of this emerging genre in terms of visibility and promotion of the indigenous language.Fil: Beiras del Carril, Victoria Clara. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaFil: Cúneo, Paola. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaSociété des Américanistes2020-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/144841Beiras del Carril, Victoria Clara; Cúneo, Paola; "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom; Société des Américanistes; Journal de la Société des Américanistes; 106; 1; 6-2020; 127-1530037-91741957-7842CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://journals.openedition.org/jsa/17901info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/jsa.17901info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:56:00Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/144841instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:56:00.434CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom
''Haciendo un freestyle con los qompas'': jeux verbaux et recontextualisation des genres discursifs dans le rap qom
''Haciendo un freestyle con los qompas'': Verbal play and the recontextualization of speech genres in qom rap
title "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom
spellingShingle "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom
Beiras del Carril, Victoria Clara
Toba (qom)
Rap
Juventudes indígenas
Revitalización lingüística
Juego verbal
Género discursivo
title_short "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom
title_full "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom
title_fullStr "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom
title_full_unstemmed "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom
title_sort "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom
dc.creator.none.fl_str_mv Beiras del Carril, Victoria Clara
Cúneo, Paola
author Beiras del Carril, Victoria Clara
author_facet Beiras del Carril, Victoria Clara
Cúneo, Paola
author_role author
author2 Cúneo, Paola
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Toba (qom)
Rap
Juventudes indígenas
Revitalización lingüística
Juego verbal
Género discursivo
topic Toba (qom)
Rap
Juventudes indígenas
Revitalización lingüística
Juego verbal
Género discursivo
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.5
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv El propósito de este trabajo es analizar la producción verbal bilingüe qom-español de una banda de “rap originario” formada por jóvenes aborígenes qom (toba), nacidos en un barrio urbano del Gran Buenos Aires (Argentina). En un contexto de marcado desplazamiento lingüístico, se observa que este género musical condensa el repertorio en lengua indígena de esta generación que tiene como primera lengua el español. Observamos los recursos específicos del juego verbal bilingüe, como la mezcla o el cambio de código, que poseen un rol preponderante en la ejecución del rap qom. Asimismo, proponemos que el rap posibilita permear géneros discursivos propios y valorados entre los qom, como ciertas fórmulas del habla cotidiana, la rogativa, el consejo o las canciones de cuna, en un proceso de recontextualización que permite moldear y construir formas particulares de autoadscripción étnica y etaria. Finalmente, nos preguntamos por los alcances de este género emergente en términos de visibilización y promoción de la lengua indígena.
Ce travail a pour objectif d’analyser la production verbale bilingue qom-espagnole d’un groupe de « rap originario » composé de jeunes Amérindiens qom (toba), nés dans un quartier urbain de l’agglomération de Buenos Aires (Argentine). Dans un contexte marqué par l’assimilation linguistique, on constate que ce genre musical concentre le répertoire en langue indigène de cette génération dont la première langue est l’espagnol. On peut y observer les procédés propres au jeu verbal bilingue, tels que le mélange ou le changement de code, qui jouent un rôle prépondérant dans la performance du rap qom. Nous avançons également l’hypothèse selon laquelle le rap permet l’accès à des genres discursifs propres et valorisés chez les Qom, tels que certaines formules du langage quotidien, les invocations, les conseils ou les berceuses, le tout dans un processus de recontextualisation qui permet de façonner et de construire des formes particulières d’auto-inscription ethnique et générationnelle. Nous nous interrogeons finalement sur la portée de ce genre émergeant en termes de visibilisation et de promotion de la langue indigène.
The purpose of this paper is to analyze the bilingual Qom-Spanish verbal production of a “rap originario” band formed by Qom (Toba) indigenous youth, born in an urban neighborhood of Buenos Aires (Argentina). In a context of striking language shift, it shows how this musical genre condenses the indigenous language repertoire of this generation whose first language is Spanish. Attention is paid to the specific resources of the bilingual verbal play, such as mixing or code switching, that play a leading role in the performance of rap. Likewise, we argue that rap makes it possible to permeate own and valued discursive genres among the Qom people—such as certain formulas of everyday speech, rogative, advice or lullabies—, in a process of recontextualization that allows to mold and create their own ways of ethnic and age self-identification. Finally, we discuss the scope of this emerging genre in terms of visibility and promotion of the indigenous language.
Fil: Beiras del Carril, Victoria Clara. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Fil: Cúneo, Paola. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
description El propósito de este trabajo es analizar la producción verbal bilingüe qom-español de una banda de “rap originario” formada por jóvenes aborígenes qom (toba), nacidos en un barrio urbano del Gran Buenos Aires (Argentina). En un contexto de marcado desplazamiento lingüístico, se observa que este género musical condensa el repertorio en lengua indígena de esta generación que tiene como primera lengua el español. Observamos los recursos específicos del juego verbal bilingüe, como la mezcla o el cambio de código, que poseen un rol preponderante en la ejecución del rap qom. Asimismo, proponemos que el rap posibilita permear géneros discursivos propios y valorados entre los qom, como ciertas fórmulas del habla cotidiana, la rogativa, el consejo o las canciones de cuna, en un proceso de recontextualización que permite moldear y construir formas particulares de autoadscripción étnica y etaria. Finalmente, nos preguntamos por los alcances de este género emergente en términos de visibilización y promoción de la lengua indígena.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-06
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/144841
Beiras del Carril, Victoria Clara; Cúneo, Paola; "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom; Société des Américanistes; Journal de la Société des Américanistes; 106; 1; 6-2020; 127-153
0037-9174
1957-7842
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/144841
identifier_str_mv Beiras del Carril, Victoria Clara; Cúneo, Paola; "Haciendo un freestyle con los qompas": Juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom; Société des Américanistes; Journal de la Société des Américanistes; 106; 1; 6-2020; 127-153
0037-9174
1957-7842
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://journals.openedition.org/jsa/17901
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/jsa.17901
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Société des Américanistes
publisher.none.fl_str_mv Société des Américanistes
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842269376728793088
score 13.13397