Traduzir e adaptar: Desafios e perspectivas do drama clássico no Brasil do Século XXI

Autores
Scarpino Rodrigues, Marco Aurélio
Año de publicación
2023
Idioma
portugués
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión publicada
Descripción
Embora, a princípio, possa parecer uma questão que não seja recente, ainda hoje são poucos os trabalhos que se dedicam a investigar os processos de tradução e de adaptação do drama clássico, tanto cômico quanto trágico, destinados especificamente à performance. Diferentemente do que ocorre com as traduções que circulam no meio acadêmico, traduzir e adaptar, para que o texto seja encenado, propõe alguns desafios, já que é necessário refletir sobre a recepção desse material pela comunidade sem deixar de lado os meios e os métodos teóricos que mantenham a identidade e reflitam a importância da produção literária da Antiguidade. Sendo assim, a presente reflexão, a partir dos trabalhos que vêm sendo realizado, principalmente por Hall (2007) e Hardwick (2009), pretende discutir alguns processos tradutórios das performances modernas da tragédia e da comédia clássica em território brasileiro, tanto no circuito comercial quanto acadêmico, refletindo sobre os desafios e as perspectivas dentro do século XXI.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Materia
Letras
drama clássico
tradução
adaptação
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/182435

id SEDICI_8d6aa4ad7279cfc91f6dd06de12d7e22
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/182435
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Traduzir e adaptar: Desafios e perspectivas do drama clássico no Brasil do Século XXIScarpino Rodrigues, Marco AurélioLetrasdrama clássicotraduçãoadaptaçãoEmbora, a princípio, possa parecer uma questão que não seja recente, ainda hoje são poucos os trabalhos que se dedicam a investigar os processos de tradução e de adaptação do drama clássico, tanto cômico quanto trágico, destinados especificamente à performance. Diferentemente do que ocorre com as traduções que circulam no meio acadêmico, traduzir e adaptar, para que o texto seja encenado, propõe alguns desafios, já que é necessário refletir sobre a recepção desse material pela comunidade sem deixar de lado os meios e os métodos teóricos que mantenham a identidade e reflitam a importância da produção literária da Antiguidade. Sendo assim, a presente reflexão, a partir dos trabalhos que vêm sendo realizado, principalmente por Hall (2007) e Hardwick (2009), pretende discutir alguns processos tradutórios das performances modernas da tragédia e da comédia clássica em território brasileiro, tanto no circuito comercial quanto acadêmico, refletindo sobre os desafios e as perspectivas dentro do século XXI.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2023info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/182435info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://congresos.fahce.unlp.edu.ar/coloquiointernacionalceh/9ciceh/actas/ponencia-240429111002550215/@@display-file/file/Rodruigues.pdfinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2250-7388info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)porreponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-17T10:32:23Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/182435Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-17 10:32:24.244SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Traduzir e adaptar: Desafios e perspectivas do drama clássico no Brasil do Século XXI
title Traduzir e adaptar: Desafios e perspectivas do drama clássico no Brasil do Século XXI
spellingShingle Traduzir e adaptar: Desafios e perspectivas do drama clássico no Brasil do Século XXI
Scarpino Rodrigues, Marco Aurélio
Letras
drama clássico
tradução
adaptação
title_short Traduzir e adaptar: Desafios e perspectivas do drama clássico no Brasil do Século XXI
title_full Traduzir e adaptar: Desafios e perspectivas do drama clássico no Brasil do Século XXI
title_fullStr Traduzir e adaptar: Desafios e perspectivas do drama clássico no Brasil do Século XXI
title_full_unstemmed Traduzir e adaptar: Desafios e perspectivas do drama clássico no Brasil do Século XXI
title_sort Traduzir e adaptar: Desafios e perspectivas do drama clássico no Brasil do Século XXI
dc.creator.none.fl_str_mv Scarpino Rodrigues, Marco Aurélio
author Scarpino Rodrigues, Marco Aurélio
author_facet Scarpino Rodrigues, Marco Aurélio
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
drama clássico
tradução
adaptação
topic Letras
drama clássico
tradução
adaptação
dc.description.none.fl_txt_mv Embora, a princípio, possa parecer uma questão que não seja recente, ainda hoje são poucos os trabalhos que se dedicam a investigar os processos de tradução e de adaptação do drama clássico, tanto cômico quanto trágico, destinados especificamente à performance. Diferentemente do que ocorre com as traduções que circulam no meio acadêmico, traduzir e adaptar, para que o texto seja encenado, propõe alguns desafios, já que é necessário refletir sobre a recepção desse material pela comunidade sem deixar de lado os meios e os métodos teóricos que mantenham a identidade e reflitam a importância da produção literária da Antiguidade. Sendo assim, a presente reflexão, a partir dos trabalhos que vêm sendo realizado, principalmente por Hall (2007) e Hardwick (2009), pretende discutir alguns processos tradutórios das performances modernas da tragédia e da comédia clássica em território brasileiro, tanto no circuito comercial quanto acadêmico, refletindo sobre os desafios e as perspectivas dentro do século XXI.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description Embora, a princípio, possa parecer uma questão que não seja recente, ainda hoje são poucos os trabalhos que se dedicam a investigar os processos de tradução e de adaptação do drama clássico, tanto cômico quanto trágico, destinados especificamente à performance. Diferentemente do que ocorre com as traduções que circulam no meio acadêmico, traduzir e adaptar, para que o texto seja encenado, propõe alguns desafios, já que é necessário refletir sobre a recepção desse material pela comunidade sem deixar de lado os meios e os métodos teóricos que mantenham a identidade e reflitam a importância da produção literária da Antiguidade. Sendo assim, a presente reflexão, a partir dos trabalhos que vêm sendo realizado, principalmente por Hall (2007) e Hardwick (2009), pretende discutir alguns processos tradutórios das performances modernas da tragédia e da comédia clássica em território brasileiro, tanto no circuito comercial quanto acadêmico, refletindo sobre os desafios e as perspectivas dentro do século XXI.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Objeto de conferencia
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/182435
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/182435
dc.language.none.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://congresos.fahce.unlp.edu.ar/coloquiointernacionalceh/9ciceh/actas/ponencia-240429111002550215/@@display-file/file/Rodruigues.pdf
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2250-7388
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1843533137704910848
score 13.004268