<i>La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma</i>: algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media

Autores
Rodas, Giselle Carolina; Soria, Gabriela Verónica
Año de publicación
2009
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
El cotejo de la construcción de los personajes y de los espacios en La Chanson de Florence de Rome con su variante castellana, Otas de Roma, permite establecer lineamientos referidos a las particularidades de la traducción medieval. En esta circunstancia de traspaso, el material sufre lógicas transformaciones debido a su recontextualización.
Comparison between character- and space-construction in La Chanson de Florence de Rome and its Castilian version, Otas de Roma, allows us to establish an outline of the particular features of medieval translation. Under this "transfer circumstance", the material undergoes logical transformations due to its re-contextualization.
Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria
Fuente
Revistas de la FAHCE
Materia
Humanidades
Letras
Edad Media
traducción; chanson de geste; romance castellano; personajes; espacios
literatura medieval
poesía épica
análisis literario
translation; chanson de geste; Castilian romance; characters; spaces
tradução; chanson de geste; romance castelhano; caracteres; espaços
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/12272

id SEDICI_d1e6507336482808448139f65c9d18b5
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/12272
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling <i>La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma</i>: algunas consideraciones sobre traducción en la Edad MediaRodas, Giselle CarolinaSoria, Gabriela VerónicaHumanidadesLetrasEdad Mediatraducción; chanson de geste; romance castellano; personajes; espaciosliteratura medievalpoesía épicaanálisis literariotranslation; chanson de geste; Castilian romance; characters; spacestradução; chanson de geste; romance castelhano; caracteres; espaçosEl cotejo de la construcción de los personajes y de los espacios en <i>La Chanson de Florence de Rome</i> con su variante castellana, <i>Otas de Roma</i>, permite establecer lineamientos referidos a las particularidades de la traducción medieval. En esta circunstancia de traspaso, el material sufre lógicas transformaciones debido a su recontextualización.Comparison between character- and space-construction in <i>La Chanson de Florence de Rome</i> and its Castilian version, <i>Otas de Roma</i>, allows us to establish an outline of the particular features of medieval translation. Under this "transfer circumstance", the material undergoes logical transformations due to its re-contextualization.Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria2009info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf13-30http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/12272<a href="http://revistas.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Revistas de la FAHCE</a>reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.olivar.fahce.unlp.edu.ar/article/view/OLIv10n13a01/pdfinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1852-4478info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5)2025-09-29T10:51:37Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/12272Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-29 10:51:37.482SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv <i>La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma</i>: algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media
title <i>La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma</i>: algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media
spellingShingle <i>La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma</i>: algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media
Rodas, Giselle Carolina
Humanidades
Letras
Edad Media
traducción; chanson de geste; romance castellano; personajes; espacios
literatura medieval
poesía épica
análisis literario
translation; chanson de geste; Castilian romance; characters; spaces
tradução; chanson de geste; romance castelhano; caracteres; espaços
title_short <i>La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma</i>: algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media
title_full <i>La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma</i>: algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media
title_fullStr <i>La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma</i>: algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media
title_full_unstemmed <i>La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma</i>: algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media
title_sort <i>La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma</i>: algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media
dc.creator.none.fl_str_mv Rodas, Giselle Carolina
Soria, Gabriela Verónica
author Rodas, Giselle Carolina
author_facet Rodas, Giselle Carolina
Soria, Gabriela Verónica
author_role author
author2 Soria, Gabriela Verónica
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Humanidades
Letras
Edad Media
traducción; chanson de geste; romance castellano; personajes; espacios
literatura medieval
poesía épica
análisis literario
translation; chanson de geste; Castilian romance; characters; spaces
tradução; chanson de geste; romance castelhano; caracteres; espaços
topic Humanidades
Letras
Edad Media
traducción; chanson de geste; romance castellano; personajes; espacios
literatura medieval
poesía épica
análisis literario
translation; chanson de geste; Castilian romance; characters; spaces
tradução; chanson de geste; romance castelhano; caracteres; espaços
dc.description.none.fl_txt_mv El cotejo de la construcción de los personajes y de los espacios en <i>La Chanson de Florence de Rome</i> con su variante castellana, <i>Otas de Roma</i>, permite establecer lineamientos referidos a las particularidades de la traducción medieval. En esta circunstancia de traspaso, el material sufre lógicas transformaciones debido a su recontextualización.
Comparison between character- and space-construction in <i>La Chanson de Florence de Rome</i> and its Castilian version, <i>Otas de Roma</i>, allows us to establish an outline of the particular features of medieval translation. Under this "transfer circumstance", the material undergoes logical transformations due to its re-contextualization.
Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria
description El cotejo de la construcción de los personajes y de los espacios en <i>La Chanson de Florence de Rome</i> con su variante castellana, <i>Otas de Roma</i>, permite establecer lineamientos referidos a las particularidades de la traducción medieval. En esta circunstancia de traspaso, el material sufre lógicas transformaciones debido a su recontextualización.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Articulo
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/12272
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/12272
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.olivar.fahce.unlp.edu.ar/article/view/OLIv10n13a01/pdf
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1852-4478
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
13-30
dc.source.none.fl_str_mv <a href="http://revistas.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Revistas de la FAHCE</a>
reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1844615768899059712
score 13.070432