Transposiciones entre literatura e historieta; redundancias, reversiones y creaciones de un lenguaje nuevo
- Autores
- Mallea, Cristian
- Año de publicación
- 2014
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- La historieta, esa actividad más o menos literaria, gráfica y comunicacional que según el país o el idioma podía ser arte mayor o simple entretenimiento, no tuvo nunca un solo nombre. En los Estados Unidos sería cómics-strips al principio y en los ’80 graphic novel, aunque finalmente la palabra comic –imperial como sus creadores- inundaría el mundo entero. En Italia sería fumetti (por la forma de humo de los globos de diálogo, anteriores a los típicos norteamericanos oblongos e influidos quizá por las primitivas tiras del suizo Rudolf Töppfer); en Francia sería bandes-dessinées (tiras dibujadas); en España, tebeos por la pionera revista T.B.O.; en Japón se llamaría manga (garabato) en alusión a una frase que dejara escrita el decano del grabado y el dibujo japonés, el gran Hokusai. Como vemos, son títulos leves, que determinan el todo por uno de sus aspectos, directamente peyorativos, puestos quizá a las apuradas o, al decir de Juan Sasturain, “simpáticamente desvalorizantes”. Del mismo modo, la historieta en Latinoamérica tendría su marca de nacimiento marginal y fue (o todavía lo es) poco más que el diminutivo de una historia, una narración de calidad sospechosa. Ajustada entonces a ese destino bastardo es que la historieta se asoció enseguida a géneros literarios igual de periféricos por aquel tiempo: la aventura, el terror, el policial. (Párrafo extraído del texto a modo de resumen)
Panel Lecturas de infancia: clásicos, adaptaciones y traducciones
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación - Materia
-
Letras
Literatura Infanto-Juvenil
historieta - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata
- OAI Identificador
- oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/48050
Ver los metadatos del registro completo
id |
SEDICI_f60152dad65b3859eb17678a9d24d4c2 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/48050 |
network_acronym_str |
SEDICI |
repository_id_str |
1329 |
network_name_str |
SEDICI (UNLP) |
spelling |
Transposiciones entre literatura e historieta; redundancias, reversiones y creaciones de un lenguaje nuevoMallea, CristianLetrasLiteratura Infanto-JuvenilhistorietaLa historieta, esa actividad más o menos literaria, gráfica y comunicacional que según el país o el idioma podía ser arte mayor o simple entretenimiento, no tuvo nunca un solo nombre. En los Estados Unidos sería cómics-strips al principio y en los ’80 graphic novel, aunque finalmente la palabra comic –imperial como sus creadores- inundaría el mundo entero. En Italia sería fumetti (por la forma de humo de los globos de diálogo, anteriores a los típicos norteamericanos oblongos e influidos quizá por las primitivas tiras del suizo Rudolf Töppfer); en Francia sería bandes-dessinées (tiras dibujadas); en España, tebeos por la pionera revista T.B.O.; en Japón se llamaría manga (garabato) en alusión a una frase que dejara escrita el decano del grabado y el dibujo japonés, el gran Hokusai. Como vemos, son títulos leves, que determinan el todo por uno de sus aspectos, directamente peyorativos, puestos quizá a las apuradas o, al decir de Juan Sasturain, “simpáticamente desvalorizantes”. Del mismo modo, la historieta en Latinoamérica tendría su marca de nacimiento marginal y fue (o todavía lo es) poco más que el diminutivo de una historia, una narración de calidad sospechosa. Ajustada entonces a ese destino bastardo es que la historieta se asoció enseguida a géneros literarios igual de periféricos por aquel tiempo: la aventura, el terror, el policial. <i>(Párrafo extraído del texto a modo de resumen)</i>Panel Lecturas de infancia: clásicos, adaptaciones y traduccionesFacultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2014-09info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/48050spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://jornadasplan.fahce.unlp.edu.ar/vi-jornadas-2014/actas-2014/Mallea.pdfinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2346-8807info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-03T10:35:55Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/48050Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 10:35:55.172SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Transposiciones entre literatura e historieta; redundancias, reversiones y creaciones de un lenguaje nuevo |
title |
Transposiciones entre literatura e historieta; redundancias, reversiones y creaciones de un lenguaje nuevo |
spellingShingle |
Transposiciones entre literatura e historieta; redundancias, reversiones y creaciones de un lenguaje nuevo Mallea, Cristian Letras Literatura Infanto-Juvenil historieta |
title_short |
Transposiciones entre literatura e historieta; redundancias, reversiones y creaciones de un lenguaje nuevo |
title_full |
Transposiciones entre literatura e historieta; redundancias, reversiones y creaciones de un lenguaje nuevo |
title_fullStr |
Transposiciones entre literatura e historieta; redundancias, reversiones y creaciones de un lenguaje nuevo |
title_full_unstemmed |
Transposiciones entre literatura e historieta; redundancias, reversiones y creaciones de un lenguaje nuevo |
title_sort |
Transposiciones entre literatura e historieta; redundancias, reversiones y creaciones de un lenguaje nuevo |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Mallea, Cristian |
author |
Mallea, Cristian |
author_facet |
Mallea, Cristian |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Letras Literatura Infanto-Juvenil historieta |
topic |
Letras Literatura Infanto-Juvenil historieta |
dc.description.none.fl_txt_mv |
La historieta, esa actividad más o menos literaria, gráfica y comunicacional que según el país o el idioma podía ser arte mayor o simple entretenimiento, no tuvo nunca un solo nombre. En los Estados Unidos sería cómics-strips al principio y en los ’80 graphic novel, aunque finalmente la palabra comic –imperial como sus creadores- inundaría el mundo entero. En Italia sería fumetti (por la forma de humo de los globos de diálogo, anteriores a los típicos norteamericanos oblongos e influidos quizá por las primitivas tiras del suizo Rudolf Töppfer); en Francia sería bandes-dessinées (tiras dibujadas); en España, tebeos por la pionera revista T.B.O.; en Japón se llamaría manga (garabato) en alusión a una frase que dejara escrita el decano del grabado y el dibujo japonés, el gran Hokusai. Como vemos, son títulos leves, que determinan el todo por uno de sus aspectos, directamente peyorativos, puestos quizá a las apuradas o, al decir de Juan Sasturain, “simpáticamente desvalorizantes”. Del mismo modo, la historieta en Latinoamérica tendría su marca de nacimiento marginal y fue (o todavía lo es) poco más que el diminutivo de una historia, una narración de calidad sospechosa. Ajustada entonces a ese destino bastardo es que la historieta se asoció enseguida a géneros literarios igual de periféricos por aquel tiempo: la aventura, el terror, el policial. <i>(Párrafo extraído del texto a modo de resumen)</i> Panel Lecturas de infancia: clásicos, adaptaciones y traducciones Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
description |
La historieta, esa actividad más o menos literaria, gráfica y comunicacional que según el país o el idioma podía ser arte mayor o simple entretenimiento, no tuvo nunca un solo nombre. En los Estados Unidos sería cómics-strips al principio y en los ’80 graphic novel, aunque finalmente la palabra comic –imperial como sus creadores- inundaría el mundo entero. En Italia sería fumetti (por la forma de humo de los globos de diálogo, anteriores a los típicos norteamericanos oblongos e influidos quizá por las primitivas tiras del suizo Rudolf Töppfer); en Francia sería bandes-dessinées (tiras dibujadas); en España, tebeos por la pionera revista T.B.O.; en Japón se llamaría manga (garabato) en alusión a una frase que dejara escrita el decano del grabado y el dibujo japonés, el gran Hokusai. Como vemos, son títulos leves, que determinan el todo por uno de sus aspectos, directamente peyorativos, puestos quizá a las apuradas o, al decir de Juan Sasturain, “simpáticamente desvalorizantes”. Del mismo modo, la historieta en Latinoamérica tendría su marca de nacimiento marginal y fue (o todavía lo es) poco más que el diminutivo de una historia, una narración de calidad sospechosa. Ajustada entonces a ese destino bastardo es que la historieta se asoció enseguida a géneros literarios igual de periféricos por aquel tiempo: la aventura, el terror, el policial. <i>(Párrafo extraído del texto a modo de resumen)</i> |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-09 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/publishedVersion Objeto de conferencia http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/48050 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/48050 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://jornadasplan.fahce.unlp.edu.ar/vi-jornadas-2014/actas-2014/Mallea.pdf info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2346-8807 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5) |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5) |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:SEDICI (UNLP) instname:Universidad Nacional de La Plata instacron:UNLP |
reponame_str |
SEDICI (UNLP) |
collection |
SEDICI (UNLP) |
instname_str |
Universidad Nacional de La Plata |
instacron_str |
UNLP |
institution |
UNLP |
repository.name.fl_str_mv |
SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata |
repository.mail.fl_str_mv |
alira@sedici.unlp.edu.ar |
_version_ |
1842260212415725568 |
score |
13.13397 |