“Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el piano

Autores
Jurado, Martín
Año de publicación
2019
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión publicada
Descripción
Este artículo surge a partir de la necesidad de hablar de lo “no escrito” en el Tango. A los que tocamos tango alguna vez nos han dicho hemos dicho “ponele más mugre che” ¿Pero que es poner mugre?; ¿es tocar más fraseado? ¿más ornamentado? ¿más lento o más rápido?¿más piano o más forte? ¿más corto o más largo? Es por eso que aquí propongo, partiendo de los recursos interpretativos, un abordaje del tango en el piano a través del análisis de tres tangos para piano solo: La Franela por Manuel Campoamor (1911), Griseta por Enrique Delfino (1927) y Mal de amores por Osvaldo Tarantino (1991). En primer lugar, describo los recursos interpretativos en el Tango, posteriormente hago una breve contextualización histórica de la labor de cada pianista/compositor, continúo con un análisis descriptivo de algunos aspectos esenciales de las obras y finalmente procedo al análisis de los recursos interpretativos de las grabaciones y transcripciones de dichos tangos.
Este artigo resulta da necessidade de falar do “não escrito” no Tango. Todos aqueles de nós músicos de tango ouvimos ou falamos alguma vez “ponele más mugre che” ("bota mais sujeira"). Mas o que é "botar sujeira"? É tocar mais fraseado? Mais ornamentado? Mais lento ou mais rápido? Mais piano ou mais forte? Mais curto ou mais longo? Face a estas perguntas proponho aqui, partindo dos recursos interpretativos, uma abordagem do tango no piano através da análise de três tangos para piano solo: La Franela de Manuel Campoamor (1911), Griseta de Enrique Delfino (1927) e Mal de amores de Osvaldo Tarantino (1991). Primeiramente descrevo os recursos interpretativos no Tango, depois faço um breve contextualização histórica do trabalho de cada pianista / compositor, para continuar com uma análise descritiva de alguns aspectos essenciais das obras. Finalmente apresento a análise dos recursos interpretativos das gravações e transcrições destes tangos.
This article was born from a need to talk about what is the "unwritten" in Tango. Those of us who play tango, have been told or we have said “put more dirt on it che” But what does it mean to put dirt ?; Is it playing with extra tango phrasing? More ornaments? Slower or faster? More or less piano or forte? Shorter? longer? That is why here I propose, based on interpretive resources, an approach to tango performance on the piano through the analysis of three tangos for soloist piano: La Franela by Manuel Campoamor (1911), Griseta by Enrique Delfino (1927) and Mal de Amores by Osvaldo Tarantino (1991). First, I describe the interpretive resources in Tango, then I contextualize briefly the work of each pianist / composer, to continue with a descriptive analysis of some essential aspects of these works and finally I proceed with the analysis of the interpretative resources of the recordings and transcriptions of these tangos.
Instituto de Investigación en Producción y Enseñanza del Arte Argentino y Latinoamericano
Materia
Música
Tango
Recursos interpretativos
Piano
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/155966

id SEDICI_6a25f217446c67250e50af44781ad877
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/155966
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling “Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el pianoJurado, MartínMúsicaTangoRecursos interpretativosPianoEste artículo surge a partir de la necesidad de hablar de lo “no escrito” en el Tango. A los que tocamos tango alguna vez nos han dicho hemos dicho “ponele más mugre che” ¿Pero que es poner mugre?; ¿es tocar más fraseado? ¿más ornamentado? ¿más lento o más rápido?¿más piano o más forte? ¿más corto o más largo? Es por eso que aquí propongo, partiendo de los recursos interpretativos, un abordaje del tango en el piano a través del análisis de tres tangos para piano solo: La Franela por Manuel Campoamor (1911), Griseta por Enrique Delfino (1927) y Mal de amores por Osvaldo Tarantino (1991). En primer lugar, describo los recursos interpretativos en el Tango, posteriormente hago una breve contextualización histórica de la labor de cada pianista/compositor, continúo con un análisis descriptivo de algunos aspectos esenciales de las obras y finalmente procedo al análisis de los recursos interpretativos de las grabaciones y transcripciones de dichos tangos.Este artigo resulta da necessidade de falar do “não escrito” no Tango. Todos aqueles de nós músicos de tango ouvimos ou falamos alguma vez “ponele más mugre che” ("bota mais sujeira"). Mas o que é "botar sujeira"? É tocar mais fraseado? Mais ornamentado? Mais lento ou mais rápido? Mais piano ou mais forte? Mais curto ou mais longo? Face a estas perguntas proponho aqui, partindo dos recursos interpretativos, uma abordagem do tango no piano através da análise de três tangos para piano solo: La Franela de Manuel Campoamor (1911), Griseta de Enrique Delfino (1927) e Mal de amores de Osvaldo Tarantino (1991). Primeiramente descrevo os recursos interpretativos no Tango, depois faço um breve contextualização histórica do trabalho de cada pianista / compositor, para continuar com uma análise descritiva de alguns aspectos essenciais das obras. Finalmente apresento a análise dos recursos interpretativos das gravações e transcrições destes tangos.This article was born from a need to talk about what is the "unwritten" in Tango. Those of us who play tango, have been told or we have said “put more dirt on it che” But what does it mean to put dirt ?; Is it playing with extra tango phrasing? More ornaments? Slower or faster? More or less piano or forte? Shorter? longer? That is why here I propose, based on interpretive resources, an approach to tango performance on the piano through the analysis of three tangos for soloist piano: La Franela by Manuel Campoamor (1911), Griseta by Enrique Delfino (1927) and Mal de Amores by Osvaldo Tarantino (1991). First, I describe the interpretive resources in Tango, then I contextualize briefly the work of each pianist / composer, to continue with a descriptive analysis of some essential aspects of these works and finally I proceed with the analysis of the interpretative resources of the recordings and transcriptions of these tangos.Instituto de Investigación en Producción y Enseñanza del Arte Argentino y Latinoamericano2019-08-15info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/155966spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2344-9829info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-11-05T13:19:50Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/155966Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-11-05 13:19:50.664SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv “Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el piano
title “Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el piano
spellingShingle “Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el piano
Jurado, Martín
Música
Tango
Recursos interpretativos
Piano
title_short “Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el piano
title_full “Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el piano
title_fullStr “Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el piano
title_full_unstemmed “Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el piano
title_sort “Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el piano
dc.creator.none.fl_str_mv Jurado, Martín
author Jurado, Martín
author_facet Jurado, Martín
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Música
Tango
Recursos interpretativos
Piano
topic Música
Tango
Recursos interpretativos
Piano
dc.description.none.fl_txt_mv Este artículo surge a partir de la necesidad de hablar de lo “no escrito” en el Tango. A los que tocamos tango alguna vez nos han dicho hemos dicho “ponele más mugre che” ¿Pero que es poner mugre?; ¿es tocar más fraseado? ¿más ornamentado? ¿más lento o más rápido?¿más piano o más forte? ¿más corto o más largo? Es por eso que aquí propongo, partiendo de los recursos interpretativos, un abordaje del tango en el piano a través del análisis de tres tangos para piano solo: La Franela por Manuel Campoamor (1911), Griseta por Enrique Delfino (1927) y Mal de amores por Osvaldo Tarantino (1991). En primer lugar, describo los recursos interpretativos en el Tango, posteriormente hago una breve contextualización histórica de la labor de cada pianista/compositor, continúo con un análisis descriptivo de algunos aspectos esenciales de las obras y finalmente procedo al análisis de los recursos interpretativos de las grabaciones y transcripciones de dichos tangos.
Este artigo resulta da necessidade de falar do “não escrito” no Tango. Todos aqueles de nós músicos de tango ouvimos ou falamos alguma vez “ponele más mugre che” ("bota mais sujeira"). Mas o que é "botar sujeira"? É tocar mais fraseado? Mais ornamentado? Mais lento ou mais rápido? Mais piano ou mais forte? Mais curto ou mais longo? Face a estas perguntas proponho aqui, partindo dos recursos interpretativos, uma abordagem do tango no piano através da análise de três tangos para piano solo: La Franela de Manuel Campoamor (1911), Griseta de Enrique Delfino (1927) e Mal de amores de Osvaldo Tarantino (1991). Primeiramente descrevo os recursos interpretativos no Tango, depois faço um breve contextualização histórica do trabalho de cada pianista / compositor, para continuar com uma análise descritiva de alguns aspectos essenciais das obras. Finalmente apresento a análise dos recursos interpretativos das gravações e transcrições destes tangos.
This article was born from a need to talk about what is the "unwritten" in Tango. Those of us who play tango, have been told or we have said “put more dirt on it che” But what does it mean to put dirt ?; Is it playing with extra tango phrasing? More ornaments? Slower or faster? More or less piano or forte? Shorter? longer? That is why here I propose, based on interpretive resources, an approach to tango performance on the piano through the analysis of three tangos for soloist piano: La Franela by Manuel Campoamor (1911), Griseta by Enrique Delfino (1927) and Mal de Amores by Osvaldo Tarantino (1991). First, I describe the interpretive resources in Tango, then I contextualize briefly the work of each pianist / composer, to continue with a descriptive analysis of some essential aspects of these works and finally I proceed with the analysis of the interpretative resources of the recordings and transcriptions of these tangos.
Instituto de Investigación en Producción y Enseñanza del Arte Argentino y Latinoamericano
description Este artículo surge a partir de la necesidad de hablar de lo “no escrito” en el Tango. A los que tocamos tango alguna vez nos han dicho hemos dicho “ponele más mugre che” ¿Pero que es poner mugre?; ¿es tocar más fraseado? ¿más ornamentado? ¿más lento o más rápido?¿más piano o más forte? ¿más corto o más largo? Es por eso que aquí propongo, partiendo de los recursos interpretativos, un abordaje del tango en el piano a través del análisis de tres tangos para piano solo: La Franela por Manuel Campoamor (1911), Griseta por Enrique Delfino (1927) y Mal de amores por Osvaldo Tarantino (1991). En primer lugar, describo los recursos interpretativos en el Tango, posteriormente hago una breve contextualización histórica de la labor de cada pianista/compositor, continúo con un análisis descriptivo de algunos aspectos esenciales de las obras y finalmente procedo al análisis de los recursos interpretativos de las grabaciones y transcripciones de dichos tangos.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-08-15
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Objeto de conferencia
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/155966
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/155966
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2344-9829
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1847978838520233984
score 13.087074