Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás
- Autores
- Suarez, Marcela Alejandra
- Año de publicación
- 2018
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Los jesuitas han dejado múltiples testimonios de sus viajes, experiencias personales y tareas cotidianas. Esta tendencia se incrementa notablemente a partir de 1767 cuando Carlos III decide expulsarlos de los territorios de la corona. Los denominados “manuscritos de exilio” narran los días oscuros de una experiencia traumática. Algunos de estos trabajos describen la forma en que les fue intimada la orden de destierro, prosiguen con el relato del viaje hasta Córcega y las dificultades padecidas en la isla y narran la llegada a los Estados Pontificios .Entre los testimonios más destacados cabe mencionar los relatos del P. José Manuel Peramás de la provincia jesuítica del Paraguay: el primero en español (Narración de lo sucedido a los jesuitas del Paraguai desde el día de su arresto hasta Faenza en Italia en carta de 24 de diciembre 1768, escrita en Turín a un Señor Abate de la ciudad de Florencia) y el segundo en latín (Annus patiens siue Ephemerides quibus continetur iter annum Iesuitarum Paraquariorum Cordubae Tucumaniae profectorum ). En virtud de que la Narración es la versión más difundida y consultada por los historiadores a partir de la publicación llevada a cabo por el P. Furlong (1952) y la reedición de Lila Perrén de Velasco (2004), en esta ocasión nos detendremos en la versión latina, inédita y prácticamente desconocida para el mundo académico, con miras a aproximarnos a su estatus genérico.
The Jesuits have left multiple testimonies of their travels, personal experiences and daily tasks. This tendency increases markedly from 1767 when Carlos III decided to expel them from the territories of the crown. The so-called “manuscripts of exile”, narrate the dark days of a traumatic experience. Some of these works describe the way in which the order of exile was intimated, they continue with the story of the trip to Corsica and the difficulties suffered in the island and narrate the arrival in the Papal States. Among the most outstanding testimonies are the texts of Father José Manuel Peramás: the first in Spanish (Narración de lo sucedido a los jesuitas del Paraguai desde el día de su arresto hasta Faenza en Italia en carta de 24 de diciembre 1768, escrita en Turín a un Señor Abate de la ciudad de Florencia) and the second in Latin (Annus patiens siue Ephemerides quibus continetur iter annum Iesuitarum Paraquariorum Cordubae Tucumaniae profectorum). Because the Narración is the most widely disseminated version and consulted by the historians from the publication of Fr. Furlong (1952) and the reissue of Lila Perrén de Velasco (2004), we will stop at the Latin version, unpublished and unknown to the academic world, in order to define its generic status.
Fil: Suarez, Marcela Alejandra. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Filología Clásica; Argentina - Materia
-
PERAMÁS
ANNUS PATIENTS
DIARIO
RELATO DE VIAJES
JESUITAS - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/178226
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_21dc06482fd698849cb9946c75156f2f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/178226 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. PeramásSuarez, Marcela AlejandraPERAMÁSANNUS PATIENTSDIARIORELATO DE VIAJESJESUITAShttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Los jesuitas han dejado múltiples testimonios de sus viajes, experiencias personales y tareas cotidianas. Esta tendencia se incrementa notablemente a partir de 1767 cuando Carlos III decide expulsarlos de los territorios de la corona. Los denominados “manuscritos de exilio” narran los días oscuros de una experiencia traumática. Algunos de estos trabajos describen la forma en que les fue intimada la orden de destierro, prosiguen con el relato del viaje hasta Córcega y las dificultades padecidas en la isla y narran la llegada a los Estados Pontificios .Entre los testimonios más destacados cabe mencionar los relatos del P. José Manuel Peramás de la provincia jesuítica del Paraguay: el primero en español (Narración de lo sucedido a los jesuitas del Paraguai desde el día de su arresto hasta Faenza en Italia en carta de 24 de diciembre 1768, escrita en Turín a un Señor Abate de la ciudad de Florencia) y el segundo en latín (Annus patiens siue Ephemerides quibus continetur iter annum Iesuitarum Paraquariorum Cordubae Tucumaniae profectorum ). En virtud de que la Narración es la versión más difundida y consultada por los historiadores a partir de la publicación llevada a cabo por el P. Furlong (1952) y la reedición de Lila Perrén de Velasco (2004), en esta ocasión nos detendremos en la versión latina, inédita y prácticamente desconocida para el mundo académico, con miras a aproximarnos a su estatus genérico.The Jesuits have left multiple testimonies of their travels, personal experiences and daily tasks. This tendency increases markedly from 1767 when Carlos III decided to expel them from the territories of the crown. The so-called “manuscripts of exile”, narrate the dark days of a traumatic experience. Some of these works describe the way in which the order of exile was intimated, they continue with the story of the trip to Corsica and the difficulties suffered in the island and narrate the arrival in the Papal States. Among the most outstanding testimonies are the texts of Father José Manuel Peramás: the first in Spanish (Narración de lo sucedido a los jesuitas del Paraguai desde el día de su arresto hasta Faenza en Italia en carta de 24 de diciembre 1768, escrita en Turín a un Señor Abate de la ciudad de Florencia) and the second in Latin (Annus patiens siue Ephemerides quibus continetur iter annum Iesuitarum Paraquariorum Cordubae Tucumaniae profectorum). Because the Narración is the most widely disseminated version and consulted by the historians from the publication of Fr. Furlong (1952) and the reissue of Lila Perrén de Velasco (2004), we will stop at the Latin version, unpublished and unknown to the academic world, in order to define its generic status.Fil: Suarez, Marcela Alejandra. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Filología Clásica; ArgentinaUniversidad Metropolitana de Ciencias de la Educación2018-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/178226Suarez, Marcela Alejandra; Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás; Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación; Limes; 29; 12-2018; 151-1710716-5919CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://centroestudiosclasicos.wordpress.com/publicaciones/revista-limes/info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-10-15T14:31:58Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/178226instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-10-15 14:31:58.916CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás |
title |
Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás |
spellingShingle |
Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás Suarez, Marcela Alejandra PERAMÁS ANNUS PATIENTS DIARIO RELATO DE VIAJES JESUITAS |
title_short |
Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás |
title_full |
Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás |
title_fullStr |
Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás |
title_full_unstemmed |
Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás |
title_sort |
Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Suarez, Marcela Alejandra |
author |
Suarez, Marcela Alejandra |
author_facet |
Suarez, Marcela Alejandra |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
PERAMÁS ANNUS PATIENTS DIARIO RELATO DE VIAJES JESUITAS |
topic |
PERAMÁS ANNUS PATIENTS DIARIO RELATO DE VIAJES JESUITAS |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Los jesuitas han dejado múltiples testimonios de sus viajes, experiencias personales y tareas cotidianas. Esta tendencia se incrementa notablemente a partir de 1767 cuando Carlos III decide expulsarlos de los territorios de la corona. Los denominados “manuscritos de exilio” narran los días oscuros de una experiencia traumática. Algunos de estos trabajos describen la forma en que les fue intimada la orden de destierro, prosiguen con el relato del viaje hasta Córcega y las dificultades padecidas en la isla y narran la llegada a los Estados Pontificios .Entre los testimonios más destacados cabe mencionar los relatos del P. José Manuel Peramás de la provincia jesuítica del Paraguay: el primero en español (Narración de lo sucedido a los jesuitas del Paraguai desde el día de su arresto hasta Faenza en Italia en carta de 24 de diciembre 1768, escrita en Turín a un Señor Abate de la ciudad de Florencia) y el segundo en latín (Annus patiens siue Ephemerides quibus continetur iter annum Iesuitarum Paraquariorum Cordubae Tucumaniae profectorum ). En virtud de que la Narración es la versión más difundida y consultada por los historiadores a partir de la publicación llevada a cabo por el P. Furlong (1952) y la reedición de Lila Perrén de Velasco (2004), en esta ocasión nos detendremos en la versión latina, inédita y prácticamente desconocida para el mundo académico, con miras a aproximarnos a su estatus genérico. The Jesuits have left multiple testimonies of their travels, personal experiences and daily tasks. This tendency increases markedly from 1767 when Carlos III decided to expel them from the territories of the crown. The so-called “manuscripts of exile”, narrate the dark days of a traumatic experience. Some of these works describe the way in which the order of exile was intimated, they continue with the story of the trip to Corsica and the difficulties suffered in the island and narrate the arrival in the Papal States. Among the most outstanding testimonies are the texts of Father José Manuel Peramás: the first in Spanish (Narración de lo sucedido a los jesuitas del Paraguai desde el día de su arresto hasta Faenza en Italia en carta de 24 de diciembre 1768, escrita en Turín a un Señor Abate de la ciudad de Florencia) and the second in Latin (Annus patiens siue Ephemerides quibus continetur iter annum Iesuitarum Paraquariorum Cordubae Tucumaniae profectorum). Because the Narración is the most widely disseminated version and consulted by the historians from the publication of Fr. Furlong (1952) and the reissue of Lila Perrén de Velasco (2004), we will stop at the Latin version, unpublished and unknown to the academic world, in order to define its generic status. Fil: Suarez, Marcela Alejandra. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Filología Clásica; Argentina |
description |
Los jesuitas han dejado múltiples testimonios de sus viajes, experiencias personales y tareas cotidianas. Esta tendencia se incrementa notablemente a partir de 1767 cuando Carlos III decide expulsarlos de los territorios de la corona. Los denominados “manuscritos de exilio” narran los días oscuros de una experiencia traumática. Algunos de estos trabajos describen la forma en que les fue intimada la orden de destierro, prosiguen con el relato del viaje hasta Córcega y las dificultades padecidas en la isla y narran la llegada a los Estados Pontificios .Entre los testimonios más destacados cabe mencionar los relatos del P. José Manuel Peramás de la provincia jesuítica del Paraguay: el primero en español (Narración de lo sucedido a los jesuitas del Paraguai desde el día de su arresto hasta Faenza en Italia en carta de 24 de diciembre 1768, escrita en Turín a un Señor Abate de la ciudad de Florencia) y el segundo en latín (Annus patiens siue Ephemerides quibus continetur iter annum Iesuitarum Paraquariorum Cordubae Tucumaniae profectorum ). En virtud de que la Narración es la versión más difundida y consultada por los historiadores a partir de la publicación llevada a cabo por el P. Furlong (1952) y la reedición de Lila Perrén de Velasco (2004), en esta ocasión nos detendremos en la versión latina, inédita y prácticamente desconocida para el mundo académico, con miras a aproximarnos a su estatus genérico. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-12 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/178226 Suarez, Marcela Alejandra; Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás; Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación; Limes; 29; 12-2018; 151-171 0716-5919 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/178226 |
identifier_str_mv |
Suarez, Marcela Alejandra; Sed iam viae et Ephemeridum piget taedetque: el estatus genérico del Annus Patiens del P. Peramás; Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación; Limes; 29; 12-2018; 151-171 0716-5919 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://centroestudiosclasicos.wordpress.com/publicaciones/revista-limes/ |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1846082806326755328 |
score |
13.22299 |