Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas

Autores
Delgado, Ana R.; Prieto, Gerardo; Burin, Debora Ines
Año de publicación
2020
Idioma
inglés
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Various traditions have investigated the relationship between emotion and language. For the basic emotions view, emotional prototypes are lexically sedimented in language, evidenced in cultural convergence in emotional recognition and expression tasks. For constructionist theories, conceptual knowledge supported by language is at the core of emotions. Understanding emotion words is embedded in various interrelated constructs such asemotional intelligence, emotion knowledge or emotion differentiation, and is related to, but different from, general vocabulary. A clear advantage of Emotion Vocabulary over most emotion-related constructs is that it can be measured objectively. In two successive corpus-based studies, we tested the predictions of concordance and absolute agreement on the frequency of use of a total of 100 Spanish emotion labels in the eight main Spanishspeaking areas: Spain, Mexico-Central America, River Plate, Continental Caribbean, Andean, Antilles, Chilean, and the United States. In both studies, the intraclass correlation coefficient was statistically different from the null and very large, over .95, as was the Kendall’s concordance coefficient, indicating broad consensus among the Spanish linguistic areas. From an applied perspective, our results provide supporting evidence for the similarity in frequency, and therefore cross-cultural generalizability regarding familiarity of the 100 emotion labels as item stems or as experimental stimuli without going through a process of additional adaptation. On a broader scope, these results add evidence on the role of language for emotion theories. In this regard, countries and regions compared here share the sameSpanish language, but differ in several aspects in history, culture, and socio-economic structure.
Fil: Delgado, Ana R.. Universidad de Salamanca; España
Fil: Prieto, Gerardo. Universidad de Salamanca; España
Fil: Burin, Debora Ines. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Psicología; Argentina
Materia
EMOTION
EMOTION WORDS
CULTURAL DIVERSITY
WORD FREQUENCY
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/160649

id CONICETDig_23638a26df55fd5d386b9f731213b973
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/160649
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areasDelgado, Ana R.Prieto, GerardoBurin, Debora InesEMOTIONEMOTION WORDSCULTURAL DIVERSITYWORD FREQUENCYhttps://purl.org/becyt/ford/5.1https://purl.org/becyt/ford/5Various traditions have investigated the relationship between emotion and language. For the basic emotions view, emotional prototypes are lexically sedimented in language, evidenced in cultural convergence in emotional recognition and expression tasks. For constructionist theories, conceptual knowledge supported by language is at the core of emotions. Understanding emotion words is embedded in various interrelated constructs such asemotional intelligence, emotion knowledge or emotion differentiation, and is related to, but different from, general vocabulary. A clear advantage of Emotion Vocabulary over most emotion-related constructs is that it can be measured objectively. In two successive corpus-based studies, we tested the predictions of concordance and absolute agreement on the frequency of use of a total of 100 Spanish emotion labels in the eight main Spanishspeaking areas: Spain, Mexico-Central America, River Plate, Continental Caribbean, Andean, Antilles, Chilean, and the United States. In both studies, the intraclass correlation coefficient was statistically different from the null and very large, over .95, as was the Kendall’s concordance coefficient, indicating broad consensus among the Spanish linguistic areas. From an applied perspective, our results provide supporting evidence for the similarity in frequency, and therefore cross-cultural generalizability regarding familiarity of the 100 emotion labels as item stems or as experimental stimuli without going through a process of additional adaptation. On a broader scope, these results add evidence on the role of language for emotion theories. In this regard, countries and regions compared here share the sameSpanish language, but differ in several aspects in history, culture, and socio-economic structure.Fil: Delgado, Ana R.. Universidad de Salamanca; EspañaFil: Prieto, Gerardo. Universidad de Salamanca; EspañaFil: Burin, Debora Ines. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Psicología; ArgentinaPublic Library of Science2020-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/160649Delgado, Ana R.; Prieto, Gerardo; Burin, Debora Ines; Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas; Public Library of Science; Plos One; 15; 8; 8-2020; 1-101932-6203CONICET DigitalCONICETenginfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0237722info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1371/journal.pone.0237722info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T09:32:21Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/160649instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 09:32:22.199CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas
title Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas
spellingShingle Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas
Delgado, Ana R.
EMOTION
EMOTION WORDS
CULTURAL DIVERSITY
WORD FREQUENCY
title_short Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas
title_full Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas
title_fullStr Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas
title_full_unstemmed Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas
title_sort Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas
dc.creator.none.fl_str_mv Delgado, Ana R.
Prieto, Gerardo
Burin, Debora Ines
author Delgado, Ana R.
author_facet Delgado, Ana R.
Prieto, Gerardo
Burin, Debora Ines
author_role author
author2 Prieto, Gerardo
Burin, Debora Ines
author2_role author
author
dc.subject.none.fl_str_mv EMOTION
EMOTION WORDS
CULTURAL DIVERSITY
WORD FREQUENCY
topic EMOTION
EMOTION WORDS
CULTURAL DIVERSITY
WORD FREQUENCY
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/5.1
https://purl.org/becyt/ford/5
dc.description.none.fl_txt_mv Various traditions have investigated the relationship between emotion and language. For the basic emotions view, emotional prototypes are lexically sedimented in language, evidenced in cultural convergence in emotional recognition and expression tasks. For constructionist theories, conceptual knowledge supported by language is at the core of emotions. Understanding emotion words is embedded in various interrelated constructs such asemotional intelligence, emotion knowledge or emotion differentiation, and is related to, but different from, general vocabulary. A clear advantage of Emotion Vocabulary over most emotion-related constructs is that it can be measured objectively. In two successive corpus-based studies, we tested the predictions of concordance and absolute agreement on the frequency of use of a total of 100 Spanish emotion labels in the eight main Spanishspeaking areas: Spain, Mexico-Central America, River Plate, Continental Caribbean, Andean, Antilles, Chilean, and the United States. In both studies, the intraclass correlation coefficient was statistically different from the null and very large, over .95, as was the Kendall’s concordance coefficient, indicating broad consensus among the Spanish linguistic areas. From an applied perspective, our results provide supporting evidence for the similarity in frequency, and therefore cross-cultural generalizability regarding familiarity of the 100 emotion labels as item stems or as experimental stimuli without going through a process of additional adaptation. On a broader scope, these results add evidence on the role of language for emotion theories. In this regard, countries and regions compared here share the sameSpanish language, but differ in several aspects in history, culture, and socio-economic structure.
Fil: Delgado, Ana R.. Universidad de Salamanca; España
Fil: Prieto, Gerardo. Universidad de Salamanca; España
Fil: Burin, Debora Ines. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Psicología; Argentina
description Various traditions have investigated the relationship between emotion and language. For the basic emotions view, emotional prototypes are lexically sedimented in language, evidenced in cultural convergence in emotional recognition and expression tasks. For constructionist theories, conceptual knowledge supported by language is at the core of emotions. Understanding emotion words is embedded in various interrelated constructs such asemotional intelligence, emotion knowledge or emotion differentiation, and is related to, but different from, general vocabulary. A clear advantage of Emotion Vocabulary over most emotion-related constructs is that it can be measured objectively. In two successive corpus-based studies, we tested the predictions of concordance and absolute agreement on the frequency of use of a total of 100 Spanish emotion labels in the eight main Spanishspeaking areas: Spain, Mexico-Central America, River Plate, Continental Caribbean, Andean, Antilles, Chilean, and the United States. In both studies, the intraclass correlation coefficient was statistically different from the null and very large, over .95, as was the Kendall’s concordance coefficient, indicating broad consensus among the Spanish linguistic areas. From an applied perspective, our results provide supporting evidence for the similarity in frequency, and therefore cross-cultural generalizability regarding familiarity of the 100 emotion labels as item stems or as experimental stimuli without going through a process of additional adaptation. On a broader scope, these results add evidence on the role of language for emotion theories. In this regard, countries and regions compared here share the sameSpanish language, but differ in several aspects in history, culture, and socio-economic structure.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-08
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/160649
Delgado, Ana R.; Prieto, Gerardo; Burin, Debora Ines; Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas; Public Library of Science; Plos One; 15; 8; 8-2020; 1-10
1932-6203
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/160649
identifier_str_mv Delgado, Ana R.; Prieto, Gerardo; Burin, Debora Ines; Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas; Public Library of Science; Plos One; 15; 8; 8-2020; 1-10
1932-6203
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0237722
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1371/journal.pone.0237722
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Public Library of Science
publisher.none.fl_str_mv Public Library of Science
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1844612986544586752
score 13.070432