Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveis
- Autores
- Figueira-Cardoso, Samuel
- Año de publicación
- 2022
- Idioma
- portugués
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Desde o final do século XIX, as relações de cooperação entre o Brasil e a Polônia favorecem uma rica troca cultural entre os países, construindo uma história comum que aproxima esses países que estão geograficamente distantes (Mazurek, 2016). Partilhando aspectos históricos que podem ser narrados por meio dos relatos de descendentes de imigrantes poloneses que reconstruíram suas vidas no Brasil, ou aqueles que, mais recentemente, têm feito o caminho inverso, isto é, os brasileiros que imigraram para Polônia atraídos pelos mais diversos motivos. Esses imigrantes carregam na sua bagagem cultural sua língua e cultura, que por sua vez, revelam muitas histórias, contos e lendas. Postula-se, neste artigo, que essas narrativas oriundas da oralidade, mais especificamente as histórias, lendas, mitos e contos, podem ser elo comum entre os povos, já que por meio da narração organiza-se o pensamento e as experiências e, nas interações comunicativas, esses gêneros (Marcuschi, 2008) engendram significados que tentam explicar os diferentes modos de ser e estar no mundo. Partindo de uma perspectiva interdisciplinar focada, procura-se discutir a cultura polonesa e brasileira a partir das narrativas orais populares de dimensão fantástica, refletindo sobre entendimento dado às narrativas orais na literatura especializada (Jabouille, 1994; Dixon, 1996; Dégh, 2001; Moura, 2013), ao mesmo tempo se propõe algumas atividades que podem ser realizadas no ensino-aprendizagem de português como língua estrangeira/adicional. O trabalho adota uma metodologia qualitativa de cunho exploratório (Paiva, 2019). As versões analisadas neste trabalho foram organizadas tendo em conta as semelhanças, o conteúdo semântico entre as histórias contadas na cultura brasileira e polonesa.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación - Materia
-
Educación
cultura polonesa
cultura brasileira
narrativas orais - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata
- OAI Identificador
- oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/163796
Ver los metadatos del registro completo
id |
SEDICI_94a4e1c7860e7ea9a1b973daf146e562 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/163796 |
network_acronym_str |
SEDICI |
repository_id_str |
1329 |
network_name_str |
SEDICI (UNLP) |
spelling |
Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveisFigueira-Cardoso, SamuelEducacióncultura polonesacultura brasileiranarrativas oraisDesde o final do século XIX, as relações de cooperação entre o Brasil e a Polônia favorecem uma rica troca cultural entre os países, construindo uma história comum que aproxima esses países que estão geograficamente distantes (Mazurek, 2016). Partilhando aspectos históricos que podem ser narrados por meio dos relatos de descendentes de imigrantes poloneses que reconstruíram suas vidas no Brasil, ou aqueles que, mais recentemente, têm feito o caminho inverso, isto é, os brasileiros que imigraram para Polônia atraídos pelos mais diversos motivos. Esses imigrantes carregam na sua bagagem cultural sua língua e cultura, que por sua vez, revelam muitas histórias, contos e lendas. Postula-se, neste artigo, que essas narrativas oriundas da oralidade, mais especificamente as histórias, lendas, mitos e contos, podem ser elo comum entre os povos, já que por meio da narração organiza-se o pensamento e as experiências e, nas interações comunicativas, esses gêneros (Marcuschi, 2008) engendram significados que tentam explicar os diferentes modos de ser e estar no mundo. Partindo de uma perspectiva interdisciplinar focada, procura-se discutir a cultura polonesa e brasileira a partir das narrativas orais populares de dimensão fantástica, refletindo sobre entendimento dado às narrativas orais na literatura especializada (Jabouille, 1994; Dixon, 1996; Dégh, 2001; Moura, 2013), ao mesmo tempo se propõe algumas atividades que podem ser realizadas no ensino-aprendizagem de português como língua estrangeira/adicional. O trabalho adota uma metodologia qualitativa de cunho exploratório (Paiva, 2019). As versões analisadas neste trabalho foram organizadas tendo em conta as semelhanças, o conteúdo semântico entre as histórias contadas na cultura brasileira e polonesa.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2022-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf81-96http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/163796info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1853-3124info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)porreponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-10T12:45:53Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/163796Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-10 12:45:53.732SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveis |
title |
Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveis |
spellingShingle |
Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveis Figueira-Cardoso, Samuel Educación cultura polonesa cultura brasileira narrativas orais |
title_short |
Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveis |
title_full |
Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveis |
title_fullStr |
Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveis |
title_full_unstemmed |
Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveis |
title_sort |
Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveis |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Figueira-Cardoso, Samuel |
author |
Figueira-Cardoso, Samuel |
author_facet |
Figueira-Cardoso, Samuel |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Educación cultura polonesa cultura brasileira narrativas orais |
topic |
Educación cultura polonesa cultura brasileira narrativas orais |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Desde o final do século XIX, as relações de cooperação entre o Brasil e a Polônia favorecem uma rica troca cultural entre os países, construindo uma história comum que aproxima esses países que estão geograficamente distantes (Mazurek, 2016). Partilhando aspectos históricos que podem ser narrados por meio dos relatos de descendentes de imigrantes poloneses que reconstruíram suas vidas no Brasil, ou aqueles que, mais recentemente, têm feito o caminho inverso, isto é, os brasileiros que imigraram para Polônia atraídos pelos mais diversos motivos. Esses imigrantes carregam na sua bagagem cultural sua língua e cultura, que por sua vez, revelam muitas histórias, contos e lendas. Postula-se, neste artigo, que essas narrativas oriundas da oralidade, mais especificamente as histórias, lendas, mitos e contos, podem ser elo comum entre os povos, já que por meio da narração organiza-se o pensamento e as experiências e, nas interações comunicativas, esses gêneros (Marcuschi, 2008) engendram significados que tentam explicar os diferentes modos de ser e estar no mundo. Partindo de uma perspectiva interdisciplinar focada, procura-se discutir a cultura polonesa e brasileira a partir das narrativas orais populares de dimensão fantástica, refletindo sobre entendimento dado às narrativas orais na literatura especializada (Jabouille, 1994; Dixon, 1996; Dégh, 2001; Moura, 2013), ao mesmo tempo se propõe algumas atividades que podem ser realizadas no ensino-aprendizagem de português como língua estrangeira/adicional. O trabalho adota uma metodologia qualitativa de cunho exploratório (Paiva, 2019). As versões analisadas neste trabalho foram organizadas tendo em conta as semelhanças, o conteúdo semântico entre as histórias contadas na cultura brasileira e polonesa. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
description |
Desde o final do século XIX, as relações de cooperação entre o Brasil e a Polônia favorecem uma rica troca cultural entre os países, construindo uma história comum que aproxima esses países que estão geograficamente distantes (Mazurek, 2016). Partilhando aspectos históricos que podem ser narrados por meio dos relatos de descendentes de imigrantes poloneses que reconstruíram suas vidas no Brasil, ou aqueles que, mais recentemente, têm feito o caminho inverso, isto é, os brasileiros que imigraram para Polônia atraídos pelos mais diversos motivos. Esses imigrantes carregam na sua bagagem cultural sua língua e cultura, que por sua vez, revelam muitas histórias, contos e lendas. Postula-se, neste artigo, que essas narrativas oriundas da oralidade, mais especificamente as histórias, lendas, mitos e contos, podem ser elo comum entre os povos, já que por meio da narração organiza-se o pensamento e as experiências e, nas interações comunicativas, esses gêneros (Marcuschi, 2008) engendram significados que tentam explicar os diferentes modos de ser e estar no mundo. Partindo de uma perspectiva interdisciplinar focada, procura-se discutir a cultura polonesa e brasileira a partir das narrativas orais populares de dimensão fantástica, refletindo sobre entendimento dado às narrativas orais na literatura especializada (Jabouille, 1994; Dixon, 1996; Dégh, 2001; Moura, 2013), ao mesmo tempo se propõe algumas atividades que podem ser realizadas no ensino-aprendizagem de português como língua estrangeira/adicional. O trabalho adota uma metodologia qualitativa de cunho exploratório (Paiva, 2019). As versões analisadas neste trabalho foram organizadas tendo em conta as semelhanças, o conteúdo semântico entre as histórias contadas na cultura brasileira e polonesa. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-04 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Articulo http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/163796 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/163796 |
dc.language.none.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1853-3124 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0) |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0) |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf 81-96 |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:SEDICI (UNLP) instname:Universidad Nacional de La Plata instacron:UNLP |
reponame_str |
SEDICI (UNLP) |
collection |
SEDICI (UNLP) |
instname_str |
Universidad Nacional de La Plata |
instacron_str |
UNLP |
institution |
UNLP |
repository.name.fl_str_mv |
SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata |
repository.mail.fl_str_mv |
alira@sedici.unlp.edu.ar |
_version_ |
1842904687938895872 |
score |
12.993085 |